III.5 Como se indica en los párrafos 7.10, A.7.3 y A.7.4 del proyecto de presupuesto por programas, los nuevos puestos solicitados son uno de categoría P-4 para un oficial administrativo y de personal, uno de categoría P-4 para un oficial de asuntos jurídicos, y siete nuevos puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías). | UN | ثالثا - 5 وكما يتبين من الفقرات 7-10 و م-7-3 و م-7-4 من الميزانية البرنامجية المقترحة، فإن الوظائف الجديدة المطلوبة هي وظيفة من الرتبة ف-4 لموظف للشــــؤون الإدارية وشؤون الموظفين، ووظيفة من الرتبة ف-4 لموظف للشؤون القانونية، و7 وظائف جديدة في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى). |
f) Un puesto nuevo para la Oficina de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Tayikistán para un oficial de asuntos políticos (P-2), además de los 31 puestos existentes. | UN | (و) وظيفة واحدة جديدة من الرتبة ف-2 لموظف للشؤون السياسية في مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان، بالإضافة إلى الوظائف الإحدى والثلاثين الحالية. |
i) 1 puesto nuevo para un oficial de asuntos de género para la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia (P-4), además de los 38 puestos actuales. | UN | (ط) وظيفة جديدة (من الرتبة ف-4) لموظف للشؤون الجنسانية في مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بالإضافة إلى الوظائف الثماني والثلاثين الحالية. |
Habida cuenta de ello, se pide un nuevo puesto de categoría P–2, para un oficial de asuntos sociales a fin de que pueda vigilarse apropiadamente la salud y el bienestar de los detenidos. | UN | وعلى هذا، فمن المطلوب وظيفة جديدة برتبة ف - ٢ لموظف شؤون اجتماعية، لكفالة اﻹشراف والمراقبة على نحو سليم لصحة ورفاه المحتجزين. |
La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de un puesto adicional de la categoría P-2 para un oficial de asuntos Políticos. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة إضافية (ف-3) لموظف الشؤون السياسية. |
f) Un puesto nuevo para la Oficina de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Tayikistán para un oficial de asuntos políticos (P2), además de los 31 puestos existentes. | UN | (و) وظيفة واحدة جديدة برتبة ف-2 لموظف للشؤون السياسية في مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان، بالإضافة إلى الوظائف الـ 31 الحالية. |
i) 1 puesto nuevo para un oficial de asuntos de género para la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia (P4), además de los 38 puestos actuales. | UN | (ط) وظيفة جديدة (برتبة ف-4) لموظف للشؤون الجنسانية في مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بالإضافة إلى الوظائف الـ 38 الحالية. |
11. Toma nota del párrafo 25 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto14 y decide aprobar la creación de un nuevo puesto de categoría P-3 para un oficial de asuntos políticos en la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano; | UN | 11 - تحيط علما بالفقرة 25 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(14)، وتقرر الموافقة على إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-3 لموظف للشؤون السياسية في مكتب منسق الأمم المتحدة الخاصة لشؤون لبنان؛ |
11. Toma nota del párrafo 25 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto12 y aprueba la creación de un nuevo puesto de categoría P3 para un oficial de asuntos políticos en la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano; | UN | 11 - تحيط علما بالفقرة 25 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(12)، وتوافق على إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-3 لموظف للشؤون السياسية في مكتب منسقة الأمم المتحدة الخاصة لشؤون لبنان؛ |
e) Un puesto de categoría P-3 para un oficial de asuntos políticos que prestaría asistencia al Jefe de la Oficina en la labor de seguir y analizar los acontecimientos en el país y en la región que estén relacionados con el proceso de paz y con las actividades del Ejército de Resistencia del Señor; | UN | (هـ) وظيفة برتبة ف-3 لموظف للشؤون السياسية، يقدم شاغلها المساعدة لمدير المكتب في جهوده بشأن رصد وتحليل التطورات في البلد وفي المنطقة فيما يتصل بعملية السلام وأنشطة جيش الرب للمقاومة؛ |
El aumento de los recursos necesarios para personal de contratación internacional (522.800 dólares) se debe sobre todo a la propuesta de crear dos nuevos puestos de categoría P-3 para un oficial de asuntos civiles y un oficial de presupuesto. | UN | 21 - وتعزى زيادة الاحتياجات تحت بند الموظفين الدوليين (800 522 دولار)، بشكل رئيسي، إلى اقتراح إنشاء وظيفتين إضافيتين برتبة ف-3 لموظف للشؤون المدنية وموظف لشؤون الميزانية. |
Se solicitan cuatro puestos (2 P-3 y 2 de contratación local) para un oficial de asuntos políticos y a un auxiliar administrativo en cada uno de los dos Centros, en relación con el subprograma 5, Desarme regional. | UN | ومطلوب إنشاء أربع وظائف (2 ف-3 و 2 رتب محلية) لموظف للشؤون السياسية ومساعد إداري في كل مركز من المركزين، في إطار البرنامج الفرعي 5، نزع السلاح على الصعيد الإقليمي. |
e) Un puesto de categoría P-3 para un oficial de asuntos políticos, que prestaría asistencia al Jefe de la Oficina en la labor de seguir y analizar los acontecimientos en el país y en la región que estén relacionados con el proceso de paz y con las actividades del Ejército de Resistencia del Señor; | UN | (هـ) وظيفة برتبة ف-3 لموظف للشؤون السياسية، يقدم شاغلها المساعدة لمدير المكتب في جهوده بشأن رصد وتحليل التطورات في البلد وفي المنطقة فيما يتصل بعملية السلام وأنشطة جيش الرب للمقاومة؛ |
La dotación de personal contaría con el apoyo de una plaza en Nueva York para un oficial de asuntos Políticos/Electorales (P-4) en la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | ٢١٨ - وسيستفيد ملاك الموظفين من الدعم الذي توفره وظيفة في نيويورك لموظف للشؤون الانتخابية/السياسية (برتبة ف-4) في شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
b) Un puesto de P-3 sería para un oficial de asuntos económicos en la Comisión Económica para África, a fin de reforzar la capacidad de la Comisión para prestar apoyo sustantivo al Grupo de Tareas interinstitucional sobre la recuperación económica y el desarrollo de África en el contexto de la aplicación del subprograma 2. | UN | )ب( وظيفة برتبة ف - ٣ لموظف للشؤون الاقتصادية في اللجنة الاقتصادية لافريقيا من أجل تعزيز قدرة اللجنة على توفير الدعم الفني إلى فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا في سياق تنفيذ البرنامج الفرعي ٢. |
b) Un puesto de P-3 sería para un oficial de asuntos económicos en la Comisión Económica para África, a fin de reforzar la capacidad de la Comisión para prestar apoyo sustantivo al Grupo de Tareas interinstitucional sobre la recuperación económica y el desarrollo de África en el contexto de la aplicación del subprograma 2. | UN | )ب( وظيفة برتبة ف - ٣ لموظف للشؤون الاقتصادية في اللجنة الاقتصادية لافريقيا من أجل تعزيز قدرة اللجنة على توفير الدعم الفني إلى فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا في سياق تنفيذ البرنامج الفرعي ٢. |
La Comisión Consultiva no está convencida de la necesidad de dos puestos adicionales (1 P–2 y 1 puesto de contratación local) solicitado en el párrafo 95 del anexo II del informe del Secretario General para un oficial de asuntos sociales y un enfermero que se encargaría de vigilar la salud y el bienestar de los detenidos. | UN | ٥٤ - واللجنة الاستشاريـة غير مقتنعـة بالحاجـة إلى الوظيفتين اﻹضافيتين )وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٢، ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية( المطلوبتين في الفقرة ٩٥ من المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام والمخصصتين لموظف للشؤون الاجتماعية وممرضة من أجل اﻹشراف على رفاه وصحة المعتقلين. |
Habida cuenta del carácter y el alcance del mandato de la UNMIK y el volumen excepcional de trabajo creado por la misión, se pide crear un puesto P–4 adicional para un oficial de asuntos políticos superior, que sería el encargado principal de la misión. | UN | ونظرا لطبيعة ولاية بعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو ونطاقها، ولحجم العمل غير العادي الذي ترتب على إنشاء البعثة، تلـزم زيـادة وظيفة من الرتبـة ف - ٤ لموظف شؤون سياسية أقدم سيضطلع بالمسؤولية اﻷساسية عن البعثة. |
Como se supone que una misión estable y de larga data como la UNFICYP debe reducir sus necesidades de personal gracias al aumento de la eficacia, la Comisión Consultiva recomienda que no se autorice la solicitud de asistencia temporaria general para un oficial de asuntos civiles ni la creación de una plaza de Voluntario de las Naciones Unidas. | UN | وبما أن اللجنة تتوقع أن تحقق قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، بوصفها بعثة قديمة العهد ومستقرة، مكاسبَ من حيث الكفاءة تقلل من احتياجاتها من الموظفين، فإنها توصي بعدم الموافقة على الطلب المتعلق بالمساعدة المؤقتة العامة لموظف شؤون مدنية وبإحداث وظيفة متطوع في الأمم المتحدة. |
El complemento propuesto se beneficiaría del apoyo de dos plazas en Nueva York para un oficial de asuntos Políticos (P-4) y un Auxiliar Administrativo (Cuadro de Servicios Generales (otras categorías)). | UN | 247 - وسيستفيد العنصر التكميلي المقترح من الدعم المقدم من خلال وظيفتين في نيويورك لموظف شؤون سياسية (ف-4) ومساعد إداري (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)). |
La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de un puesto adicional de la categoría P2 para un oficial de asuntos Políticos. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة إضافية (برتبة ف-2) لموظف الشؤون السياسية. |
No obstante, la Comisión no se opone a la solicitud de crear dos puestos de P–4: uno para un oficial de asuntos humanitarios y otro para un oficial de la policía civil. | UN | بيد أن اللجنة لا تعارض طلب إنشاء وظيفتين برتبة ف - ٤: وظيفة من أجل موظف للشؤون اﻹنسانية ووظيفة من أجل ضابط للشرطة المدنية. |