La suma total de 376.100 dólares incluye un crédito de 150.000 dólares para viajes relacionados con la formación. | UN | ويتضمن المجموع الذي يبلغ 100 376 دولار مبلغا قدره 000 150 دولار للسفر المتصل بالتدريب. |
Se propone realizar en 2014 una selección amplia de cursos y seminarios internos, que darían lugar a reducciones de los recursos que se proponen para viajes relacionados con la capacitación. | UN | يُقترح أن تجرى داخل البعثة في عام 2014 مجموعة شاملة من الدورات والحلقات الدراسية، وهو ما سيؤدي إلى حدوث تخفيضات في الموارد المقترحة للسفر المتصل بالتدريب. |
La Comisión observa que ese monto representa un aumento considerable con respecto a la estimación total inicial de 570.068 dólares para el período, que incluía 220.600 dólares para los consultores encargados de la capacitación, 332.433 dólares para viajes relacionados con la capacitación y 17.035 dólares para honorarios, suministros y servicios de capacitación. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذا المبلغ يمثل زيادة كبيرة عن التقدير الأولي لهذه الفترة البالغ مجموعه 068 570 دولارا، الذي تضمن 600 220 دولار للخبراء الاستشاريين في مجال التدريب، و 433 332 دولارا للسفر المتصل بالتدريب، و 035 17 دولارا لرسوم التدريب وتكاليف اللوازم والخدمات. |
Arreglos especiales para viajes relacionados con el nombramiento, el subsidio de educación, las vacaciones en el país de origen, las visitas a la familia y la repatriación | UN | ترتيبات خاصة للسفر بمناسبة التعيين ومنحة التعليم وإجازة زيارة الوطن وزيارة الأسرة والعودة إلى الوطن |
La diferencia se ve compensada en parte por el aumento de las necesidades para viajes relacionados con la capacitación. | UN | ويقابل الفرق جزئيا باحتياجات إضافية للسفر لأغراض التدريب. |
En particular, la falta de información sobre las actividades de capacitación y el alto porcentaje de recursos solicitados para viajes relacionados con la capacitación son motivo de preocupación para la Comisión Consultiva. | UN | واللجنة الاستشارية قلقة، على وجه الخصوص، إزاء عدم وجود بيانات عن أنشطة التدريب وإزاء النسبة العالية من الموارد المطلوبة للسفر المتصل بالتدريب. |
La diferencia se vio compensada en parte por las menores necesidades para viajes relacionados con capacitación, debido a la situación de seguridad y al mayor volumen de trabajo conexo que redujo la disponibilidad del personal para recibir capacitación. | UN | وقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات للسفر المتصل بالتدريب نظرا للحالة الأمنية وما يتصل بها من عبء العمل الإضافي الذي حد من توافر الموظفين للتدريب. |
25C.46 Se solicita un crédito de 255.400 dólares, que incluye 200.000 dólares transferidos de la Oficina del Secretario General Adjunto para viajes relacionados con las reuniones del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. | UN | ٢٥ جيم - ٤٦ مطلوب رصد اعتماد قدره ٤٠٠ ٢٥٥ دولار، شاملا ٠٠٠ ٢٠٠ دولار منقولة من مكتب وكيل اﻷمين العام للسفر المتصل باجتماعات لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة. |
25C.46 Se solicita un crédito de 255.400 dólares, que incluye 200.000 dólares transferidos de la Oficina del Secretario General Adjunto para viajes relacionados con las reuniones del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. | UN | ٢٥ جيم - ٤٦ مطلوب رصد اعتماد قدره ٤٠٠ ٢٥٥ دولار، شاملا ٠٠٠ ٢٠٠ دولار منقولة من مكتب وكيل اﻷمين العام للسفر المتصل باجتماعات لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة. |
26C.38 Se solicita un crédito de 258.900 dólares, que incluye un aumento de 16.200 dólares, para viajes relacionados con la asistencia a sesiones del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. | UN | ٢٦ جيم - ٣٨ يطلب مبلغ قدره ٩٠٠ ٢٥٨ دولار، يتضمن زيادة قدرها ٢٠٠ ١٦ دولار، للسفر المتصل بحضور اجتماعات لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة. |
26.95 Se propone un nuevo crédito de 15.300 dólares para viajes relacionados con participación en reuniones interinstitucionales y coordinación de las actividades para responder a las necesidades de información en aumento de las Naciones Unidas. | UN | ٦٢-٥٩ يُقترح رصد مبلغ جديد قدره ٣٠٠ ١٥ دولار للسفر المتصل بالاشتراك في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات وتنسيق اﻷنشطة لتلبية احتياجات اﻷمم المتحدة المتزايدة في مجال المعلومات. |
Arreglos especiales para viajes relacionados con el nombramiento, el cambio de lugar de destino, el subsidio de educación, las vacaciones en el país de origen, las visitas a la familia y la repatriación | UN | الترتيبات الخاصة للسفر بمناسبة التعيين، وتغيير مركز العمل ومنحة التعليم وإجازة زيارة الوطن وزيارة الأسرة والعودة إلى الوطن |
Se solicita una suma adicional de 81.000 dólares en la División de Investigaciones para viajes relacionados con cuestiones de gestión. | UN | 467- ويُطلب مبلغ إضافي قدره 000 81 دولار لشعبة التحقيقات للسفر لأغراض الإدارة. |
Asimismo, se informó a la Comisión de que el aumento de las necesidades para viajes relacionados con la capacitación se debía principalmente a la necesidad de capacitar al personal nuevo como consecuencia de la elevada tasa de movimiento del personal. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن الزيادة في السفر المتصلة بالتدريب تُعزى بالدرجة الأولى إلى الحاجة إلى تدريب الموظفين الجدد بسبب ارتفاع معدل تبدل الموظفين. |
La diferencia obedece a la transferencia de los recursos necesarios para viajes a la Sede a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y a la reducción de los recursos presupuestados para viajes relacionados con la capacitación, dado que la MINUEE se concentra en la capacitación en la propia zona de la Misión. | UN | 17 - يعزى الفارق إلى تحويل احتياجات المقر المتعلقة بالسفر إلى حساب دعم عمليات حفظ السلام وانخفاض الاحتياجات المتعلقة بالسفر لأغراض التدريب المدرجة في الميزانية، نظرا إلى أن البعثة تركز على التدريب داخل منطقتها. |
La División de Personal sobre el Terreno necesitará 12.000 dólares para viajes relacionados con la participación en distintas reuniones, conferencias y seminarios. | UN | 221 - وستحتاج شعبة الموظفين الميدانيين إلى ما قدره 000 12 دولار لتغطية نفقات السفر المرتبط بالمشاركة في شتى الاجتماعات والمؤتمرات والحلقات الدراسية. |
Se propone destinar al Servicio de Operaciones de Información Financiera una suma de 24.000 dólares para viajes relacionados con la capacitación, con miras a ampliar los conocimientos sustantivos y técnicos del personal en esferas muy especializadas de la tecnología de la información con el objeto de paliar el riesgo de obsolescencia técnica en el Servicio. | UN | 484 - ويقترح رصد مبلغ قدره 000 24 دولار لتغطية السفر لأغراض التدريب لدائرة عمليات المعلومات المالية من أجل تطوير المهارات الفنية والتقنية للموظفين في مجالات تكنولوجيا المعلومات العالية التخصص بغية التخفيف من مخاطر تقادم التقنية المستخدمة في الدائرة. |
El total de 300.700 dólares refleja un crédito de 89.300 dólares para viajes relacionados con la capacitación. | UN | والمبلغ الإجمالي 700 300 دولار يعكس اعتماد مبلغ 300 89 دولار للسفر المتعلق بالتدريب. |
El total de 2.276.900 dólares refleja un crédito de 852.400 dólares para viajes relacionados con la capacitación, un aumento de 252.400 dólares respecto de la consignación correspondiente al ejercicio 2003/2004, y un crédito de 1.424.500 dólares para otros viajes oficiales, lo que supone un aumento de 43.600 dólares respecto de la consignación correspondiente al ejercicio 2003/2004. | UN | وتتضمن القيمة الإجمالية البالغة 900 276 2 دولار اعتمادا قدره 400 852 دولار للسفر المرتبط بالتدريب، بزيادة قدرها 400 252 دولار مقارنةً بالمبلغ المرصود للفترة 2003/2004، واعتمادا قيمته 500 424 1 دولار لأسفار لأغراض رسمية أخرى ، بزيادة قدرها 600 43 دولار مقارنةً بالمبلغ المرصود للفترة 2003/2004. |
IS3.125 El crédito de 4.000 dólares, que entraña una reducción de 2.300 dólares, corresponde a los viajes oficiales del Jefe del Servicio de Visitantes a Nueva York para celebrar consultas con el Departamento de Información Pública sobre cuestiones relativas a las novedades en el Servicio y para viajes relacionados con las actividades de promoción. | UN | ب إ ٣-٥٢١ تغطي الاحتياجات البالغة ٤ ٠٠٠ دولار، والتي تعكس انخفاضا قدره ٢٣٠٠ دولار، السفر الرسمي لرئيس دائرة الزوار إلى نيويورك للتشاور مع إدارة شؤون اﻹعلام بشأن المسائل المتصلة بتطوير الدائرة، والسفر المتعلق باﻷنشطة الترويجية. |
24.38 Se solicita una suma estimada de 14.900 dólares, a nivel de la base de mantenimiento, para viajes relacionados con la coordinación de actividades para responder a las necesidades crecientes de información del sistema de las Naciones Unidas, y para visitas a las bibliotecas depositarias. | UN | ٢٤-٣٨ يقترح مبلغ تقديري قدره ٩٠٠ ١٤ دولار، على مستوى أساس المواصلة، ﻷجل السفر المتصل بتنسيق اﻷنشطة استجابة للاحتياجات اﻹعلامية المتزايدة لدى منظومة اﻷمم المتحدة، وﻷجل الزيارات الى المكتبات الوديعة. |
25.44 Se solicita una suma estimada de 14.400 dólares, a nivel de la base de mantenimiento, para viajes relacionados con la coordinación de actividades para responder a las necesidades de información en aumento del sistema de las Naciones Unidas y para visitas a las bibliotecas depositarias. | UN | ٥٢-٤٤ يُقترح إدراج ما يقدر بمبلغ ٤٠٠ ١٤ دولار، على مستوى أساس المواصلة، من أجل السفر المتعلق بتنسيق اﻷنشطة استجابة للاحتياجات اﻹعلامية المتزايدة لمنظومة اﻷمم المتحدة ومن أجل الزيارات إلى المكتبات الوديعة. |