ويكيبيديا

    "para tayikistán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لطاجيكستان
        
    • في طاجيكستان
        
    • أجل طاجيكستان
        
    • الى طاجيكستان
        
    • إلى طاجيكستان
        
    • بطاجيكستان
        
    • بشأن طاجيكستان
        
    • وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في
        
    Fondo Fiduciario del Llamamiento Interinstitucional Unificado de las Naciones Unidas para Tayikistán UN الصندوق الاستئماني لنداء الأمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات لطاجيكستان
    Presentación de información por el Sr. Gerd Merrem, Representante Especial del Secretario General para Tayikistán UN جلسة إعلامية للسيد غيرد ميريم، الممثل الخاص لﻷمين العام لطاجيكستان
    Los aportes a los programas humanitarios para Tayikistán son inversiones en la reconciliación nacional. UN والمساهمات في البرامج اﻹنسانية لطاجيكستان هي استثمارات في المصالحة الوطنية.
    Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para Tayikistán UN الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة في طاجيكستان ق.
    Además, se encomian los esfuerzos de las Naciones Unidas, en particular los del Representante Especial del Secretario General para Tayikistán y el personal de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán, en la asistencia prestada a las partes en la aplicación del Acuerdo General. UN ويثني مشروع القرار على جهود اﻷمم المتحدة، ولا سيما الجهود التي بذلها الممثل الخاص لﻷمين العام في طاجيكستان وموظفو بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان، لمساعدة الطرفين على تنفيذ الاتفاق العام.
    Es probable que, en un futuro próximo, se solicite también asistencia para Tayikistán, el norte del Iraq y Georgia. UN ومن المرجح أن يطلب تقديم هذه المساعدة في المستقبل القريب من أجل طاجيكستان وشمال العراق وجورجيا.
    Presentación de información a cargo del Sr. Ján Kubiš, Representante Especial del Secretario General para Tayikistán UN إحاطة من السيد جان كوبش، الممثل الخاص لﻷمين العام لطاجيكستان
    Esto no sólo es importante para Tayikistán, sino también para toda la comunidad internacional. UN هذه مسألة هامة ليس لطاجيكستان فحسب، بل أيضا للمجتمع الدولي بأسره.
    En 2001 el apoyo de los donantes para Tayikistán fue inferior a las necesidades generales. UN ولم يكن دعم المانحين لطاجيكستان في عام 2001 كافياً لتغطية الاحتياجات العامة.
    Los objetivos de desarrollo del Milenio no son un concepto nuevo para Tayikistán. UN إن الأهداف الإنمائية للألفية لا تمثل فكرة جديدة بالنسبة لطاجيكستان.
    Además, el representante del UNICEF para Tayikistán presentó el proyecto de documento sobre el programa de ese país. UN وقام ممثل اليونيسيف لطاجيكستان أيضا بعرض مشروع وثيقة البرنامج القطري لذلك البلد.
    Fondo Fiduciario de la CEE para Tayikistán - inclusión social mediante la generación de ingresos en la región de Sughd UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لطاجيكستان - الاندماج الاجتماعي من خلال توليد الدخل في منطقة سغد
    Encomiando los esfuerzos de las Naciones Unidas, en particular los del Representante Especial del Secretario General para Tayikistán y el personal de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán, en la asistencia prestada a las partes en la aplicación del Acuerdo General, UN وإذ تثني على جهود اﻷمم المتحدة، ولا سيما الجهود التي بذلها الممثل الخاص لﻷمين العام في طاجيكستان وموظفو بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان لمساعدة الطرفين على تنفيذ الاتفاق العام،
    de las Naciones Unidas para Tayikistán UN الممثل الخاص لﻷمين العام في طاجيكستان
    Las delegaciones del Gobierno de la República de Tayikistán y de la Oposición Tayika Unida expresan su sincero agradecimiento al Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para Tayikistán por los esfuerzos desplegados para hacer progresar las conversaciones. UN ويعرب وفدا حكومة جمهورية طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية الموحدة عن خالص تقديرها للممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة في طاجيكستان لما بذله من جهود في سبيل كفالة تقدم المحادثات.
    Encomiando los esfuerzos de las Naciones Unidas, en particular los del Representante Especial del Secretario General para Tayikistán y del personal de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán, por prestar asistencia a las partes para la aplicación del Acuerdo General, UN وإذ تثني على جهود اﻷمم المتحدة، ولا سيما الجهود التي بذلها الممثل الخاص لﻷمين العام في طاجيكستان وموظفو بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان لمساعدة الطرفين على تنفيذ الاتفاق العام،
    Fondo Fiduciario del llamamiento interinstitucional unificado de las Naciones Unidas para Tayikistán UN الصندوق الاستئماني المعني بنداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات من أجل طاجيكستان
    Fondo Fiduciario del Llamamiento interinstitucional unificado de las Naciones Unidas para Tayikistán UN الصنــدوق الاستئمانــي لنداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات من أجل طاجيكستان
    Fondo Fiduciario del Llamamiento Interinstitucional Consolidado de las Naciones Unidas para Tayikistán UN الصندوق الاستئماني المعني بنداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات من أجل طاجيكستان
    La tarea de estudiar esta posibilidad se encomendó al Sr. Darko Silovic, Jefe de Misión de la MONUT, al que acababa de designar Enviado Especial Adjunto para Tayikistán, a fin de proporcionarle oficialmente las credenciales necesarias para abordar los aspectos políticos de las conversaciones entre las partes tayikas. UN وعهدت بمهمة تقصي هذه اﻹمكانية الى السيد داركو سيلوفيتش رئيس بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان، الذي عينته لتوي نائبا لممثلي الخاص الى طاجيكستان لدعمه رسميا بالتفويضات الضرورية لتنــاول الجوانب السياسية للمفاوضات الطاجيكية.
    Por ello, las decisiones de la cumbre sobre cuestiones de importancia fundamental como la financiación para el desarrollo son cuestiones fundamentales para Tayikistán. UN هذا هو السبب في أن قرارات مؤتمر القمة بشأن مسألة حرجة جدا، وهي تمويل التنمية، ذات أهمية محورية بالنسبة إلى طاجيكستان.
    Tras examinar la cuestión de la producción y utilización de semillas, la FAO ha preparado un documento detallado sobre un proyecto para prestar apoyo en ese sector y ha redactado una nueva ley sobre semillas para Tayikistán. UN وأعدت المنظمة بعد إجراء فحص لقطاع البذور، وثيقة بمشروع شامل لمساندة هذا القطاع، ووضعت مشروع قانون جديد خاص بطاجيكستان أطلق عليه قانون البذور.
    8. Toma nota con satisfacción de la reunión del Grupo Consultivo celebrada por el Banco Mundial el 20 de mayo de 1998 e insta a los Estados Miembros y a otras partes interesadas a que respondan con rapidez y generosidad al llamamiento consolidado para Tayikistán para 1998 lanzado en Ginebra en marzo de 1998; UN ٨ - يحيط علما مع الارتياح باجتماع الفريق الاستشاري الذي عقده البنك الدولي في ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨، ويدعو الدول اﻷعضاء وسائر الجهات المعنية إلى الاستجابة الفورية والسخية لنداء عام ١٩٩٨ الموحد بشأن طاجيكستان الصادر في جنيف في آذار/ مارس ١٩٩٨؛
    En él se reseñan las actividades de mi Enviado Especial para Tayikistán y de la MONUT desde mi informe de fecha 16 de septiembre de 1995 (S/1995/799). UN ويتضمن سردا لﻷنشطة التي قام بها مبعوثي الخاص الى طاجيكستان وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان منذ آخر تقرير قدمته في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ (S/1995/799).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد