Llevaba una chaqueta anticuada con parches de cuero. | Open Subtitles | كان يرتدى جاكيت قديم الطراز عليه رقع جلديه فى الأكتاف و المرافق |
El hombre al que buscan, con parches en la chaqueta. | Open Subtitles | هذا الرجل الذى تبحث عنه الرجل الذى لديه رقع فى جاكيتته |
Todos esos parches verdes muestran áreas de fitoplacton y todos están produciendo oxígeno, | Open Subtitles | تُظهر هذه الرقع الخضراء أماكن تواجد العوالق التي تنتج جميعها الأكسجين |
El titular también evaluará la vulnerabilidad del sistema de información y las denuncias de quiebras de la seguridad, además de examinar periódicamente la vulnerabilidad de los sistemas productores de tecnología de la información y las comunicaciones, a fin de identificar posibles deficiencias que podrían ser explotadas y preparar correcciones y parches. | UN | كما يقوم شاغل الوظيفة بتقييم نقاط الضعف في نظام المعلومات وتقارير استغلال الأمن جنبا إلى جنب مع أداء تقييمات منتظمة لأوجه الضعف في إنتاج نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحديد نقاط الضعف المحتملة التي يمكن استغلالها وتقرير ما يلزم من أعمال الإصلاح والرقع. |
El programa comprende el suministro de parches de nicotina, el asesoramiento motivacional, el examen del funcionamiento de los pulmones, la medición de los niveles de monóxido de carbono en la sangre y el seguimiento de la presión arterial. | UN | ويشمل البرنامج توفير لصقات النيكوتين، وتقديم المشورة التحفيزية، واختبار وظائف الرئة، وقياس مستويات أول أكسيد الكربون في الدم، ومراقبة ضغط الدم. |
esta foto muestra un pedazo de cielo tan pequeña que requerirían como 100 parches para cubrir la luna llena en el cielo. | TED | تبين هذه الصورة رقعة صغيرة جدًا من السماء أنها تحتاج إلى 100 رقعة مثلها لتغطي القمر مكتملا في السماء |
El comenzó. Se burló de los parches en los codos de mi blazer. | Open Subtitles | هو بدء هذا.لقد قام بالسخريه من رقع الكوع في بلوزتي |
La policía te encontró desnudo en la entrepierna de Lincoln... cubierto de parches de nicotina con un letrero que decía: | Open Subtitles | لقد سمعتها بهذه الطريقة شرطة العاصمة وجدتك عارية مستلقياً في ساحة لينكولن مغطى بـ رقع النيكوتين مع إشارة على صدرك |
A mí me dejó sus parches de nicotina usados. | Open Subtitles | لم يترك لنا سوى رقع النيكوتين المستعملة هذه |
Una manera de pensar sobre esto son los parches quemados que ayudaron al resto del bosque a ser bosque. | TED | فكروا بالموضوع بهذه الطريقة ساعدت الرقع المحترقة بقية الغابة في أن تصبح غابة |
Es sobre estos piratas con parches en los ojos y brillantes dientes de oro. | Open Subtitles | ويدور عن أولئك القراصنة، ذوي الرقع على عيونهم، والأسنان الذهبية اللامعة |
Se suponía que pelearían después de la escuela, solo que "parches" no se presentó. | Open Subtitles | لقد كان من المفترض ان يتقاتلا وبعد المدرسه كان الشخص الذي لم يظهر هو صاحب الرقع نفسه |
:: preparados hormonales con uno o dos ingredientes activos, utilizados en forma de píldoras administradas por vía oral, parches transdérmicos o inyecciones. | UN | :: المستحضرات الهرمونية التي تتضمن واحدا أو اثنين من المكونات النشطة، وتستخدم في شكل أقراص تُتناول عن طريق الفم، أو لصقات توضع على الجلد، أو حقن. |
Es decir, he intentado suturar el miocardio otras veces sin parches sintéticos y no pude conseguir que aguantara. | Open Subtitles | أعني، لقد حاولت تخييط عضلات القلب من قبل بدون رقعة صناعية ولم أتمكن من تثبيتها. |
Estos parches químicos alteran el ADN de su bebé sin tocar el Arn. | Open Subtitles | تلك اللاصقات المُهدءة تدخل في الحمض النووي لابنك لكنها تترك الحمض النووي الريبي دون مساس |
Y Eso es sólo tres o cuatro de los parches. | Open Subtitles | ذلك فقط ثلاثة أَو أربعة مِنْ تلك الرقعِ هناك. |
Narcóticos, parches de fentanyl, goteo de morfina, lo que sea necesario. | Open Subtitles | المخدرات لاصق الفنتانيل، المورفين ما يتطلبه الأمر |
pero esos niños son los niños que ahora ponen parches de calabazas encima de los trenes. | TED | لكن أولئك الأطفال هم أطفال يضعون بقع اليقطين على القطارات. |
Además, no se habían aplicado controles para asegurar que las actualizaciones, los parches y las correcciones urgentes de seguridad se instalaran en el servidor de Windows. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تنفذ ضوابط لضمان تزويد خادوم ويندوز بالتحديثات الأمنية وبرامج التصحيح وبرامج التصليح السريع. |
Al momento de adoptar la decisión de cancelar el registro de alaclor, las estimaciones de exposición se obtuvieron de pruebas en parches en aplicadores al utilizar productos de conformidad con sus modalidades de uso registradas. | UN | عند اتخاذ قرار إلغاء تسجيل الألاكلور، كانت تقديرات التعرض مستمدة من اختبارات اللطخة التي أجريت على المستعملين لدى استعمال المنتج حسب نمط الاستعمال المسجل. |
Ahora que soy un maestro, he cosido parches en los codos. | Open Subtitles | انظروا ، الآن بعدما أصبحت مدرساً لديّ رقعات على مرفقاي |
La mentalidad burocrática estándar es ahorrar dinero, poner parches sobre parches. | Open Subtitles | العقليّة البيروقراطيّة المعياريّة هي سلوك الدرب الأرخص، رُقعات على رُقعات. |
20 billetes de 50... además de un par de parches transdérmicos. | Open Subtitles | عشرون حزمة مقابل خمسين بالاضافة الى بعض ضمادات الجلد |
parches de nicotina, me ayudan a pensar. | Open Subtitles | لصاقة النيكوتين ، تساعدني على التفكير |