La aplicación de ese procedimiento en 1997 requerirá un monto adicional de 37.800 dólares para sufragar los gastos de viaje de dos abogados para participar en cinco reuniones. | UN | وسيتطلب اﻷمر احتياجات إضافية قدرها ٨٠٠ ٣٧ دولار لتغطية تكاليف سفر محاميين من أجل حضور خمس جلسات تنفيذا لهذا اﻹجراء في عام ١٩٩٧. |
También se necesitaron fondos adicionales para sufragar los gastos de viaje de los asesores jurídicos, las reuniones de los Representantes Regionales en África oriental y occidental y las misiones de familiarización del nuevo Director de Operaciones. | UN | وكانت هناك حاجة أيضا إلى أموال إضافية لتغطية تكاليف سفر المستشارين القانونيين والممثلين اﻹقليميين لحضور الاجتماعات في شرق وغرب أفريقيا والبعثات التي يقوم بها المدير الجديد للعمليات لﻹلمام بحقيقة اﻷوضاع. |
El crédito propuesto para sufragar los gastos de viaje de los magistrados para asistir a las reuniones del Tribunal en 2001 se mantiene en el nivel anterior de 240.000 dólares. | UN | 22 - يعادل المبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة في عام 2001 المبلغ السابق وهو 000 240 دولار. |
La delegación de Venezuela manifiesta su voluntad de apoyar los esfuerzos de la Comisión a fin de lograr la mejor coordinación con los demás órganos del sistema de las Naciones Unidas y considera necesario que se preste asistencia para sufragar los gastos de viaje de los participantes de los países menos adelantados miembros de la Comisión. | UN | 58 - وأكدت عزم وفد فنزويلا على دعم جهود اللجنة من أجل تحقيق أفضل تنسيق ممكن بين سائر هيئات منظومة الأمم المتحدة ويرى ضرورة تقديم المساعدة لتغطية نفقات سفر المشاركين في اللجنة من أقل البلدان نموا. |
El crédito propuesto para sufragar los gastos de viaje de los magistrados para asistir a las reuniones del Tribunal en 2002 es de 245.000 dólares. | UN | 25 - يصل المبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة في عام 2002 إلى 000 245 دولار. |
El crédito propuesto para sufragar los gastos de viaje de los magistrados para asistir a las reuniones del Tribunal en 2003 es de 260.000 dólares. | UN | 23 - يصل المبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة في عام 2003 إلى 000 260 دولار. |
El crédito propuesto para sufragar los gastos de viaje de los magistrados para asistir a las reuniones del Tribunal en 2004 es de 267.000 dólares. | UN | 23 - يصل المبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة في عام 2004 إلى 000 267 دولار. |
El crédito propuesto para sufragar los gastos de viaje de los magistrados para asistir a las reuniones del Tribunal en el ejercicio económico 2005-2006 es de 246.300 euros. | UN | 34 - والمبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة خلال الفترة المالية 2005-2006 هو 300 246 يورو. |
Se está buscando financiación adicional para sufragar los gastos de viaje de las delegaciones de los países en desarrollo que asistirán a la Conferencia y al segundo período de sesiones del Comité Preparatorio. | UN | والعمل جار على توفير أموال إضافية لتغطية تكاليف سفر الوفود من البلدان النامية لحضور المؤتمر والدورة الثانية للجنة التحضيرية. |
Los presupuestos de algunas misiones se utilizan para sufragar los gastos de viaje de funcionarios de la Sede a fin de atender asuntos no directamente relacionados con las misiones (por ejemplo, la MONUC). | UN | فبعض ميزانيات البعثات تستعمل لتغطية تكاليف سفر المسؤولين من المقر من أجل القيام بمهام ليست لها علاقة مباشرة بالبعثات (بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مثلا). |
La organización ha podido utilizar el interés devengado por ese fondo para pagar pequeñas asignaciones, generalmente por un total de 1.500 a 2.000 dólares anuales, para sufragar los gastos de viaje de los estudiantes que participan en diversos órganos de derechos humanos de las Naciones Unidas en nombre de Defensores de los Derechos Humanos. | UN | وقد أذن للمنظمة باستعمال الإيرادات الناجمة عن فوائد هذا الصندوق لدفع مساعدات صغيرة، تتراوح عادة بين 500 1 و 000 2 دولار في السنة، لتغطية تكاليف سفر الطلاب الذين يشاركون في اجتماعات مختلف هيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة بالنيابة عن المنظمة. |
Las Partes han asignado un monto máximo de 15.000 dólares EE.UU. para 2005 para sufragar los gastos de viaje de un Copresidente del COTMB procedente de una Parte que no opera al amparo del artículo 5, a tres reuniones relacionadas con las propuestas de usos críticos. | UN | خصصت الأطراف ما مجموعه 000 15 دولار كحد أقصى لعام 2005 لتغطية تكاليف سفر الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل الذي ينتمي لطرف غير عامل بموجب المادة 5، لحضور ثلاثة اجتماعات تتصل بتعيينات الاستخدامات الحرجة. |
No obstante, se estima que se necesitarían recursos por un monto de 1.500.400 dólares con cargo al Fondo Fiduciario para sufragar los gastos de viaje de los participantes de países en desarrollo a las reuniones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, a fin de apoyar la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | غير أنه يُقدر أنه سيلزم توفـير مـوارد تبلغ 000 500 1 دولار من الصندوق الاستئماني لعمل لجنة التنمية المستدامة لتغطية تكاليف سفر المشاركين من البلدان النامية لحضور اجتماعات لجنة التنمية المستدامة تنفيذا لأحكام القرار. |
El crédito propuesto para sufragar los gastos de viaje de los magistrados a Hamburgo para asistir a las reuniones del Tribunal en el ejercicio económico 2007-2008 es de 256.500 euros. | UN | 43 - يقترح رصد مبلغ 500 256 يورو لتغطية تكاليف سفر القضاة إلى هامبورغ لحضور جلسات المحكمة طوال الفترة المالية 2007 - 2008. |
Se propone un monto de 82.700 dólares para sufragar los gastos de viaje de oficiales superiores de seguridad a seis misiones de mantenimiento de la paz para realizar evaluaciones de la seguridad estratégica y operacional. | UN | 659 - يقترح اعتماد 700 82 دولار لتغطية تكاليف سفر كبار مسؤولي الأمن إلى ست بعثات لحفظ السلام من أجل إجراء تقييمات أمنية استراتيجية/عملياتة. |
Se propone un monto de 174.900 dólares para sufragar los gastos de viaje de personal de nivel superior a 15 misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU para realizar exámenes de la gestión de la seguridad. | UN | 660 - ويقترح اعتماد 900 174 دولار لتغطية تكاليف سفر كبار الموظفين لزيارة 15 بعثة لحفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات من أجل إجراء استعراضات في مجال إدارة الأمن. |
Lo dispuesto en estos párrafos entraña necesidades adicionales por la suma de 25.100 dólares para sufragar los gastos de viaje de dos expertos, un asistente de experto y un funcionario de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | 18 - وتنشأ عن أحكام تلك الفقرات احتياجات إضافية بما مقداره 100 25 دولار، لتغطية تكاليف سفر اثنين من الخبراء ومساعد خبير وأحد موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Fondos para sufragar los gastos de viaje de un presidente y dos miembros originarios de Partes que no operan al amparo del artículo 5: 14.250 dólares3 | UN | اعتمادات لتغطية نفقات سفر رئيس و5 أعضاء من الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5: 250 14 دولار(3) |
18.63 Se solicita un crédito de 75.500 dólares para sufragar los gastos de viaje de los funcionarios que asistirán a las reuniones de la Comisión de Estadística y para reunir datos para la preparación de publicaciones. | UN | ٨١-٣٦ من المقترح إدراج مبلغ ٥٠٠ ٧٥ دولار لتغطية سفر الموظفين لحضور اجتماعات اللجنة الاحصائية وجمع البيانات فيما يتعلق بإعداد المنشورات. |
Según las estimaciones, se necesitarán 341.000 dólares para sufragar los gastos de viaje de los participantes. | UN | ويُقدر أن مبلغا مجموعه 400 341 دولار سيكون ضروريا لتمويل تكاليف سفر المشاركين. |
30. Se prevén créditos para sufragar los gastos de viaje de ida y vuelta correspondientes a la rotación de 45 policías civiles, a la tasa indicada en el párrafo 4 supra. | UN | ٣٠ - أدرج مبلغ لتكاليف السفر في رحلات ذهاب وعودة لتناوب ٤٥ من مراقبي الشرطة المدنية بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه. |
3B.20 El crédito propuesto de 13.300 dólares que corresponde al nivel de mantenimiento, se utilizaría para sufragar los gastos de viaje de los funcionarios que participan en programas de capacitación. | UN | ٣ باء-٢٠ الاعتماد المقترح، والبالغ ٣٠٠ ١٣ دولار عند مستوى المواصلة، سيلزم رصده من أجل تكاليف سفر الموظفين لحضور البرامج التدريبية. |
18. El Instituto recibe fondos del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría para sufragar los gastos de viaje de expertos asociados. | UN | 18- ويتلقى المعهد أموالاً من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة من أجل تغطية تكاليف سفر الخبراء المساعدين . |