Por ese motivo, se solicita un nuevo puesto de contratación local para un auxiliar de facturación telefónica. | UN | ولذلك يُطلب الآن إنشاء وظيفة محلية جديدة لمساعد حسابات فواتير الهاتف. |
En el presente informe se propone un puesto internacional de contratación local para un auxiliar de operaciones aéreas en Zugdidi. | UN | وقد اقترح في هذا التقرير إنشاء وظيفة محلية إضافية لمساعد عمليات جوية في زوغديدي. |
Un puesto sería para un auxiliar de tecnología de la información y dos para técnicos en redes locales/redes de área extendida. | UN | وستخصص وظيفة واحدة لمساعد لشؤون تكنولوجيا المعلومات ووظيفتان لأخصائي بالشبكة المحلية والشبكة الواسعة. |
De los dos puestos propuestos, uno sería para un auxiliar de contratación y el otro para un auxiliar de tecnología de la información. | UN | ويقترح إنشاء وظيفة واحدة لمساعد لشؤون الاستقدام، ووظيفة أخرى لمساعد شؤون تكنولوجيا المعلومات. |
Se solicita un nuevo puesto de categoría P–2/1 para un bibliotecario adjunto en Kigali y un puesto de contratación local para un auxiliar de biblioteca. | UN | وتطلب وظيفة جديدة بالرتبة ف - ٢/١ ﻷمين مكتبة معاون في كيغالي ووظيفة واحدة بالرتبة المحلية لمساعد لشؤون المكتبات. |
Además, de acuerdo con lo solicitado, para la oficina de Belgrado la Comisión recomienda la aprobación de dos nuevos puestos del cuadro de servicios generales para un auxiliar de idiomas y un chofer. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وكما هو مطلوب لمكتب بلغراد، توصي اللجنة بالموافقة على استحداث وظيفتين من فئة الخدمات العامة لمساعد لغوي وسائق. |
A fin de atender las crecientes necesidades en materia de seguridad se propone aumentar el personal de seguridad en un puesto del cuadro del Servicio Móvil para un oficial de seguridad y un puesto de contratación local para un auxiliar de seguridad. | UN | ولتلبية الاحتياجات الأمنية المتزايدة، يقترح الزيادة في عدد موظفي الأمن بإضافة وظيفة خدمة ميدانية واحدة لضابط أمن ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية لمساعد أمن. |
:: Creación de un nuevo puesto de contratación nacional para un auxiliar de liquidación de bienes (servicios generales) [2] | UN | :: إنشاء وظيفة وطنية واحدة لمساعد للتصرف في الأصول من فئة الخدمات العامة [2] |
:: Creación de un nuevo puesto de contratación nacional para un auxiliar de gestión de suministros y bienes (servicios generales) [2] | UN | :: إنشاء وظيفة وطنية جديدة من فئة الخدمات العامة لمساعد في وحدة إدارة الإمدادات والأصول [2] |
iii) 1 puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) para un auxiliar médico (División de Servicios Médicos). | UN | ' 3` وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى) لمساعد طبي (شعبة الخدمات الطبية). |
d) Un puesto de contratación local para un auxiliar de información en Kigali. | UN | )د( وظيفة واحدة بالرتبة المحلية لمساعد إعلامي في كيغالي. |
Se necesita un puesto de servicios generales para un auxiliar Administrativo que asista al Jefe en la gestión cotidiana de la oficina, como la corriente de documentación y la asignación de tareas y para asegurar la confidencialidad del material delicado que procesa la Dependencia de Servicios de Idiomas. | UN | كما يلزم توفير وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري لتوفير الدعم اللازم للرئيس في الإدارة اليومية للمكتب، مثل إصدار الوثائق وإسناد المهام وكفالة السرية لدى تجهيز المواد الحساسة من قبل وحدة اللغات. |
Se propone un puesto del Servicio Móvil para un auxiliar administrativo que prestará apoyo al Oficial Médico Jefe y al Oficial de Apoyo Administrativo en asuntos administrativos generales de la clínica. | UN | 233 - وهناك وظيفة واحدة مقترحة للخدمة الميدانية لمساعد إداري يقوم بدعم كبير الأطباء وموظف الدعم الإداري في مسائل الإدارة العامة للعيادة. |
g) Un puesto del Servicio Móvil para un oficial de seguridad y un puesto de contratación local para un auxiliar de seguridad; | UN | (ز) وظيفة خدمة ميدانية واحدة لموظف أمن ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية لمساعد شؤون أمن؛ |
h) Un puesto de contratación local para un auxiliar de apoyo logístico. | UN | (ح) وظيفة واحدة من الرتبة المحلية لمساعد شؤون مشتريات؛ |
i) Un puesto del cuadro de servicios generales para un auxiliar en la Sección de Servicios de Asesoramiento Comercial (División de Servicios de Apoyo al Comercio). | UN | (ط) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لمساعد في قسم الخدمات الاستشارية للأعمال التجارية (شعبة خدمات دعم التجارة). |
i) Un puesto del cuadro de servicios generales para un auxiliar en la Sección de Servicios de Asesoramiento Comercial (División de Servicios de Apoyo al Comercio). | UN | (ط) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لمساعد في قسم الخدمات الاستشارية للأعمال التجارية (شعبة خدمات دعم التجارة). |
Se propone la creación de dos puestos adicionales con cargo a la cuenta de apoyo para la Oficina Ejecutiva del Secretario General: un puesto de categoría P-5 para un oficial superior de asuntos políticos y un puesto del cuadro de servicios generales para un auxiliar administrativo. | UN | 85 - وهناك وظيفتان إضافيتان ممولتان من حساب الدعم مقترحتان في المكتب التنفيذي للأمين العام: وظيفة واحدة برتبة ف - 5 لموظف سياسي أقدم ووظيفة من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري. |
:: 1 puesto adicional del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la Oficina Ejecutiva para un auxiliar de contratación de personal (ibíd., párr. 222) | UN | :: 1 وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة - الرتب الأخرى في المكتب التنفيذي لمساعد توظيف (المرجع نفسه، الفقرة 222)؛ |
Con el fin de atender esa demanda y proporcionar capacitación oportuna al personal nuevo, se propone la creación de un puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) para un auxiliar de capacitación adicional. | UN | ولتلبية هذه المطالب وتقديم التدريب للموظفين الجدد في الوقت المناسب، يقترح إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى يشغلها مساعد تدريب إضافي. |
j) Un puesto de contratación local para un auxiliar de tecnología de la información. | UN | (ي) وظيفة واحدة من الرتبة المحلية للقيام بمهام مساعد لشؤون تكنولوجيا المعلومات. |
La Comisión Consultiva no ve que esté justificado pedir un grado P–4 para un auxiliar especial encargado de funciones que antes desempeñaba un oficial jurídico de categoría P–2. | UN | ٥٠ - ولا ترى اللجنة الاستشارية مبررا لطلب وظيفة من الرتبة ف - ٤ ليشغلها مساعد خاص كي يؤدي مهام كان يؤديها موظف قانوني برتبة ف - ٢. |