ويكيبيديا

    "para usos analíticos y de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للاستخدامات المختبرية والتحليلية
        
    • لأغراض الاستخدامات المختبرية والتحليلية
        
    • الخاصة بالاستخدامات المختبرية والتحليلية
        
    • من أجل أوجه الاستخدام المختبرية والتحليلية
        
    • على الاستخدامات المختبرية والتحليلية
        
    • في الاستخدامات المختبرية والتحليلية
        
    • بشأن الاستخدامات المختبرية والتحليلية
        
    • يخص الاستخدامات المختبرية والتحليلية
        
    Propuesta de la Comunidad Europea de un proyecto de decisión sobre la exención general para usos analíticos y de laboratorio UN مقترح مقدّم من الاتحاد الأوروبي بشأن مشروع مقرر عن الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية
    b) Ampliación de la exención general para usos analíticos y de laboratorio a las Partes que operan al amparo del artículo 5 UN توسيع نطاق الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية ليشمل الأطراف العاملة بموجب المادة 5
    Exenciones generales para usos analíticos y de laboratorio UN الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية
    El copresidente anunció que en el portal de la reunión se había cargado un documento de sesión con un proyecto de decisión sobre una exención para usos analíticos y de laboratorio de sustancias controladas presentado por los Estados Unidos. UN وأعلن الرئيس المشارك أن هناك ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن إعفاء لمواد خاضعة للرقابة لأغراض الاستخدامات المختبرية والتحليلية مقدمة من الولايات المتحدة ومتاحة على موقع الاجتماع.
    Observa también que las Partes tal vez deseen prorrogar la exención para usos analíticos y de laboratorio a fin de dar cabida a una exención para usos del metilbromuro que cumpla las normas pertinentes. UN وذكرت أن الأطراف قد ترغب في مد الإعفاءات الخاصة بالاستخدامات المختبرية والتحليلية مما يسمح بإعفاء استخدامات بروميد الميثيل التي تفي بالمعايير المناسبة.
    b) Cuba aclaró que en 2007 su consumo de tetracloruro de carbono fue para usos analíticos y de laboratorio de conformidad con lo dispuesto en las decisiones XVII/13 y XIX/17; UN (ب) أوضحت كوبا أن استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في عام 2007 كان من أجل أوجه الاستخدام المختبرية والتحليلية وفقاً لأحكام المقررين 17/13 و19/17؛
    3. Exención general de sustancias controladas para usos analíticos y de laboratorio UN 3 - الإعفاء الشامل للمواد الخاضعة للرقابة للاستخدامات المختبرية والتحليلية
    Se observó que una parte o la totalidad del consumo y la producción podrían estar incluidos en la exención global para usos esenciales para usos analíticos y de laboratorio. UN وقد لوحظ أن بعض أو جميع الكميات المستهلكة أو المنتجة يمكن أن تمثل استخداماً يغطيه إعفاء لاستخدام أساسي عالمي للاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    Concretamente, se pidió al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que presentara informes anuales sobre la disponibilidad de cualesquiera alternativas nuevas para usos analíticos y de laboratorio. UN وتحديداً، طُلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يرفع تقريراً سنوياً بشأن توافر أي بدائل جديدة للاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    En respuesta a una petición de la Secretaría, Francia explicó que esta producción era para usos analíticos y de laboratorio, abarcados por la exención global para usos esenciales usos analíticos y de laboratorio. UN واستجابة إلى طلب من الأمانة، أوضحت فرنسا أن هذا الإنتاج يمثل الاستخدامات المختبرية والتحليلية التي يغطيها الإعفاء العالمي الممنوح للاستخدامات المختبرية والتحليلية الأساسية.
    K. Estado de las exenciones mundiales para usos analíticos y de laboratorio, de conformidad con la decisión XV/8 UN كاف - حالة الإعفاءات العالمية للاستخدامات المختبرية والتحليلية طبقاً للمقرر 15/8
    Decisión XI/15: Exención global para usos analíticos y de laboratorio UN المقرر 11/15: الإعفاء العالمي للاستخدامات المختبرية والتحليلية
    2. Prorrogar la exención general para usos analíticos y de laboratorio después de 2011 hasta 2015: UN 2 - تمديد الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية بعد عام 2011 حتى عام 2015:
    El representante de China presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre una exención general para usos analíticos y de laboratorio. UN 112- وقدم ممثل الصين ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر عن إعفاء شامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    XXII/7: Exenciones generales para usos analíticos y de laboratorio UN المقرر 22/7 : الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية
    Las Partes que han presentado datos sobre la producción o el consumo para usos analíticos y de laboratorio durante los años 2006 y 2007 se enumeran en el anexo III del presente informe. UN 21 - وترد في المرفق الثالث بهذا التقرير قائمة بالأطراف التي قدّمت بيانات سنتي 2006 و2007 بشأن الإنتاج أو الاستهلاك لأغراض الاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    Las Partes que han presentado datos sobre la producción o el consumo para usos analíticos y de laboratorio correspondientes a 2008 figuran en una lista en el anexo V del presente informe. UN 30 - وترد في المرفق الخامس لهذا التقرير قائمة بالأطراف التي قدمت بيانات عن الإنتاج أو الاستهلاك لأغراض الاستخدامات المختبرية والتحليلية لعام 2008.
    Recordando las decisiones VII/11, XI/15, XIII/15 y XIX/18, en virtud de las cuales ya se eliminaron los siguientes usos de la exención general para usos analíticos y de laboratorio: UN وإذ تشير إلى المقررات 7/11 و11/15 و18/15 و19/18 التي أزالت بالفعل الاستخدامات التالية البيان من الإعفاءات العالمية الخاصة بالاستخدامات المختبرية والتحليلية:
    c) Indonesia confirmó que en 2007 su consumo de tetracloruro de carbono fue para usos analíticos y de laboratorio de conformidad con lo dispuesto en las decisiones XVII/13 y XIX/17; UN (ج) أكدت أندونيسيا أن استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في عام 2007 كان من أجل أوجه الاستخدام المختبرية والتحليلية وفقاً لأحكام المقررين 17/13 و19/17؛
    7. Permitir a las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 que hasta [la 22ª Reunión de las Partes] [el 31 de diciembre de 2010] se desvíen de las prohibiciones existentes para usos analíticos y de laboratorio en casos especiales en que una Parte lo considere [justificado] [la única opción]. UN 7 - أن تسمح للأطراف العاملة بموجب المادة 5 (1) حتى [الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف] [31 كانون الأول/ديسمبر 2010] بأن تحيد عن الحظر الحالي على الاستخدامات المختبرية والتحليلية في حالات فردية عندما يعتبر الطرف المعني أن هذا الأمر [مبرر] [هو الخيار الوحيد]؛
    En consonancia con esa decisión, la República Islámica del Irán atribuyó su desvío del consumo de tetracloruro de carbono en 2005 al consumo de esa sustancia para usos analíticos y de laboratorio. UN 181- وتطابقاً مع هذا المقرر، عزت جمهورية إيران الإسلامية انحرافها عن استهلاك رابع كلوريد الكربون في عام 2005 إلى استهلاك رابع كلوريد الكربون في الاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    Datos de 2010 presentados para usos analíticos y de laboratorio UN بيانات عام 2010 المبلغ عنها بشأن الاستخدامات المختبرية والتحليلية
    c) Exención general de sustancias controladas para usos analíticos y de laboratorio UN (ج) الإعفاء الشامل للمواد الخاضعة للرقابة فيما يخص الاستخدامات المختبرية والتحليلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد