ويكيبيديا

    "para votar en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للتصويت في
        
    • للإدلاء بأصواتهم في
        
    • لﻻقتراع في
        
    • لكي يشاركوا في
        
    • على التصويت في
        
    • في التصويت في
        
    • بالتصويت في
        
    • في الاقتراع في
        
    Todos los caimanianos habilitados para votar en las elecciones tendrán derecho a votar en un referéndum. UN ويكون لجميع الكيمائيين المؤهلين للتصويت في الانتخابات الحق في اﻹدلاء بأصواتهم في الاستفتاءات.
    1.050.800 personas inscritas para votar en las 9 nuevas circunscripciones funcionales; UN سجل ٠٠٨ ٠٥٠ ١ ناخب للتصويت في الدوائر الانتخابية الوظيفية الجديدة التسع؛
    La participación de las mujeres en el proceso político es condición previa para el ejercicio de todos sus derechos; sin embargo, las mujeres constituyeron sólo el 27% de los electores inscritos para votar en los últimos comicios. UN وأضافت أن مشاركة المرأة في العملية السياسية تعتبر شرطاً مسبقاً لتمتع المرأة بكامل حقوقها, ومع ذلك لم تتجاوز نسبة النساء 27 في المائة من عدد الناخبين المسجلين للتصويت في الانتخابات الأخيرة.
    La MINURSO culminó finalmente el proceso de identificación y publicó en febrero de 2000 las listas de las personas habilitadas para votar en el referéndum. UN وفي نهاية الأمر أنجزت البعثة عملية تحديد الهوية ونشرت في شباط/فبراير 2000 قوائم المؤهلين للإدلاء بأصواتهم في الاستفتاء.
    para votar en las elecciones generales u otras elecciones o referendos los bermudeños tienen que ser mayores de 18 años. UN 13 - ويتعين على البرموديين، لكي يشاركوا في الانتخابات العامة وغيرها وفي الاستفتاءات، ألا يقل عمرهم عن 18 عاما.
    En el plano nacional, el Territorio elige un delegado al Congreso de los Estados Unidos, quien está habilitado para votar en los comités. UN وعلى الصعيد الوطني، ينتخب الإقليم مندوبا عنه إلى كونغرس الولايات المتحدة قادر على التصويت في لجان الكونغرس.
    En la comunidad local de Biriwa, según el derecho consuetudinario, por cada 20 mujeres contribuyentes puede designarse una representante para votar en las elecciones. UN وبموجب القانون العرفي في مشيخة بيريوا، يحق لكل 20 من النساء دافعات الضرائب اختيار ممثلة تنوب عنهن في التصويت في الانتخابات.
    Y prueba de esa confianza ha sido también el entusiasmo de 10,5 millones de afganos que se han inscrito en el censo para votar en las próximas elecciones. UN وشهدنا تلك الثقة في حماس 5,10 مليون أفغاني، سجلوا أنفسهم للتصويت في الانتخابات المقبلة.
    Algunos declarantes alegan que fueron privados de la nacionalidad etíope y expulsados aún cuando no reunían los requisitos para votar en el referéndum ni cumplían los demás criterios de selección de Etiopía. UN ويزعم بعض مقدمي الشكوى أنهم حرموا من جنسيتهم الإثيوبية وطردوا بالرغم من أنهم لم تكن لهم الأهلية للتصويت في الاستفتاء أو أنهم يستوفون معايير الاختيار الإثيوبية الأخرى.
    Los reclusos de todo el país están debidamente inscritos en el censo para votar en todas las elecciones. UN فقد سجل السجناء في جميع أنحاء البلد حسب الأصول للتصويت في جميع الانتخابات.
    Según los organizadores de la campaña, otros 2.500 desplazados se habían inscrito para votar en Srebrenica desde su lugar de domicilio actual. UN ووفقاً لمنظمي الحملة، سجل 500 2 مشرد داخلي أنفسهم للتصويت في سريبرينتسا من مقر إقامتهم الحالي.
    Debería haberlo arreglado para que ni siquiera hubiera habido una razón para votar en ese avión. Open Subtitles كان يجب أن أصلح الوضع لو فعلت لما اضطررنا للتصويت في ذلك الوقت.
    La expresión " lista electoral " designa la lista de las personas que reúnan las condiciones para votar en el referéndum. UN ويقصد بعبارة " جداول الناخبين " قوائم اﻷشخاص المؤهلين للتصويت في أثناء الاستفتاء.
    Los electores con discapacidad pueden ponerse en contacto con el OER para votar en un colegio electoral especial designada con ese fin. UN ويمكن للناخبين ذوي الإعاقة أن يتصلوا بمكتب التسجيل والانتخاب لعمل ترتيب للإدلاء بأصواتهم في مركز اقتراع خاص محدد لهؤلاء الناخبين.
    61. El Comité observa que, en virtud de la Ley Electoral de 1992, las personas ciegas o con problemas de visión pueden recibir la asistencia de un funcionario para votar en las elecciones. UN ٦١- تلاحظ اللجنة أن قانون الانتخابات لعام 1992، يجيز للأشخاص المكفوفين أو ضعاف البصر تلقي المساعدة من موظف للإدلاء بأصواتهم في الانتخابات.
    para votar en las elecciones generales u otras elecciones o referendos los bermudeños tienen que ser mayores de 18 años. UN 13 - ويتعين على البرموديين، لكي يشاركوا في الانتخابات العامة وغيرها وفي الاستفتاءات، ألا يقل عمرهم عن 18 عاما.
    En el plano nacional, el Territorio elige un delegado al Congreso de los Estados Unidos, quien está habilitado para votar en los comités. UN وعلى الصعيد الوطني، ينتخب الإقليم مندوبا عنه إلى كونغرس الولايات المتحدة، وله القدرة على التصويت في لجان الكونغرس.
    Se habían registrado 135.480 personas para votar en el referendo, de las cuales el 54,8% eran mujeres. UN واشترك في التصويت في هذا الاستفتاء مائة وخمسة وثلاثون ألفا وأربعمائة وثمانون شخصا من الناخبين المسجلين وكانت نسبة النساء بينهم 54.8 في المائة.
    La situación de estos serbios de Croacia puede compararse con la de los croatas en el extranjero que aun cuando actualmente no tengan intención alguna de regresar a Croacia pueden adquirir la ciudadanía croata en el extranjero y están autorizados por la ley para votar en las elecciones croatas. UN وحالة هؤلاء الصرب الكرواتيين يمكن مقارنتها بحالة الكروات المغتربين الذين يحق لهم، حتى ولو لم تكن لديهم النية في العودة إلى كرواتيا في الوقت الحاضر، الحصول على الجنسية الكرواتية في الخارج ويمكن السماح لهم بموجب القانون بالتصويت في الانتخابات الكرواتية.
    También podrían participar en el referéndum los nacidos después de 1988, siempre y cuando uno de sus progenitores cumpliera los requisitos establecidos para votar en el referéndum de 1998. UN وأن الذين ولدوا بعد 1988، ويستوفي أحد والديهم فقط المعايير الخاصة بالمشاركة في الاقتراع في الاستفتاء الذي يعقد في 1998، يعدون مؤهلين كذلك للمشاركة في الاستفتاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد