en su primera reunión: examen de productos químicos para su inclusión en el anexo III: productos químicos incluidos | UN | في اجتماعه الأول: النظر في مواد كيميائية لإدراجها في المرفق الثالث: |
B. Examen de productos químicos para su inclusión en el anexo III | UN | باء - النظر في مواد كيميائية لإدراجها في المرفق الثالث |
para su inclusión en el anexo III: productos químicos incluidos de conformidad con el párrafo 7 de la resolución sobre arreglos | UN | النظر في مواد كيميائية لإدراجها في المرفق الثالث: مواد واردة في الفقرة 7 من القرار |
Dijo también que en el Convenio no se exigía que el producto químico propuesto para su inclusión en el anexo III tuviese que estar registrado para su uso en el país proponente. | UN | وقالت أيضاً إن الاتفاقية لم تطلب تسجيل أي مادة كيميائية مقترحة للإدراج في المرفق الثالث لاستخدامها في البلد مقدم الاقتراح. |
- Proyecto de informe de evaluación de la Unión Europea para su inclusión en el anexo I de la Directiva 91/414/EEC; | UN | EU DAR بشأن الإندوسولفان من أجل إدراجه في المرفق الأول للتوجيه 91/414/EEC.() |
Aplicación del Convenio: Examen de un producto químico para su inclusión en el anexo III del Convenio: Amianto crisotilo | UN | تنفيذ الاتفاقية: النظر في مادة كيميائية لإدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية: أسبست الكريسوتيل |
Aplicación del Convenio: examen de un producto químico para su inclusión en el anexo III del Convenio: endosulfán | UN | تنفيذ الاتفاقية: النظر في مادة كيميائية لإدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية: أندوسولفان |
Esas notificaciones, presentadas antes de la adopción del Convenio, no satisfacen los requisitos de información estipulados en el anexo I del Convenio, y por tanto, esos productos químicos no cumplen los requisitos para su inclusión en el anexo III. | UN | وهذه الإخطارات التي قدمت قبل اعتماد الاتفاقية، غير مستوفية لشروط المرفق الأول من الاتفاقية فيما يتعلق بالمعلومات ونتيجة لذلك فهذه المواد الكيميائية لا تستوفي جميع الشروط لإدراجها في المرفق الثالث. |
de medidas por la Conferencia de las Partes en su primera reunión: examen de productos químicos para su inclusión en el anexo III: productos químicos incluidos de conformidad con el párrafo 7 de la resolución sobre arreglos provisionales: toxafeno | UN | مسائل نصت الاتفاقية على أن يتخذ مؤتمر الأطراف إجراءات بصددها في اجتماعه الأول: النظر في مواد كيميائية لإدراجها في المرفق الثالث: المواد الكيميائية المدرجة في الفقرة 7 من القرار المتعلق بالترتيبات المؤقتة: التوكسافين |
adopción de medidas por la Conferencia de las Partes en su primera reunión: examen de productos químicos para su inclusión en el anexo III: productos químicos incluidos de conformidad con el párrafo 7 de la resolución sobre arreglos | UN | مسائل تنص عليها الاتفاقية لاتخاذ مؤتمر الأطراف لإجراء بشأنها في اجتماعه الأول: النظر في مواد كيميائية لإدراجها في المرفق الثالث: مواد كيميائية متضمنة في الفقرة 7 من القرار بشأن الترتيبات المؤقتة: أكسيد الإيثيلين |
adopción de medidas por la Conferencia de las Partes en su primera reunión: examen de productos químicos para su inclusión en el anexo III: productos químicos incluidos de conformidad con el párrafo 8 de la resolución sobre arreglos | UN | مسائل نصت الاتفاقية على أن يتخذ مؤتمر الأطراف إجراءات بصددها في اجتماعه الأول: النظر في مواد كيميائية لإدراجها في المرفق الثالث: المواد الكيميائية المدرجة بموجب الفقرة 8 من القرار المتعلق بالترتيبات المؤقتة: المونوكرتوفوس |
Asuntos estipulados en el Convenio que requieren la adopción de medidas por la Conferencia de las Partes en su primera reunión: examen de productos químicos para su inclusión en el anexo III: productos químicos incluidos por el Comité Intergubernamental de Negociación en su 11º período de sesiones: tetraetilo de plomo y tetrametilo de plomo | UN | مسائل نصت الاتفاقية على أن يتخذ مؤتمر الأطراف إجراءات بصددها في اجتماعه الأول: النظر في مواد كيميائية لإدراجها في المرفق الثالث: المواد الكيميائية التي أدرجتها لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها الحادية عشرة: الرصاص رباعي الإيثيل والرصاص رباعي الميثيل |
Asuntos estipulados en el Convenio que requieren la adopción de medidas por la Conferencia de las Partes en su primera reunión: examen de productos químicos para su inclusión en el anexo III: productos químicos incluidos por el Comité Intergubernamental de Negociación en su 11º período de sesiones: paratión | UN | مسائل تنص عليها الاتفاقية لكي يتخذ مؤتمر الأطراف إجراءات بشأنها في اجتماعه الأول: النظر في مواد كيميائية لإدراجها في المرفق الثالث: المواد الكيميائية التي أدرجتها لجنة التفاوض الحكومية الدولية أثناء دورتها الحادية عشرة: الباراثيون |
Asuntos estipulados en el Convenio que requieren la adopción de medidas por la Conferencia de las Partes en su primera reunión: examen de productos químicos para su inclusión en el anexo III: productos químicos incluidos por el Comité Intergubernamental de Negociación en su 11º período de sesiones: amianto crisotilo | UN | مسائل تنص عليها الاتفاقية لكي يتخذ مؤتمر الأطراف إجراءات بشأنها في اجتماعه الأول: النظر في مواد كيميائية لإدراجها في المرفق الثالث: المواد الكيميائية التي ضمنتها لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها الحادية عشرة: أسبست الكريسوتيل |
Por otra parte, constituyen una importante fuente de productos químicos propuestos para su inclusión en el anexo III del Convenio, ya que una segunda notificación de una región del CFP diferente en relación con cualquiera de estos productos químicos dará por resultado que se remita ese producto químico al Comité de Examen de Productos Químicos para que lo examine. | UN | وهي تشكل في الوقت نفسه مصدراً هاماً عن المواد الكيميائية المرشَّحة للإدراج في المرفق الثالث للاتفاقية، نظراً لأن إخطاراً ثانياً من إقليم مختلف من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم بشأن أي مادة من هذه المواد يؤدي إلى إحالة هذه المادة إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية للنظر فيها. |
Estas notificaciones facilitan el intercambio de información sobre productos químicos potencialmente peligrosos y la identificación de productos químicos que son candidatos potenciales para su inclusión en el anexo III del Convenio y, en consecuencia, para su inclusión en el procedimiento de consentimiento fundamentado previo. | UN | فهذه الإخطارات تيسير تبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية المحتملة الخطورة، وتحديد المواد الكيميائية التي يحتمل ترشيحها للإدراج في المرفق الثالث للاتفاقية، وبالتالي، للإدراج في إجراء الموافقة المسبقة عن علم. |
Toma nota también de los 177 productos químicos sobre los que se ha presentado al menos una notificación completa de medidas reglamentarias firmes e invita a las Partes a que, cuando se preparen notificaciones de medidas reglamentarias firmes se atribuya prioridad a esos productos químicos como forma de facilitar la identificación de los productos químicos propuestos para su inclusión en el anexo III; | UN | 3 - يحيط علماً كذلك بالمواد الكيميائية البالغة 177 التي قدم بشأن كل منها إخطار كامل واحد على الأقل بإجراء تنظيمي نهائي ويدعو الأطراف، عند إعداد إخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية، أن تعطي الأولوية لتلك المواد الكيميائية كوسيلة لتيسير تحديد المواد الكيميائية المرشحة للإدراج في المرفق الثالث؛ |
113. En consecuencia, habida cuenta de que únicamente una notificación de medida reglamentaria firme procedente de una región de CFP cumplía los criterios del anexo II, se acordó que en ese momento el forato no se podía proponer para su inclusión en el anexo III del Convenio de Rotterdam. | UN | 113- وبناءً على ذلك، ونظراً لأن إخطاراً واحداً فقط عن إجراء تنظيمي نهائي من أحد إقليمي الموافقة المسبقة عن علم قد استوفى معايير المرفق الثاني، فقد اتفق على أنه لا يمكن اقتراح إدراجه في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في الوقت الحالي. |
113. En consecuencia, habida cuenta de que únicamente una notificación de medida reglamentaria firme procedente de una región de CFP cumplía los criterios del anexo II, se acordó que en ese momento el forato no se podía proponer para su inclusión en el anexo III del Convenio de Rotterdam. | UN | 113- وبناءً على ذلك، ونظراً لأن إخطاراً واحداً فقط عن إجراء تنظيمي نهائي من أحد إقليمي الموافقة المسبقة عن علم قد استوفى معايير المرفق الثاني، فقد اتفق على أنه لا يمكن اقتراح إدراجه في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في الوقت الحالي. |
113. En consecuencia, habida cuenta de que únicamente una notificación de medida reglamentaria firme procedente de una región de CFP cumplía los criterios del anexo II, se acordó que en ese momento el forato no se podía proponer para su inclusión en el anexo III del Convenio de Rotterdam. | UN | 113- وبناءً على ذلك، ونظراً لأن إخطاراً واحداً فقط عن إجراء تنظيمي نهائي من أحد إقليمي الموافقة المسبقة عن علم قد استوفى معايير المرفق الثاني، فقد اتفق على أنه لا يمكن اقتراح إدراجه في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في الوقت الحالي. |
El Comité reiteró que sólo los productos químicos comunes al menos a dos notificaciones que cumplieran los criterios del anexo II podían recomendarse para su inclusión en el anexo III. | UN | وأكدت اللجنة بأن المواد الكيمائية المشتركة في إخطارين على الأقل تفي بمعايير المرفق الثاني ويمكن أن يوصى بإدراجها في المرفق الثالث. |
E. Examen de productos químicos para su inclusión en el anexo III del Convenio | UN | هاء - النظر في مواد كيميائية بغية إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية |