ويكيبيديا

    "para su reutilización" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لإعادة الاستخدام
        
    • لإعادة استخدامها
        
    • أجل إعادة استخدامه تعني
        
    • لإعادة استخدامه
        
    • لإعادة استعمالها
        
    Teléfonos móviles recogidos que han sido comprobados y etiquetados como aptos para su reutilización sin ulterior reparación o reconstrucción; UN الهواتف النقالة التي تم جمعها وفحصها ووسمها على أنها مناسبة لإعادة الاستخدام بدون عمليات إصلاح أو إعادة تجديد أخرى.
    Los desechos que no pueden evitarse también deben separarse y utilizarse en la mayor medida posible mediante la preparación para su reutilización y reciclaje. UN وينبغي أيضا فصل النفايات التي لا يمكن منعها واستخدامها لأقصى حد ممكن عن طريق تجهيزها لإعادة الاستخدام وإعادة التدوير.
    Teléfonos móviles recogidos que han sido comprobados y etiquetados como aptos para su reutilización sin ulterior reparación o reconstrucción UN الهواتف النقالة التي تم جمعها وفحصها ووسمها على أنها مناسبة لإعادة الاستخدام بدون عمليات إصلاح أو إعادة تجديد أخرى.
    Utilizar diseños que faciliten la extracción de módulos para su reutilización UN استخدام تصميمات تيسر استخراج الأجزاء القائمة بذاتها لإعادة استخدامها
    Exportación o importación de teléfonos móviles usados para su reutilización. UN في تصدير أو استيراد الهواتف النقالة المستعملة لإعادة استخدامها.
    B. Neumáticos usados Algunos países permiten el comercio de neumáticos usados para su reutilización como neumáticos parcialmente desgastados. UN 62 - تسمح بعض البلدان بتجارة الإطارات المستعملة لإعادة الاستخدام كإطارات مهترئة جزئياً في الغرض الأصلي منها.
    Equipo y componentes para su reutilización Materias primas UN معدات ومكونات لإعادة الاستخدام مواد خام
    Los componentes y materiales de teléfonos móviles usados, no aptos para su reutilización, deberán manejarse localmente de una manera que conserve su valor para la recuperación de materiales y energía. UN 24 - ويجب أن يتم إدارة أجزاء وخامات الهواتف النقالة غير المناسبة لإعادة الاستخدام في الموقع بطريقة تحفظ من قيمتها من أجل استعادة المواد والطاقة.
    Equipo y componentes para su reutilización Materias primas UN معدات ومكونات لإعادة الاستخدام مواد خام
    3.2.1 Todo equipo de computadoras que ha sido recogido deberá primeramente ser evaluado para determinar si está apto para su reutilización directa, para su reutilización tras ser reparado o reconstruido, o para la recuperación de materiales. UN 3-2-1 ينبغي أن يتم أولاً تقييم جميع المعدات الحاسوبية المستعملة المجموعة، لتحديد ما إن كانت مناسبة لإعادة الاستخدام المباشرة أو لإعادة الاستخدام بعد الإصلاح أو التجديد أو لاسترداد المواد.
    Siempre que proceda y sea posible, el etiquetado o la documentación deberá incluir el tipo de equipo, el modelo y los números de serie, el año de fabricación, la fecha de reconstrucción o reparación, la posible evaluación y comprobación efectuadas, así como una confirmación general de que el equipo reconstruido o reparado está apto para su reutilización. UN وينبغي أن يشمل الوسم أو التوثيق، حيثما يكون ذلك مناسباً وممكناً، نوع المعدات، والطراز والأرقام التسلسلية، وسنة الصنع، وتاريخ التجديد أو الإصلاح، والتقييم والاختبار الممكنين اللذين تم تنفيذهما، وتأكيداً عاماً بأن المعدات التي تم تجديدها أو إصلاحها صالحة لإعادة الاستخدام.
    3.2.1 Todos los equipos de computadoras que hayan sido recolectados deberán primeramente ser evaluados para determinar si están aptos para su reutilización directa, para su reutilización tras ser reparados o reconstruidos, o para la recuperación de materiales. UN 3-2-1 ينبغي أن يتم أولاً تقييم جميع المعدات الحاسوبية المستعملة المجموعة، لتحديد ما إن كانت مناسبة لإعادة الاستخدام المباشرة أو لإعادة الاستخدام بعد الإصلاح أو التجديد أو لاسترداد المواد.
    Siempre que proceda y sea posible, el etiquetado o la documentación deberá incluir el tipo de equipo, el modelo y los números de serie, el año de fabricación, la fecha de reconstrucción o reparación, la posible evaluación y puesta a prueba efectuadas, así como una confirmación general de que los equipos reconstruidos o reparados están aptos para su reutilización. UN وينبغي أن يشمل الوسم أو التوثيق، حيثما يكون ذلك مناسباً وممكناً، نوع المعدات، والطراز والأرقام التسلسلية، وسنة الصنع، وتاريخ التجديد أو الإصلاح، والتقييم والاختبار الممكنين اللذين تم تنفيذهما، وتأكيداً عاماً بأن المعدات التي تم تجديدها أو إصلاحها صالحة لإعادة الاستخدام.
    3.2.1 Todos los equipos de computadoras que hayan sido recolectados deberán primeramente ser evaluados para determinar si están aptos para su reutilización directa, para su reutilización tras ser reparados o reconstruidos, o para la recuperación de materiales. UN 3-2-1 ينبغي أن يتم أولاً تقييم جميع المعدات الحاسوبية المستعملة المجموعة، لتحديد ما إن كانت مناسبة لإعادة الاستخدام المباشرة أو لإعادة الاستخدام بعد الإصلاح أو التجديد أو لاسترداد المواد.
    Siempre que proceda y sea posible, el etiquetado o la documentación deberá incluir el tipo de equipo, el modelo y los números de serie, el año de fabricación, la fecha de reconstrucción o reparación, la posible evaluación y puesta a prueba efectuadas, así como una confirmación general de que los equipos reconstruidos o reparados están aptos para su reutilización. UN وينبغي أن يشمل الوسم أو التوثيق، حيثما يكون ذلك مناسباً وممكناً، نوع المعدات، والطراز والأرقام التسلسلية، وسنة الصنع، وتاريخ التجديد أو الإصلاح، والتقييم والاختبار الممكنين اللذين تم تنفيذهما، وتأكيداً عاماً بأن المعدات التي تم تجديدها أو إصلاحها صالحة لإعادة الاستخدام.
    Se pretende igualmente promover un proceso en virtud del cual los teléfonos móviles que se reincorporen al mercado para su reutilización cumplan las normas aplicables de rendimiento y los requisitos reglamentarios aplicables. UN ومن المزمع أيضاً تيسير عملية يعاد بواسطتها إعادة إدخال الهواتف النقالة إلى السوق لإعادة استخدامها على أن تلتزم هذه العملية بمعايير الأداء التقني المطبقة والشروط التنظيمية المطبقة.
    El colchón puede venderse, directamente o a través de un agente, para su reutilización sin que haya una nueva fabricación o intervención, aparte de una posible limpieza. UN وقد تباع المرتبة بعد ذلك، إما مباشرة أو عن طريق وكيل، لإعادة استخدامها دون إعادة تصنيع أو تدخّل سوى أنها قد تنظَّف.
    Los capacetes y el vidrio se deben extraer y enviar para su reutilización en la manufactura. UN وينبغي إزالة القلنسوات الرأسية والزجاج وقطع الزجاج وإرسالها لإعادة استخدامها في الصناعة التحويلية.
    Usar diseños que faciliten la extracción de módulos para su reutilización UN استخدام تصميمات تيسر استخراج الأجزاء القائمة بذاتها لإعادة استخدامها
    La exportación o importación de teléfonos móviles usados para su reutilización. UN في تصدير أو استيراد الهواتف النقالة المستعملة لإعادة استخدامها.
    Otro representante de una organización no gubernamental dijo que por la abundancia de desechos de mercurio que se podría recuperar de la extracción aurífera artesanal para su reutilización, los controles de la oferta no servirían para disminuir el uso de mercurio en la extracción artesanal y de pequeña escala. UN وقال ممثل آخر لمنظمة غير حكومية إن وفرة النفايات التي يمكن استخلاص الزئبق منها في مواقع التنقيب على الذهب بواسطة الحرفيين من أجل إعادة استخدامه تعني أن الضوابط على المعروض لن تكون فعالة في الحد من استخدام الزئبق في عمليات تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير.
    La falta de claridad en la definición de si los equipos constituyen o no desechos ha provocado diversas situaciones en las que se exportan, especialmente a países en desarrollo y supuestamente para su reutilización, pero en que un elevado porcentaje de esos bienes no son adecuados para su uso posterior o no son comercializables, por lo que deben eliminarse como desechos en el país en desarrollo. UN وقد أدى عدم الوضوح في تعريف متى تتحول المعدات إلى نفايات ومتى لا تصبح نفايات إلى عدد من الحالات حيث يتم تصدير مثل هذه المعدات، خاصة إلى البلدان النامية، ربما لإعادة استعمالها هناك، لكن نسبة كبيرة من هذه السلع لا تصلح في الواقع لمزيد من الاستعمال، ويتعين التخلص منها في أحد البلدان النامية باعتبارها من النفايات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد