ويكيبيديا

    "para supervisar el desempeño" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لرصد أداء
        
    • لرصد الأداء
        
    • أجل رصد أداء
        
    El PNUD debe establecer un sistema más estructurado para supervisar el desempeño de los proveedores. UN ينبغي للبرنامج الإنمائي أن يستحدث نظاما أقرب إلى الطابع الرسمي لرصد أداء الموردين.
    Se han elaborado indicadores del desempeño para supervisar el desempeño de la organización en las esferas operacionales y en las estrategias intersectoriales. UN أعدت هذه المؤشرات لرصد أداء المنظمة في المجالات التنفيذية ولأغراض الاستراتيجيات الشاملة.
    Con la asistencia de la MINURCAT y el PNUD, las autoridades judiciales del Chad están elaborando un sistema para supervisar el desempeño de los pasantes. UN وتعكف السلطات القضائية التشادية، بمساعدة من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على وضع نظام لرصد أداء المتدربين.
    Además, será necesario examinar y perfeccionar los instrumentos de medición identificados para supervisar el desempeño a medida que se implantan el sistema Umoja y las IPSAS. UN علاوة على ذلك، فإن أدوات القياس التي حددت لرصد الأداء سوف تتطلب استعراضا وتنقيحا أثناء تنفيذ نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Párrafo 141. El PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de utilizar mecanismos apropiados para supervisar el desempeño del sistema. UN الفقرة 141 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن ينشر البرنامج أدوات رصد مناسبة من أجل رصد أداء النظام.
    No sólo proporciona el contexto idóneo para supervisar el desempeño del sistema de las Naciones Unidas en países concretos, sino que también posibilita una supervisión más coherente de las actividades complementarias de las conferencias mundiales de las Naciones Unidas. UN والواقع أن تلك العملية لا تفسح المجال لرصد أداء منظومة اﻷمم المتحدة في بلدان معينة فحسب، بل تمكن أيضا من القيام على نحو أكثر برصد متابعة المؤتمرات العالمية التي تنظمها اﻷمم المتحدة.
    La Junta recomienda que el PNUD establezca un sistema más estructurado para supervisar el desempeño de los proveedores. UN 94 - يوصي المجلس بأن يضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نظاما أكثر اتساما بالطابع الرسمي لرصد أداء الموردين.
    La Junta recomienda que el PNUD establezca un sistema más estructurado para supervisar el desempeño de los proveedores. UN 94 - يوصي المجلس بأن يضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نظاما أكثر اتساما بالطابع الرسمي لرصد أداء الموردين.
    recomendación. La Junta recomienda que el PNUD establezca un sistema más estructurado para supervisar el desempeño de los proveedores. (párrafo 94) UN ويوصي المجلس بأن يضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نظاما يكتسي طابعا رسميا أشد لرصد أداء الموردين (الفقرة 94).
    j) Establezca un sistema más estructurado para supervisar el desempeño de los proveedores (párr. 94); UN (ي) استحداث نظام أكثر اتساما بالطابع الرسمي، لرصد أداء الموردين (الفقرة 94)؛
    j) Establezca un sistema más estructurado para supervisar el desempeño de los proveedores (párr. 94); UN (ي) استحداث نظام أكثر اتساما بالطابع الرسمي لرصد أداء الموردين (الفقرة 94)؛
    b) La puesta en marcha de un proyecto de puestos fronterizos de una sola parada y un observatorio del transporte (sistema basado en la Web) para supervisar el desempeño del corredor; UN (ب) مشروع التوقف في نقطة واحدة على الحدود، وإيجاد مرصد عمليات النقل (نظام قائم على شبكة الإنترنت) لرصد أداء الممر؛
    El UNICEF y otros asociados internacionales prestaron asistencia al Gobierno de Ghana en la elaboración del plan estratégico a mediano plazo del enfoque sectorial en la esfera de la salud entre 1993 y 1995, que plasmó ese documento en un programa quinquenal de trabajo en 1996, y permitió determinar 20 indicadores para supervisar el desempeño del sector, los que fueron aceptados por todas las partes interesadas. UN 13 - وفي غانا، قدمت اليونيسيف ومعها شركاء دوليون آخرون مساعدة إلى الحكومة في إعداد خطة استراتيجية متوسطة الأجل للنهج المتبع على نطاق القطاع الصحي، فيما بين عامي 1993 و 1995، وفي ترجمة هذه الوثيقة إلى برنامج عمل خماسي في عام 1996، ووضعت وأنجزت اتفاقا يتناول 20 مؤشرا لرصد أداء القطاع.
    33. La Junta está examinando un marco de política para supervisar el desempeño de las EOD, que incluye tanto la observancia por éstas de las diversas normas del MDL como todo incumplimiento en lo que respecta a obtener los resultados esperados en términos de validación y verificación de las actividades de proyectos del MDL. UN 33- وينظر المجلس حاليا في إطار سياساتي لرصد أداء الكيانات التشغيلية المعينة. ويغطي هذا الإطار امتثال الكيانات التشغيلية المعينة لمختلف معايير الآلية وأي إخفاق من جانبها في تحقيق النتائج المتوقعة على صعيدي المصادقة على أنشطة مشروع الآلية والتحقق منها.
    Se celebran periódicamente reuniones oficiales del Comité de Examen de Proveedores desde marzo de 2010 para supervisar el desempeño ético de los proveedores y mitigar cualquier riesgo para la UNOPS y sus clientes. UN وتعقد لجنة استعراض البائعين منذ آذار/مارس 2010 اجتماعات رسمية منتظمة لرصد الأداء الأخلاقي للبائعين والتخفيف من حدة أي مخاطر قد يواجهها المكتب وعملاؤه.
    41. La Junta aprobó un marco de políticas para supervisar el desempeño de las EOD y tomar medidas en caso de incumplimiento por parte de estas entidades. Dicho marco cuenta con una clasificación de las cuestiones de incumplimiento relativas al desempeño de las EOD, y establece los umbrales y las sanciones correspondientes. UN 41- ووافق المجلس على إطار سياسة عامة لرصد الأداء ومعالجة قضايا عدم امتثال الكيانات التشغيلية المعيّنة؛ ويتضمن هذا الإطار تصنيفاً لقضايا عدم الامتثال المتعلقة بهذه الكيانات، كما يحدد العتبات والعقوبات المطبقة.
    No se recibieron los informes financieros sobre los subcontratos que eran necesarios para supervisar el desempeño de los subcontratistas. UN لم يتم تسلم التقارير المالية المتعلقة بالعقود المبرمة من الباطن من أجل رصد أداء المتعاقدين من الباطن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد