ويكيبيديا

    "para un período de cuatro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لفترة أربع
        
    • لمدة أربع
        
    • لفترة عضوية مدتها أربع
        
    • لمدة أربعة
        
    • لولاية مدتها أربع
        
    • لفترة مدتها أربع
        
    • على مدى أربع
        
    • لفترة أربعة
        
    • تغطي فترة أربع
        
    • على مدى فترة أربع
        
    El Comité estaría integrado por 24 expertos nombrados por los gobiernos y elegidos por el Consejo Económico y Social para un período de cuatro años, y se reuniría una vez cada dos años. UN وسوف تشمل اللجنة ٢٤ خبيرا ترشحهم الحكومات وينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة أربع سنوات.
    Los miembros del foro permanente serán elegidos para un período de cuatro años. UN وينبغي اختيار أعضاء المحفل الدائم لفترة أربع سنوات.
    El Fiscal general es elegido para un período de cuatro años por la Corte Suprema de Justicia de terna enviada por el Presidente de la República. UN وينتخب مجلس القضاء اﻷعلى النائب العام لمدة أربع سنوات من قائمة بثلاثة مرشحين يقدمها رئيس الجمهورية.
    El Presidente es elegido para un período de cuatro años mediante votación directa de la población; puede ser reelegido para un mandato consecutivo sólo una vez. UN ويُنتخب الرئيس لمدة أربع سنوات بالتصويت المباشر من الشعب؛ ولا يجوز أن يعاد انتخابه إلا مرة واحدة فقط.
    De conformidad con el mandato del Instituto, la Comisión, en su 34º período de sesiones, deberá proponer cinco candidatos para un período de dos años más en el caso de miembros que pueden postular a la renovación, y cinco candidatos para un período de cuatro años en el caso de nuevos miembros. UN ووفقا للصلاحيات المخولة للمعهد، ستقوم اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين بتسمية خمسة مرشحين لفترة أخرى مدتها سنتان بالنسبة لﻷعضاء الذين يحق لهم تجديد مدتهم وخمسة أعضاء لفترة عضوية مدتها أربع سنوات في حالة اﻷعضاء الجدد.
    Así pues, teniendo en cuenta el saldo no comprometido, las necesidades generales del Grupo de Expertos para un período de cuatro meses en 2003 ascienden a 302.200 dólares. UN ومن ثم، فإن الاحتياجات الإجمالية للفريق لمدة أربعة أشهر في عام 2003 تبلغ 200 302 دولار، بعد وضع الرصيد غير المربوط في الاعتبار.
    Resulta difícil planificar actividades a largo plazo de forma realista; por ello, en el nuevo documento de planificación se debería exponer el programa de trabajo a mediano plazo de las Naciones Unidas para un período de cuatro años, en lugar de los seis años que cubre en la actualidad el plan de mediano plazo. UN ونظرا لصعوبة التخطيط بصورة واقعية على اﻷجل الطويل، ينبغي أن تعرض وثيقة التخطيط الجديدة برنامج عمل اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل لفترة أربع سنوات بدلا من فترة الست سنوات الحالية.
    El Comité estaría integrado por 24 expertos nombrados por los gobiernos y elegidos por el Consejo Económico y Social para un período de cuatro años, y se reuniría una vez cada dos años. UN وسوف تشمل اللجنة ٤٢ خبيرا ترشحهم الحكومات وينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة أربع سنوات. وتجتمع اللجنة مرة كل سنتين.
    En vista de las dudas con respecto a la eficacia del plan de mediano plazo, el CPC acogió con beneplácito el proyecto de un nuevo formato del plan de mediano plazo, que consistiría en un documento de perspectiva y un marco de los programas para un período de cuatro años, a partir de 1998. UN وفي ضوء الشكوك التي تحيط بفعالية الخطة متوسطة اﻷجل، رحبت لجنة البرنامج والتنسيق بالشكل الجديد المقترح للخطة المتوسطة اﻷجل، الذي يشتمل على تصور وإطار برنامجي لفترة أربع سنوات تبدأ في عام ١٩٩٨.
    El Consejo aplazó hasta un futuro período de sesiones la elección de un miembro del Grupo de Estados de Asia para un período de cuatro años que comenzaría el 1° de enero de 2003. UN وأرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضو من الدول الآسيوية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    El proyecto comenzó en abril de 2006 con un presupuesto de más de 16 millones de dólares de los EE.UU. para un período de cuatro años. UN وبدأ المشروع في نيسان/أبريل 2006 بميزانية تبلغ أكثر من 16 مليون دولار أمريكي لفترة أربع سنوات.
    Cada uno de sus miembros es elegido independientemente por el Parlamento Federal para un período de cuatro años y puede ser reelegido indefinidamente. UN ويُنتخَب كل عضو انتخابا مستقلا بواسطة البرلمان الاتحادي لمدة أربع سنوات، ويجوز إعادة انتخابه دون حدود.
    El Ejecutivo será elegido para un período de cuatro años. UN وتُنتخب الهيئة التنفيذية لمدة أربع سنوات.
    El poder legislativo es ejercido por el Emir y la Asamblea Nacional, integrada por 50 miembros elegidos directamente por voto universal y secreto para un período de cuatro años. UN وفيما يتعلق بالسلطة التشريعية، فإن هذه السلطة يتولاها الأمير ومجلس الأمة الذي يتألف من خمسين عضواً ينتخبون بطريق الانتخاب العام السري المباشر لمدة أربع سنوات.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea nombrar a esas personas miembros de la Comisión de Administración Pública Internacional para un período de cuatro años a partir del 1 de enero de 2011? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين أولئك الأشخاص أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية، لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea designar al Sr. Kingston Papie Rhodes Presidente de la Comisión de Administración Pública Internacional para un período de cuatro años a partir del 1 de enero de 2011? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين السيد كينغستون بابي رودس بوصفه رئيسا للجنة الخدمة المدنية الدولية، لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011؟
    Ese plazo ha concluido; por consiguiente, es necesario nombrar a un nuevo auditor independiente para un período de cuatro años, que abarque los ejercicios económicos 2007-2008 y 2009-2010. UN وقد انقضت تلك المدة؛ ومن ثم، يلزم القيام من جديد بتعيين مراقب حسابات مستقل لمدة أربعة أعوام تغطي الفترتين الماليتين 2007-2008 و 2009-2010.
    Se invita al Comité de Finanzas a que recomiende a una de las empresas al Consejo y la Asamblea al objeto de que sea nombrada auditor independiente de la Autoridad para un período de cuatro años, que abarcará los ejercicios económicos 2007-2008 y 2009-2010. UN 5 - تُدعى اللجنة المالية إلى تقديم توصية إلى المجلس والجمعية بتعيين إحدى الشركات كمراجع مستقل لحسابات السلطة لمدة أربعة أعوام تغطي الفترتين الماليتين 2007-2008 و 2009-2010.
    Los miembros son nombrados por el Secretario General, previa notificación del Consejo Económico y Social, para un período de cuatro años y proceden de los ámbitos de la política fiscal y la administración tributaria y son seleccionados de forma que se refleje una distribución geográfica equitativa, y se representen los distintos sistemas fiscales. UN ويُستقدم الأعضاء الذين يتولى الأمين العام تعيينهم لولاية مدتها أربع سنوات، بعد إخطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من مجالات العمل بالسياسات الضريبية والإدارة الضريبية، ويجري اختيارهم بطريقة تعكس درجة مناسبة من الإنصاف في التوزيع الجغرافي وبحيث يمثلون أنظمة ضريبية مختلفة.
    Los logros también van acompañados de indicadores del desempeño propuestos para un período de cuatro años, así como de las metas y los productos principales previstos para los dos próximos años. UN كما تنطوي هذه الإنجازات على مؤشرات أداء مقترحة لفترة مدتها أربع سنوات، وأهداف ونواتج رئيسية مقترحة للعامين المقبلين.
    Como parte de esta, el Gobierno australiano ofreció ayuda por valor de 130 millones de dólares para un período de cuatro años, con el objeto de combatir la violencia y el abuso sexual. UN وقدمت الحكومة الأسترالية حزمة بقيمة 130 مليون دولار على مدى أربع سنوات لمكافحة العنف والاعتداء الجنسي كجزء من التزامها باستراتيجية العمل الوطنية.
    El componente de este llamamiento correspondiente al OOPS se ha aumentado, de 282,1 millones de dólares a 328 millones de dólares para un período de cuatro años debido a los gastos adicionales encontrados entre tanto. UN وقد أُعيد تنقيح عنصر الوكالة، منذئذ، في هذا النداء صعودا من 282.1 مليون دولار إلى 328 مليون دولار لفترة أربعة أعوام، نتيجة للتكاليف الإضافية التي تم تحديدها في الفترة الفاصلة.
    " El Director Ejecutivo presentará a la Junta, en su período de sesiones anual del segundo año de cada ejercicio económico, un plan estratégico para un período de cuatro años, que se preparará cada dos años con carácter renovable y en el que se destacarán las características principales del programa de trabajo propuesto para el ejercicio económico siguiente. " UN " يقدم المدير التنفيذي إلى المجلس في دورته السنوية التي تقع في السنة الثانية من كل فترة مالية خطة استراتيجية تغطي فترة أربع سنوات وتُعد كل سنتين على أساس متجدد وتبين السمات البارزة لبرنامج العمل المقترح للفترة المالية التالية " .
    Las tasas y los índices son promedios anuales calculados para un período de cuatro años (de 1991 a 1994). UN والمعدلات والمؤشرات هي متوسطات سنوية محسوبة على مدى فترة أربع سنوات )١٩٩١ إلى ٤٩٩١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد