ويكيبيديا

    "para un análisis" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لإجراء تحليل
        
    • ولﻻطﻻع على تحليل
        
    • للتحليل
        
    • للاطلاع على تحليل
        
    • أجل إجراء تحليل
        
    • لﻻطﻻع على مناقشة
        
    • لأغراض التحليل
        
    • تسمح بإجراء تحليل
        
    • وللاطلاع على مناقشة
        
    • في إجراء تحليل
        
    Aun cuando es escasa la práctica de los Estados en esa esfera, hay algunos casos pertinentes que podrían proporcionar las bases para un análisis. UN ومع أن ممارسة الدول في هذا الميدان شحيحة، توجد بعض الحالات ذات الصلة التي يمكن أن توفر أساساً لإجراء تحليل.
    Se acordó que los datos se recopilasen de modo tal que facilitaran la cuantificación de las BNA para un análisis ulterior. UN اتُّفق على أنه يجب جمع البيانات على نحو ييسر قياس الحواجز غير التعريفية كمياً لإجراء تحليل متعمق بشأنها.
    El Instituto ha completado el desarrollo de un marco de investigación para un análisis de las remesas basado en el género, y sobre su impacto en las familias y en las relaciones de género. UN وقد أتم المعهد وضع إطار بحثي للتحليل الجنساني بشأن التحويلات، وبشأن تأثيرها على الأسر المعيشية والعلاقات بين الجنسين.
    25 para un análisis detallado de la situación económica reciente, véase Estudio Económico Mundial, 1993 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta S.93.II.C.1). UN )٥٢( للاطلاع على تحليل مفصل للظروف الاقتصادية الحديثة، انظر " دراسة الحالة الاقتصادية في العالم لعام ١٩٩٣ " )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.93.II.C.1(.
    Se considera que esos criterios son importantes a la hora de determinar y reducir la gama de posibles opciones para un análisis más detallado. UN وتعتبر المعايير مهمة في عملية تحديد وتضييق نطاق الخيارات المحتملة لإجراء تحليل أكثر تفصيلا.
    Estos datos son insuficientes para un análisis detallado del ejercicio de los derechos de estos menores. UN وهذه البيانات غير كافية لإجراء تحليل تفصيلي بشأن إعمال حقوق هؤلاء الأطفال.
    Estos datos son insuficientes para un análisis detallado de la realización de los derechos de esos menores. UN وهذه البيانات غير كافية لإجراء تحليل تفصيلي بشأن إعمال حقوق هؤلاء الأطفال.
    Estos datos son insuficientes para un análisis detallado del ejercicio de los derechos de estos menores. UN وهذه البيانات غير كافية لإجراء تحليل تفصيلي بشأن إعمال حقوق هؤلاء الأطفال.
    Estos datos son insuficientes para un análisis detallado del ejercicio de los derechos de estos menores. UN وهذه البيانات غير كافية لإجراء تحليل تفصيلي بشأن إعمال حقوق هؤلاء الأطفال.
    Datos globales para un análisis de los flujos mundiales de sustancias. UN البيانات الشاملة اللازمة لإجراء تحليل عالمي لتدفق المواد؛
    He enviado una muestra del tabaco para un análisis isotópico detallado. Open Subtitles أرسلت عينةً للتبغ للتحليل النظائري المفصل
    Lo que la mayoría de los países necesitan es información estadística general sobre la situación, para apreciar debidamente los problemas concomitantes, al mismo tiempo que sirva de base para un análisis transnacional. UN فالشيء الذي تحتاج اليه البلدان أكثر ما تحتاج هو نظرة احصائية عامة على الوضع قصد تكوين منظور ملائم ينظر منه الى المشاكل الناشئة عن ذلك، وكذلك قصد استخدامها كأساس للتحليل عبر الوطني.
    Uno de los requisitos previos para la aplicación exitosa es la creación de arreglos institucionales que garanticen la ejecución de los planes y las estrategias y la supervisión de los logros (para un análisis detallado, véase la sección IV infra). UN ٣٧ - إن وضع ترتيبات مؤسسية تكفل تنفيذ الخطط والاستراتيجيات ورصد إنجازاتها يعتبر شرطا أساسيا لنجاح التنفيذ )للاطلاع على تحليل مفصل، انظر الفرع الرابع - حاء أدناه(.
    Se prestará especial atención a fin de asegurar la disponibilidad de datos desagregados para un análisis más detallado y la comprensión de los avances en la consecución de la igualdad, incluidas los ámbitos de género. UN وسيولى اهتمام خاص إلى ضمان توفر البيانات المصنفة من أجل إجراء تحليل أكثر تفصيلا وإدراك التقدم المحرز في تحقيق الإنصاف، بما في ذلك في المجالات المتعلقة بنوع الجنس.
    Estos datos estarán luego disponibles para un análisis más profundo, la planificación estratégica y la presentación de informes centralizada. UN ثم تُوفَّر هذه البيانات لأغراض التحليل المعمق والتخطيط الاستراتيجي والإبلاغ المركزي.
    Se pondría a disposición más información tan pronto como el proceso de reforma hubiera llegado a una etapa apropiada para un análisis coste-beneficio. UN وستقدم معلومات إضافية حالما تصل عملية الإصلاح إلى مرحلة مناسبة تسمح بإجراء تحليل للتكاليف والفوائد.
    para un análisis más detallado de la cuestión de la pena capital, véase la sección A del capítulo V de este informe. UN وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلا لقضية عقوبة الإعدام يرجى الرجوع الى الفرع خامسا ألف من هذا التقرير.
    En su informe general sobre las operaciones de mantenimiento de la paz de 2005, la Comisión Consultiva expuso la opinión de que la Junta podía hacer un aporte fundamental para un análisis más completo de la evolución que ha seguido la cuenta de apoyo hasta llegar a su forma de aplicación y su configuración actuales y acerca de cómo puede evolucionar en el futuro. UN 28 - أوضحت اللجنة الاستشارية في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام عام 2005 رأيها بأنه يمكن للمجلس أن يقدم مساهمة أساسية في إجراء تحليل آخر للكيفية التي تطور بها حساب الدعم في تطبيقه وشكله الحاليين، والكيفية التي يمكن بها مواصلة تطويره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد