ويكيبيديا

    "para su presentación en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لتقديمها في
        
    • لعرضها على
        
    • لتقديمه في
        
    • للإبلاغ عنها
        
    La Universidad preparó documentos de política para su presentación en la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo y el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وأعدت الجامعة ورقات سياسة عامة لتقديمها في العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية.
    No obstante, se ha desarrollado material relativo a la prevención de la financiación del terrorismo para su presentación en el próximo ejercicio financiero, cuando se prevé que se promulgará la legislación pertinente. UN بيـد أنـه تـم وضع مـواد تتعلق بمنع تمويل الإرهاب لتقديمها في السنة المالية التالية، حيث من المتوقع أن يـُـسـَـنّ التشريع ذو الصلة.
    67. Se están preparando materiales e información para su presentación en la Conferencia. Dichos materiales consistirán en resultados de investigaciones, perfeccionamiento de metodologías e instrumentos prácticos de capacitación. UN ٦٧ - ويجري حاليا إعداد مواد ومعلومات لتقديمها في المؤتمر، وهي تتضمن نتائج مستخلصة من البحوث ومنهجيات محسنة ووسائل تدريب عملية.
    Se están preparando más monografías para su presentación en la Asamblea General de la Comisión Africana de Población, que se celebrará en mayo de 2001; UN ويتم إصدار مزيد من الورقات لعرضها على الجمعية العامة للمركز الأفريقي للسكان المقرر عقده في أيار/مايو 2001؛
    Se espera que el volumen 23 esté listo para su presentación en 2004. UN ومن المتوقع إعداد المجلد 23 لتقديمه في عام 2004.
    La OSSI propuso también que cada grupo de tareas preparase un informe, con recomendaciones para su presentación en la reunión de coordinación de 2004. UN 20 - واقترح مكتب خدمات الرقابة الداخلية كذلك أن تعد كل فرقة عمل تقريرا، بما في ذلك توصيات، لتقديمها في اجتماع التنسيق لعام 2004.
    La Junta Ejecutiva, en su decisión 2004/37, pidió al Administrador del PNUD que elaborara cinco opciones para su presentación en el primer período ordinario de sesiones de enero de 2005. Las opciones son las siguientes: UN 2 - وقد طلب المجلس التنفيذي في مقرره 2004/37 من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بلورة خمسة خيارات لتقديمها في الدورة العادية الأولى في كانون الثاني/يناير 2005، وهي:
    :: La necesidad de intercambiar informaciones y cooperar en la lucha contra la piratería con los esfuerzos y la función de las oficinas nacionales de propiedad intelectual para proteger las inversiones y la economía nacional de todos los Estados a través de la coordinación directa entre las oficinas, así como la necesidad de compilar datos y estadísticas para su presentación en la próxima reunión; UN ضرورة تبادل المعلومات والتعاون في إطار مكافحة القرصنة والجهود التي تبذلها المكاتب الوطنية للملكية الفكرية ودورها لحماية الاستثمارات والاقتصاد الوطني لكافة الدول من خلال التنسيق المباشر بين المكاتب إلى جانب ضرورة جمع البيانات والإحصاءات لتقديمها في الاجتماع المقبل.
    API listos para su presentación en un examen intergubernamental (4) UN استعراضات سياسات الاستثمار الجاهزة لتقديمها في استعراض حكومي دولي (4)
    17. Solicita al Secretario General que, de conformidad con la práctica establecida, prepare un documento de información general sobre la situación de la delincuencia y la justicia penal en el mundo para su presentación en el 13º Congreso; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد لمحة عامة عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم لتقديمها في المؤتمر الثالث عشر، وفقا للممارسة المتبعة في الماضي؛
    17. Solicita al Secretario General que, de conformidad con la práctica establecida, prepare un documento de información general sobre la situación de la delincuencia y la justicia penal en el mundo para su presentación en el 13º Congreso; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد لمحة عامة عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم لتقديمها في المؤتمر الثالث عشر، وفقا للممارسة المتبعة في الماضي؛
    17. Solicita al Secretario General que, de conformidad con la práctica establecida, prepare un documento de información general sobre la situación de la delincuencia y la justicia penal en el mundo para su presentación en el 13º Congreso; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد لمحة عامة عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم لتقديمها في المؤتمر الثالث عشر، وفقا للممارسة المتبعة في الماضي؛
    17. Solicita al Secretario General que, de conformidad con la práctica establecida, prepare un documento de información general sobre la situación de la delincuencia y la justicia penal en el mundo para su presentación en el 13º Congreso; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد لمحة عامة عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم لتقديمها في المؤتمر الثالث عشر، وفقا للممارسة المتبعة في الماضي؛
    25. En cumplimiento de las recomendaciones del 18º período de sesiones del citado Comité Interinstitucional, en Ucrania se realizan trabajos sobre cuestiones relativas a los desechos, cuyos resultados deberían estar listos para su presentación en el próximo período de sesiones del Comité, del 19 al 21 de marzo de 2001. UN 25- وامتثالا لتوصيات الدورة الثامنة عشرة للإيادك، يجري العمل في أوكرانيا بشأن مسائل الحطام الفضائي، ومن المتوقع أن تكون نتائجه جاهزة لتقديمها في الدورة التالية للجنة، التي ستعقد من 19 الى 21 آذار/مارس 2002.
    El Presidente dice que, al igual que en anteriores períodos de sesiones, la Comisión establecerá un grupo de trabajo plenario encargado de preparar proyectos de resolución para su presentación en relación con el tema 29 del programa ( " Cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos " ). UN 10 - الرئيس: قال إن اللجنة، كدأبها في الدورات السابقة، سوف تنشئ فريقاً عاملاً جامعاً لإعداد مشاريع قرارات لتقديمها في إطار البند 29 ( " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية " ).
    10. El Presidente dice que, al igual que en anteriores períodos de sesiones, la Comisión establecerá un grupo de trabajo plenario encargado de preparar proyectos de resolución para su presentación en relación con el tema 31 del programa, titulado " Cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos " . UN 10 - الرئيس: قال إن اللجنة جريا على ما اتبع في الدورات السابقة، ستنشئ فريقا عاملا جامعا لإعداد مشاريع القرارات لتقديمها في إطار البند 31 من جدول الأعمال المعنون " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية " .
    Entre estos planes figura la elaboración de un cuestionario común para pedir contribuciones a los Estados Miembros en el curso de 2013, y la subsiguiente preparación de informes regionales para su presentación en las reuniones intergubernamentales regionales. UN وتشمل هذه الخطط وضع استبيان مشترك لالتماس آراء الدول الأعضاء خلال عام 2013، ثم القيام لاحقا بإعداد تقارير إقليمية لعرضها على الاجتماعات الحكومية الدولية الإقليمية.
    Posteriormente, la Secretaría pidió a Azerbaiyán que presentase el plan de acción solicitado con tiempo para su presentación en la 50ª reunión del Comité, pero no se ha recibido respuesta. 3. Deliberaciones UN وفي وقت لاحق طلبت الأمانة إلى أذربيجان تقديم خطة العمل المطلوبة في وقت مناسب لعرضها على اللجنة في اجتماعها الخمسين، لكنها لم تتلق رداً بشأن ذلك.
    El sistema permite la recuperación en línea de la documentación desde puestos de trabajo distantes equipados con computadoras para su presentación en pantalla o su impresión y es hoy una de las aplicaciones informáticas más ampliamente utilizadas en la Secretaría, después del procesamiento de textos y del correo electrónico. UN وهو نظام للاسترجاع المباشر لتلك الوثائق بواسطة محطات الحواسيب البعيدة، لعرضها على الشاشات أو في نسخ مطبوعة. وهو اﻵن واحد من أوسع تطبيقات الحواسيب استخداما في اﻷمانة العامة بعد نظام التحرير الالكتروني للنصوص والبريد الالكتروني.
    El Comité opina que los presentes comentarios requieren la atención prioritaria del Estado parte desde ahora hasta la preparación del informe para su presentación en 2009. UN 10 - وترى اللجنة أن هذه التعليقات يجب أن تحظى بأولوية الاهتمام من جانب الدولة الطرف، وذلك منذ الوقت الحالي وحتى إعداد التقرير لتقديمه في عام 2009.
    Sería preciso abordar el método de asignación de los fondos del plan armonizado para su presentación en los estados financieros de una organización afiliada; UN وسيقتضي الأمر معالجة طريقة توزيع أصول الخطة المنسقة للإبلاغ عنها في البيانات المالية لكل منظمة عضو؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد