| Informe del Secretario General sobre tecnologías de la información y las comunicaciones para un desarrollo social y económico incluyente | UN | تقرير الأمين العام عن تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة |
| Tecnologías de la información y las comunicaciones para un desarrollo social y económico incluyente | UN | تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة |
| Tecnologías de la información y las comunicaciones para un desarrollo social y económico incluyente | UN | تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة |
| Por una parte, es evidente que un medio político estable es condición necesaria para un desarrollo social armónico. | UN | فمن جهة يتضح أن توفر بيئة سياسية مستقرة هو الشرط الضروري لتحقيق تنمية اجتماعية متناسقة وشاملة. |
| Consideramos que el derecho a la salud y el bienestar sexuales y reproductivos es esencial para la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en especial los objetivos tercero, cuarto, quinto y sexto, así como para un desarrollo social y económico sostenible. | UN | ونحن نؤمن بأن الحق في الصحة والرفاه الجنسيين والإنجابيين هو حق أساسي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما منها الأهداف 3 و 4 و 5 و 6، ومن أجل تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة. |
| para un desarrollo social y económico armonioso y equitativo se requieren tanto sistemas democráticos oficiales como instituciones y mecanismos de participación. | UN | ١٠ - يتطلب تحقيق تنمية اجتماعية واقتصادية تتسم بالاتساق واﻹنصاف وجود نظم ديمقراطية رسمية ومؤسسات وآليات قائمة على المشاركة. |
| b) Tecnologías de la información y las comunicaciones para un desarrollo social y económico incluyente. | UN | (ب) تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة. |
| b) Tecnologías de la información y las comunicaciones para un desarrollo social y económico incluyente. | UN | (ب) تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة. |
| b) Tecnologías de la información y las comunicaciones para un desarrollo social y económico incluyente. | UN | (ب) تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة. |
| b) Tecnologías de la información y las comunicaciones para un desarrollo social y económico inclusivo | UN | (ب) تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة |
| b) Tecnologías de la información y las comunicaciones para un desarrollo social y económico inclusivo. | UN | (ب) تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة. |
| b) Tecnologías de la información y las comunicaciones para un desarrollo social y económico incluyente. | UN | (ب) تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة. |
| b) Tecnologías de la información y las comunicaciones para un desarrollo social y económico incluyente | UN | (ب) تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة |
| Tomando nota del informe del Secretario General sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones para un desarrollo social y económico inclusivo, | UN | وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة " ()، |
| b) Informe del Secretario General sobre tecnologías de la información y las comunicaciones para un desarrollo social y económico inclusivo (E/CN.16/2014/3). | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة (E/CN.16/2014/3). |
| Tomando nota del informe del Secretario General sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones para un desarrollo social y económico incluyente, | UN | وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة " ()، |
| Además, estudió dos temas prioritarios, a saber, " Ciencia, tecnología e innovación para la agenda para el desarrollo después de 2015 " y " Tecnologías de la información y las comunicaciones para un desarrollo social y económico inclusivo " . | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظرت اللجنة في موضوعين ذوي أولوية هما " تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض خطة التنمية لما بعد عام 2015 " و " تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة " . |
| Se promoverá la descentralización, como estrategia para un desarrollo social y económico equilibrado, una mejor gobernanza y la distribución equitativa de los recursos. | UN | وسوف يجري التشجيع على عملية تفويض السلطات، بوصفها استراتيجية لتحقيق تنمية اجتماعية واقتصادية متوازنة، وتحسين الحوكمة، وتوزيع الموارد بشكل عادل. |
| 88. Se considera que unas condiciones de trabajo decentes y el respeto de los derechos del trabajador son elementos fundamentales para un desarrollo social justo y equilibrado. | UN | 88- يُعتبر توفير ظروف العمل اللائقة واحترام حقوق العمال في آيسلندا عنصرين أساسيين لتحقيق تنمية اجتماعية عادلة ومتوازنة. |
| De otro modo, persistirán las vulnerabilidades financieras y económicas y los rezagos tecnológicos y sociales, cuya superación constituye el elemento fundamental para un desarrollo social que impulse el verdadero crecimiento que tanto reclaman nuestros pueblos. | UN | وما لم يحدث ذلك، فسوف تستمر الأخطار المالية والاقتصادية تترصدنا، وكذلك التهميش الاجتماعي والتكنولوجي، الأمر الذي يقتضي إيجاد حل له من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية التي ستدفع عجلة النمو الحقيقي الذي تشتد إليه حاجة شعوبنا. |
| para un desarrollo social y económico armonioso y equitativo se requieren tanto sistemas democráticos oficiales como instituciones y mecanismos de participación. | UN | ١٠ - يتطلب تحقيق تنمية اجتماعية واقتصادية تتسم بالاتساق واﻹنصاف وجود نظم ديمقراطية رسمية ومؤسسات وآليات قائمة على المشاركة. |