ويكيبيديا

    "parchin" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بارشين
        
    :: El Organismo solicitó el acceso al emplazamiento de Parchin, pero en ese momento el Irán no lo concedió. UN :: وطلبت الوكالة معاينة موقع بارشين لكن إيران لم تُتِح إمكانية معاينة الموقع في ذلك الوقت.
    La información también indica que la vasija de contención fue instalada en el emplazamiento de Parchin en 2000. UN وتشير المعلومات أيضاً إلى أنَّ وعاء الاحتواء قد رُكِّب في موقع بارشين في عام 2000.
    La información también indica que la vasija de contención fue instalada en el emplazamiento de Parchin en 2000. UN وتشير المعلومات أيضاً إلى أنَّ وعاء الاحتواء قد رُكِّب في موقع بارشين في عام 2000.
    La información también indica que la vasija de contención fue instalada en el emplazamiento de Parchin en 2000. UN وتشير المعلومات أيضاً إلى أنَّ وعاء الاحتواء قد رُكِّب في موقع بارشين في عام 2000.
    En esa época se construyó en un lugar del complejo militar de Parchin un edificio alrededor de un gran objeto cilíndrico. UN وشُيِّدت بناية في ذلك الوقت حول جسم اسطواني كبير في مكان ما داخل مجمّع بارشين العسكري.
    :: El Organismo reiteró su petición de acceso a Parchin y el Irán declaró que aún no estaba en condiciones de conceder el acceso a ese emplazamiento. UN :: كررت الوكالة طلبها معاينة موقع بارشين. وأفادت إيران بأنها ما زالت غير قادرة على إتاحة معاينة ذلك الموقع.
    La información también indica que esta vasija se instaló en el emplazamiento de Parchin en 2000. UN وتشير المعلومات كذلك إلى أنَّ هذا الوعاء قد تم تركيبه في موقع بارشين في عام 2000.
    De esa información también se desprende que la vasija de contención se instaló en el emplazamiento de Parchin en 2000. UN وتشير المعلومات أيضاً إلى أنّ وعاء الاحتواء قد رُكّب في موقع بارشين في عام 2000.
    El Organismo reitera su petición de que el Irán, sin mayor dilación, dé respuestas sustantivas a las preguntas detalladas del Organismo acerca del emplazamiento de Parchin y el experto extranjero, y proporcione acceso al lugar antedicho. UN وتجدد الوكالة طلبها بأن تبادر إيران دون مزيد من التأخير إلى تقديم أجوبة موضوعية على أسئلة الوكالة التفصيلية بشأن موقع بارشين والخبير الأجنبي، وأن تتيح لها معاينة المكان السالف الذكر.
    El Organismo reitera su petición de que el Irán, sin mayor dilación, dé respuestas sustantivas a las preguntas detalladas del Organismo acerca del emplazamiento de Parchin y el experto extranjero, y proporcione acceso al lugar antedicho. UN وتجدد الوكالة طلبها بأن تبادر إيران دون مزيد من التأخير إلى تقديم أجوبة موضوعية على أسئلة الوكالة التفصيلية بشأن موقع بارشين والخبير الأجنبي، وأن تتيح لها معاينة المكان السالف الذكر.
    En una reunión celebrada en Viena el 7 de enero de 2005 el Irán convino, en aras de la transparencia, permitir al Organismo que visitara Parchin. UN وخلال اجتماع عقد في فيينا في 7 كانون الثاني/يناير 2005، وافقت إيران، توخيا للشفافية، على السماح للوكالة بزيارة بارشين.
    Supuestamente, la vasija, o cámara, de explosivos se construyó en Parchin en 2000. UN ويقال إن وعاء - أو غرفة - المتفجرات قد أقيم في بارشين Parchin عام 2000.
    En particular, no se ha logrado ningún acuerdo sobre el enfoque estructurado para resolver las cuestiones pendientes relacionadas con las posibles dimensiones militares del programa nuclear del Irán y éste no ha aceptado la petición del Organismo para acceder al emplazamiento de Parchin. UN وعلى وجه الخصوص، لم يتم تحقيق أي اتفاق بشأن نهج منظم لحل المسائل العالقة المتصلة بالأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي ولم يتم تحقيق أي اتفاق مع إيران بشأن طلب الوكالة معاينة موقع بارشين.
    :: Solicitado en varias ocasiones, a partir de enero de 2012, acceso al emplazamiento de Parchin. UN :: طلبت في عدة مناسبات، منذ كانون الثاني/يناير 2012 وما بعد، معاينة موقع بارشين.
    El Organismo reitera su petición de que el Irán proporcione, sin más dilación, acceso a ese lugar y respuestas sustantivas a las preguntas detalladas del Organismo acerca del emplazamiento de Parchin y el experto extranjero. UN وتجدد الوكالة طلبها بأن تتيح لها إيران دون مزيد من التأخير معاينة ذلك المكان وكذلك الردود الموضوعية على أسئلة الوكالة التفصيلية بشأن موقع بارشين والخبير الأجنبي.
    El Organismo reitera su petición de que el Irán proporcione, sin más dilación, acceso a ese lugar y respuestas sustantivas a las preguntas detalladas del Organismo acerca del emplazamiento de Parchin y el experto extranjero. UN وتجدد الوكالة طلبها بأن تتيح لها إيران دون مزيد من التأخير معاينة ذلك المكان وأن تقدِّم كذلك الردود الموضوعية على أسئلة الوكالة التفصيلية بشأن موقع بارشين والخبير الأجنبي.
    Como el Organismo ha aclarado en reiteradas ocasiones al Irán, las amplias actividades que el Irán ha realizado en el lugar antes mencionado del emplazamiento de Parchin han minado gravemente la capacidad del Organismo para efectuar una verificación eficaz. UN 57 - وكما أوضحت الوكالة مراراً وتكراراً لإيران، فإنَّ الأنشطة المكثّفة التي قامت بها إيران في المكان المذكور آنفاً في موقع بارشين هي أنشطة قوَّضت بشكل خطير قدرة الوكالة على إجراء تحقق فعال.
    Como el Organismo ha aclarado en reiteradas ocasiones al Irán, las amplias actividades que el Irán ha realizado en el lugar antes mencionado del emplazamiento de Parchin han minado gravemente la capacidad del Organismo para efectuar una verificación eficaz. UN 57 - وكما أوضحت الوكالة مراراً وتكراراً لإيران، فإن الأنشطة المكثّفة التي قامت بها إيران في المكان المذكور آنفاً في موقع بارشين هي أنشطة قوضت بشكل خطير قدرة الوكالة على إجراء تحقق فعال.
    Las amplias e importantes actividades que se han llevado a cabo en el lugar especificado del emplazamiento de Parchin al que el Organismo ha solicitado acceso repetidamente han minado gravemente la capacidad del Organismo para efectuar una verificación eficaz. UN 70 - وقد أدّت الأنشطة المكثفة والهامة التي تمت مزاولتها في المكان الموجود داخل موقع بارشين والذي طلبت الوكالة مراراً وتكراراً معاينته إلى تقويض قدرة الوكالة بشكل خطير على إجراء عملية تحقق فعالة.
    El 1° de noviembre de 2005, el Irán dio al Organismo acceso a un emplazamiento militar en Parchin con objeto de darle garantías respecto de la ausencia de materiales y actividades nucleares no declarados en ese lugar. El Organismo tomó varias muestras ambientales. UN في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 سُمح للوكالة بدخول موقع عسكري في بارشين بغية إعطاء ضمانات بعدم وجود مواد وأنشطة نووية غير معلن عنها في الموقع، حيث أخذت عدة عينات بيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد