ويكيبيديا

    "para su examen por la comisión de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لتنظر فيها لجنة
        
    • لكي تنظر فيها لجنة
        
    • لكي تنظر فيه لجنة
        
    • كيما تنظر فيه لجنة
        
    • كي تنظر فيها لجنة
        
    El informe concluye con una serie de recomendaciones para su examen por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وينتهي التقرير بمجموعة من التوصيات لتنظر فيها لجنة وضع المرأة.
    En la sección IV se presentan las repercusiones de la creación de ese puesto y recomendaciones para su examen por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN ويقدم الفرع الرابع آثار إنشاء مثل هذا المنصب وتوصيات لتنظر فيها لجنة وضع المرأة.
    Recordando el papel de los Estados Miembros en la presentación de propuestas para su examen por la Comisión de Derecho Internacional, UN وإذ تشير إلى دور الدول الأعضاء في تقديم المقترحات لتنظر فيها لجنة القانون الدولي،
    En la sección V se incluyen diversas recomendaciones para su examen por la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN ويرد في الباب الخامس عدد من التوصيات لكي تنظر فيها لجنة المخدِّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    En él se examinan los progresos realizados en la prestación de asistencia técnica por la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la División para Asuntos de Tratados de la Oficina, y se presentan directrices y propuestas relativas al enfoque futuro de la asistencia técnica, para su examen por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN ويستعرض التقرير التقدم الذي أحرزه فرع منع الإرهاب التابع لشعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقديم المساعدة التقنية، ويعرض مبادئ توجيهية واقتراحات تتعلق بالنهج الذي سيتبع مستقبلاً في المساعدة التقنية لكي تنظر فيه لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Recordando el papel de los Estados Miembros en la presentación de propuestas para su examen por la Comisión de Derecho Internacional, UN وإذ تشير إلى دور الدول الأعضاء في تقديم المقترحات لتنظر فيها لجنة القانون الدولي،
    Recordando el papel de los Estados Miembros en la presentación de propuestas para su examen por la Comisión de Derecho Internacional, UN وإذ تشير إلى دور الدول الأعضاء في تقديم مقترحات لتنظر فيها لجنة القانون الدولي،
    Recordando el papel de los Estados Miembros en la presentación de propuestas para su examen por la Comisión de Derecho Internacional, UN وإذ تشير إلى دور الدول الأعضاء في تقديم مقترحات لتنظر فيها لجنة القانون الدولي،
    Recordando el papel de los Estados Miembros en la presentación de propuestas para su examen por la Comisión de Derecho Internacional, UN وإذ تشير إلى دور الدول الأعضاء في تقديم مقترحات لتنظر فيها لجنة القانون الدولي،
    Recordando el papel de los Estados Miembros en la presentación de propuestas para su examen por la Comisión de Derecho Internacional, UN وإذ تشير إلى دور الدول الأعضاء في تقديم مقترحات لتنظر فيها لجنة القانون الدولي،
    Recordando también el papel de los Estados Miembros en la presentación de propuestas de nuevos temas para su examen por la Comisión de Derecho Internacional y observando a este respecto la recomendación de la Comisión de que tales propuestas vayan acompañadas de una exposición de motivos, UN وإذ تشير أيضا إلى دور الدول الأعضاء في تقديم مقترحات بشأن مواضيع جديدة لتنظر فيها لجنة القانون الدولي، وإذ تلاحظ، في هذا الصدد، توصية اللجنة بأن تكون تلك المقترحات مشفوعة ببيان أسباب اقتراحها،
    El párrafo quinto del preámbulo se ha modificado para indicar, entre otras cosas, que los Estados Miembros pueden presentar propuestas de nuevos temas para su examen por la Comisión de Derecho Internacional y que tales propuestas deben ir acompañadas de una exposición de motivos. UN وقد عدلت الفقرة الخامسة من الديباجة لتشير في جملة أمور إلى ضرورة أن تقترح الدول الأعضاء مواضيع جديدة لتنظر فيها لجنة القانون الدولي، وأن تكون تلك المواضيع مشفوعة ببيان أسباب اقتراحها.
    Recordando también el papel de los Estados Miembros en la presentación de propuestas de nuevos temas para su examen por la Comisión de Derecho Internacional y observando a este respecto la recomendación de la Comisión de que tales propuestas vayan acompañadas de una exposición de motivos, UN وإذ تشير أيضا إلى دور الدول الأعضاء في تقديم مقترحات بشأن مواضيع جديدة لتنظر فيها لجنة القانون الدولي، وإذ تلاحظ، في هذا الصدد، توصية اللجنة بأن تكون تلك المقترحات مشفوعة ببيان أسباب تقديمها،
    Recordando también el papel de los Estados Miembros en la presentación de propuestas de nuevos temas para su examen por la Comisión de Derecho Internacional y observando a este respecto la recomendación de la Comisión de que tales propuestas vayan acompañadas de una exposición de motivos, UN وإذ تشير أيضا إلى دور الدول الأعضاء في تقديم مقترحات بشأن مواضيع جديدة لتنظر فيها لجنة القانون الدولي، وإذ تلاحظ، في هذا الصدد، توصية اللجنة بأن تكون تلك المقترحات مشفوعة ببيان أسباب اقتراحها،
    Recordando también el papel de los Estados Miembros en la presentación de propuestas de nuevos temas para su examen por la Comisión de Derecho Internacional y observando a este respecto la recomendación de la Comisión de que tales propuestas vayan acompañadas de una exposición de motivos, UN وإذ تشير أيضا إلى دور الدول الأعضاء في تقديم مقترحات بشأن مواضيع جديدة لتنظر فيها لجنة القانون الدولي، وإذ تلاحظ، في هذا الصدد، توصية اللجنة بأن تكون تلك المقترحات مشفوعة ببيان أسباب تقديمها،
    Recordando también el papel de los Estados Miembros en la presentación de propuestas de nuevos temas para su examen por la Comisión de Derecho Internacional y observando a este respecto la recomendación de la Comisión de que tales propuestas vayan acompañadas de una exposición de motivos, UN وإذ تشير أيضا إلى دور الدول الأعضاء في تقديم مقترحات بشأن مواضيع جديدة لتنظر فيها لجنة القانون الدولي، وإذ تلاحظ، في هذا الصدد، توصية اللجنة بأن تكون تلك المقترحات مشفوعة ببيان أسباب تقديمها،
    La sección V contiene diversas recomendaciones para su examen por la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN ويرد في الباب الخامس عددٌ من التوصيات المطروحة لكي تنظر فيها لجنة المخدِّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    3. Pide también al Secretario General que prepare un resumen de las opiniones recibidas sobre las propuestas sobre los temas, la configuración, los temas del programa, el contenido de los cursos prácticos y el posible lugar de celebración del Décimo Congreso para su examen por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su sexto período de sesiones. UN ٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يلخص وجهات النظــر المتلقــاة، بشــأن المقترحات الخاصةبموضوع المؤتمر العاشر وصيغته وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات عمله، والمكان الذي يمكن عقده فيه لكي تنظر فيها لجنة منع الجريمــة والعدالــة الجنائية ابان دورتها السادسة.
    6. Pide al Secretario General que convoque, a reserva de la disponibilidad de fondos extrapresupuestarios y sobre la base de una representación geográfica adecuada y equitativa, una reunión de un grupo intergubernamental de expertos a fin de que prepare propuestas para su examen por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 13º período de sesiones en relación con: UN 6- يطلب إلى الأمين العام أن يعقد، رهنا بتوافر الأموال من خارج الميزانية ومع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل، اجتماع خبراء حكوميا دوليا لاعداد مقترحات لكي تنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة عشرة، بشأن ما يلي:
    4. Pide a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que prepare un informe sobre la aplicación de la presente resolución para su examen por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 20º período de sesiones. UN 4- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار لكي تنظر فيه لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرين.
    Se recomienda que el debate sobre el tema 3 del programa provisional vaya seguido de la formulación de recomendaciones al GE.98-50472 (S) respecto para su examen por la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Capacidad Empresarial y el Desarrollo. UN ويوصى بأن تُتبع المناقشة المتعلقة بالبند ٣ من جدول اﻷعمال المؤقت بوضع مشروع توصيات بشأن هذا البند كيما تنظر فيه لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية.
    Prepara recomendaciones normativas sobre desarrollo social, en particular, sobre los compromisos asumidos y las recomendaciones formuladas en Copenhague para su examen por la Comisión de Desarrollo Social, el Consejo Económico y Social y la Asamblea General. UN وتضع توصيات في مجال السياسة العامة بشأن التنمية الاجتماعية، ولا سيما بشأن الالتزامات والتوصيات المتخذة في كوبنهاغن كي تنظر فيها لجنة التنمية الاجتماعية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد