Establecimiento de planes de acción sobre recursos humanos para todas las misiones sobre el terreno el 1º de julio de 2008 | UN | بدأ العمل في 1 تموز/يوليه 2008 بخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في جميع البعثات الميدانية |
:: Apoyo y mantenimiento de datos geoespaciales (mapas, mapas digitales, imágenes por satélite y productos del análisis de terrenos) accesibles para todas las misiones sobre el terreno y la Sede | UN | :: دعم وصيانة البيانات الجغرافية المكانية (الخرائط والخرائط الرقمية والصور المأخوذة بواسطة السواتل ومنتجات تحليل التضاريس الأرضية) وإمكانية الإطلاع عليها في جميع البعثات الميدانية والمقر |
El Servicio de Apoyo y Administración de Personal de la División de Apoyo Administrativo del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (el Departamento) se encarga de la contratación del personal civil internacional para todas las misiones sobre el terreno. | UN | 1 - تُعتبر شعبة إدارة شؤون الموظفين والدعم في إطار شعبة الدعم الإداري بإدارة عمليات حفظ السلام (الإدارة) مسؤولة عن تعيين الموظفين المدنيين الدوليين في جميع البعثات الميدانية. |
:: Suministro de un fondo seguro de bases de datos geoespaciales para el mantenimiento de la paz en todo el mundo, que incluya copias de seguridad y duplicaciones para todas las misiones sobre el terreno y la Sede | UN | :: إنشاء مستودع مأمون للبيانات الجغرافية المكانية العالمية المتعلقة بحفظ السلام، بما في ذلك الاحتفاط بنسخ احتياطية من تلك البيانات واستنساخها، لفائدة جميع البعثات الميدانية والمقر |
Suministro de un fondo seguro de bases de datos geoespaciales para el mantenimiento de la paz en todo el mundo, que incluya copias de seguridad y duplicaciones para todas las misiones sobre el terreno y la Sede | UN | إنشاء مستودع مأمون للبيانات الجغرافية المكانية العالمية المتعلقة بحفظ السلام، بما في ذلك الاحتفاط بنسخ احتياطية من تلك البيانات واستنساخها، لفائدة جميع البعثات الميدانية والمقر |
Al final del periodo del informe, junio del 2006, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz había logrado una tasa media de vacantes del 22% para todas las misiones sobre el terreno. | UN | بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير في حزيران/يونيه 2006 كانت إدارة عمليات حفظ السلام قد حققت معدلاً للشغور متوسطه 22 في المائة بالنسبة لجميع البعثات الميدانية. |
:: Políticas y orientación sobre la aplicación de las recomendaciones aprobadas en 2011 por el Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes para todas las misiones sobre el terreno con equipo de propiedad de los contingentes | UN | :: وضع سياسات وتوجيهات بشأن تنفيذ التوصيات التي أصدرها الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات في عام 2011 والمقدمة إلى جميع البعثات الميدانية التي لديها معدات مملوكة للوحدات |
Apoyo y mantenimiento de datos geoespaciales (mapas, mapas digitales, imágenes por satélite y productos del análisis de terrenos) accesibles para todas las misiones sobre el terreno y la Sede | UN | دعم وصيانة البيانات الجغرافية المكانية (الخرائط والخرائط الرقمية والصور المأخوذة بواسطة السواتل ومنتجات تحليل التضاريس الأرضية) وإمكانية الاطلاع عليها في جميع البعثات الميدانية والمقر |
Se propone la suma de 416.000 dólares para tres funcionarios por contrata a tiempo completo y dos a tiempo parcial (50%) para continuar el desarrollo de mejoras y la integración del sistema durante el proceso de retirada de los sistemas anteriores, labor que continuaría hasta que el proyecto Umoja esté plenamente implantado para todas las misiones sobre el terreno y en la Sede, lo que está previsto para 2016. | UN | يُقترح رصد مبلغ قدره 000 416 دولار لثلاثة موظفين متعاقدين متفرغين وموظفين اثنين متعاقدين غير متفرغين (50 في المائة) لمواصلة إدخال تحسينات على النظام وإدماجه أثناء عملية سحب النظم القديمة التي سيستمر العمل بها إلى أن يتم تنفيذ نظام أوموجا بالكامل في جميع البعثات الميدانية والمقر كما هو متوقع في عام 2016. |
:: Revisión y actualización, si fuera necesario, de 8 módulos de capacitación y 27 lecciones sobre análisis de la información en materia de amenazas a la seguridad para los centros mixtos de análisis de las misiones, los centros de operaciones relacionadas con la información sobre seguridad y las dependencias de coordinación de la información sobre seguridad, y formulación de las mejores prácticas para todas las misiones sobre el terreno | UN | :: القيام، حسب الاقتضاء، باستعراض وتحديث 8 وحدات تدريبية و 27 درساً مستخلصاً عن تحليل المعلومات المتعلقة بالتهديدات الأمنية الموجَّهَة إلى مراكز التحليل المشتركة للبعثات، ومراكز عمليات المعلومات الأمنية، ووحدات تنسيق المعلومات الأمنية، وتجميع أفضل الممارسات لفائدة جميع البعثات الميدانية |
Políticas y orientación sobre la aplicación de las recomendaciones aprobadas en 2011 por el Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes para todas las misiones sobre el terreno con equipo de propiedad de los contingentes | UN | وضع سياسات وتوجيهات بشأن تنفيذ التوصيات المعتمدة التي أصدرها في عام 2011 الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات والمقدمة إلى جميع البعثات الميدانية التي لديها معدات مملوكة للوحدات |