ويكيبيديا

    "para su aprobación por la asamblea general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لكي تعتمده الجمعية العامة
        
    • بأن تعتمده الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة باعتماده
        
    • لكي تعتمدها الجمعية العامة
        
    • لتعتمده الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة باعتمادها
        
    • إلى الجمعية العامة للموافقة عليها
        
    • كي تعتمده الجمعية العامة
        
    • لكي توافق عليها الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة باعتمادهما
        
    • الجمعية العامة بالموافقة عليها
        
    • أن تعتمده الجمعية العامة
        
    • إلى الجمعية العامة لاعتمادها
        
    • لتعتمدها الجمعية العامة
        
    • على الجمعية العامة لاعتماده
        
    1. La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe el siguiente proyecto de resolución para su aprobación por la Asamblea General: UN توصي لجنة مركز المرأة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يوافق على مشروع القرار التالي لكي تعتمده الجمعية العامة:
    En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución para su aprobación por la Asamblea General. UN ١٤١ - وفي الجلسة نفسها، وافق المجلس على مشروع القرار لكي تعتمده الجمعية العامة.
    A. Proyecto de resolución que ha de recomendar el Consejo en la continuación de su período de sesiones de organización de 1998, para su aprobación por la Asamblea General UN ألف - مشروع قرار يوصي المجلس في دورته التنظيمية المستأنفة لعام ١٩٩٨ بأن تعتمده الجمعية العامة
    Proyecto de resolución II para su aprobación por la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social UN مشروع القرار الثاني للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية المطلوب من المجلس توصية الجمعية العامة باعتماده:
    V. Recomendaciones de la Comisión reunida en calidad de órgano preparatorio para su aprobación por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones y decisión adoptada por el órgano preparatorio UN التوصيات المقدمة من اللجنة بصفتها الهيئة التحضيرية لكي تعتمدها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، والمقرر الذي اتخذته الهيئة التحضيرية
    Este proyecto de resolución se presenta para su aprobación por la Asamblea General. UN أقدم مشروع القرار هذا لتعتمده الجمعية العامة.
    En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución para su aprobación por la Asamblea General. UN ١٥٦ - وفي الجلسة نفسها، وافق المجلس على مشروع القرار لكي تعتمده الجمعية العامة.
    En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución para su aprobación por la Asamblea General. UN ١٥٨ - وفي الجلسة نفسها، وافق المجلس على مشروع القرار لكي تعتمده الجمعية العامة.
    En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución, en su forma enmendada, para su aprobación por la Asamblea General. UN ١٥٩ - وفي الجلسة نفسها، وافق المجلس على مشروع القرار بصيغته المعدلة لكي تعتمده الجمعية العامة.
    En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución para su aprobación por la Asamblea General. UN ١٦٥ - وفي الجلسة نفسها، وافق المجلس على مشروع القرار لكي تعتمده الجمعية العامة.
    1. La Comisión de Estupefacientes recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe el siguiente proyecto de resolución para su aprobación por la Asamblea General: UN 1 - توصي لجنة المخدّرات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على مشروع القرار التالي لكي تعتمده الجمعية العامة:
    La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe el siguiente proyecto de decisión, para su aprobación por la Asamblea General: UN 1 - توصي لجنة وضع المرأة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على مشروع القرار التالي لكي تعتمده الجمعية العامة:
    A. Proyecto de resolución que ha de recomendar el Consejo en la continuación de su período de sesiones de organización de 1998, para su aprobación por la Asamblea General UN ألف - مشروع قرار يوصي المجلس في دورته التنظيمية المستأنفة لعام ١٩٩٨ بأن تعتمده الجمعية العامة
    Proyecto de decisión recomendado al Consejo para su aprobación por la Asamblea General UN ألف - مشروع قرار يوصى المجلس بأن تعتمده الجمعية العامة
    En su 42ª sesión, celebrada el 21 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de resolución recomendado por la Comisión, titulado " Preparación y observancia del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia en 2004 " , para su aprobación por la Asamblea General. UN 198 - في الجلسة 42 المعقودة في 21 تموز/يوليه، وافق المجلس على مشروع القرار المعنون " الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها في سنة 2004 " ، الذي أوصت اللجنة بأن تعتمده الجمعية العامة(28).
    Proyecto de resolución recomendado por el Consejo Económico y Social para su aprobación por la Asamblea General UN مرفـق مشروع قرار أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة باعتماده
    Proyecto de resolución que recomendará el Consejo Económico y Social para su aprobación por la Asamblea General UN مشروع قرار يُراد من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يوصي الجمعية العامة باعتماده
    V. Recomendaciones de la Comisión reunida en calidad de órgano preparatorio para su aprobación por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones y decisión adoptada por el órgano preparatorio UN التوصيات المقدمة من اللجنة بصفتها الهيئة التحضيرية لكي تعتمدها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، والمقرر الذي اتخذته الهيئة التحضيرية
    En ese tema, la Cuarta Comisión recomienda un proyecto de resolución, que figura en el párrafo 6 del informe, para su aprobación por la Asamblea General. UN وبموجب هذا البند، توصي اللجنة الرابعة بمشروع قرار، وارد في الفقرة 6 من التقرير، لتعتمده الجمعية العامة.
    Los tres proyectos de resolución que la Sexta Comisión recomienda para su aprobación por la Asamblea General se reproducen en el párrafo 32 del informe. UN لقد استنسخت مشاريع القرارات الثلاثة التي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتمادها في الفقرة ٣٢ من التقريــر.
    Respecto de cualquier otra innovación presupuestaria prevista, antes de su introducción se deben presentar también propuestas detalladas para su aprobación por la Asamblea General. UN وينبغي كذلك تقديم الاقتراحات المفصلة إلى الجمعية العامة للموافقة عليها في خصوص أية ابتكارات أخرى بشأن الميزانية ويمكن التفكير فيها قبل تنفيذها.
    En la continuación de su período de sesiones sustantivo de 2010, el Consejo Económico y Social adoptó una decisión para su aprobación por la Asamblea General. UN 2 - اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية المستأنفة لعام 2010، مقررا كي تعتمده الجمعية العامة.
    El Grupo de Trabajo recomienda asimismo que la versión enmendada del proyecto de código de conducta figure como anexo de un proyecto de resolución para su aprobación por la Asamblea General. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن ترفق الصيغة المعدلة لمشروع مدونة السلوك بمشروع قرار لكي توافق عليها الجمعية العامة.
    Los dos proyectos de resolución que la Sexta Comisión recomienda para su aprobación por la Asamblea General se reproducen en el párrafo 12 del informe. UN وهو يرد فــي الوثيقة A/49/739، وقد استنسخ مشروعا القرارين اللذان توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتمادهما في الفقرة ١٢ من التقرير.
    Recomendación del Grupo de Trabajo de la fase V para su aprobación por la Asamblea General UN المسألة توصية الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة الجمعية العامة بالموافقة عليها
    Como anexo al presente informe se adjunta un proyecto de estatuto para su aprobación por la Asamblea General. UN ومرفق بهذا التقرير مشروع أولي لهذا النظام يقترح أن تعتمده الجمعية العامة.
    El Sr. Rae espera que el grupo de trabajo de la Quinta Comisión que será establecido pueda formular una recomendación satisfactoria para su aprobación por la Asamblea General en el cuadragésimo octavo período de sesiones. UN وأعرب عن اﻷمل في أن الفريق العامل التابع للجنة الخامسة والذي تقرر إنشاؤه سوف يتوصل إلى وضع نص توصية مرضية تقدم إلى الجمعية العامة لاعتمادها في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Además, la secretaría presta asesoramiento sobre procedimientos, elabora 20 proyectos de resolución, incluido el proyecto de resolución amplio sobre cuestiones intersectoriales, y 18 informes de la Quinta Comisión para su aprobación por la Asamblea General. UN وإضافة إلى ذلك، تقدم الأمانة المشورة بشأن الإجراءات وتعدّ 20 مشروع قرار، من ضمنها مشروع القرار الشامل لعدة قضايا متداخلة، و 18 تقريرا للجنة الخامسة لتعتمدها الجمعية العامة.
    Producto de estos esfuerzos y de la voluntad de encontrar puntos de convergencia, se ha elaborado una versión revisada del proyecto, que aporta algunas precisiones al texto y que hoy presentamos para su aprobación por la Asamblea General. UN ونتيجة لهذه الجهود والإرادة لإيجاد نقاط اتفاق، أُعدت صيغة منقحة من المشروع وفرت توضيحات عديدة عن النص الذي نعرضه الآن على الجمعية العامة لاعتماده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد