ويكيبيديا

    "paridad entre los seis idiomas oficiales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التكافؤ بين اللغات الرسمية الست
        
    • المساواة بين اللغات الرسمية الست
        
    • المساواة بين جميع اللغات الرسمية الست
        
    • الوافي لتكافؤ اللغات الرسمية الست
        
    • التكافؤ فيما بين اللغات الرسمية الست
        
    La Asamblea General y el Comité de Información así lo han reconocido, como también han reconocido el hecho de que la paridad entre los seis idiomas oficiales en los sitios en la Web es una consideración importante. UN وقد أقرت الجمعية العامة ولجنة الإعلام بذلك، وبأن التكافؤ بين اللغات الرسمية الست على الإنترنت يمثل أمراً هاماً.
    La promoción de la paridad entre los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas es esencial para garantizar un verdadero multilingüismo en la Organización. UN وتعزيز التكافؤ بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة أمر أساسي لضمان تعدد اللغات الحقيقي في المنظمة.
    Otro orador subrayó la necesidad de que hubiera paridad entre los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وأكد متكلم آخر على ضرورة تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Confía en que el Departamento preste la debida atención a la paridad entre los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وأنه على ثقة من أن الإدارة ستولي الاهتمام الواجب لمسألة المساواة بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    El multilingüismo es inherente a la existencia misma de las Naciones Unidas y es indispensable que se logre la paridad entre los seis idiomas oficiales. UN وأضاف قائلا إن تعددية اللغات لها أهميتها الأساسية في وجود الأمم المتحدة ذاته، ومن الضروري ضمان التكافؤ بين اللغات الرسمية الست.
    Por lo tanto, su delegación celebra los esfuerzos destinados a promover los dos idiomas de trabajo y asegurar la paridad entre los seis idiomas oficiales en todas las esferas de la actividad de las Naciones Unidas. UN ولذلك فإن وفده يرحب بالجهود المبذولة لتعزيز لغتي العمل وتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في جميع ميادين نشاط الأمم المتحدة.
    63. Alienta al Secretario General que alcance la paridad entre los seis idiomas oficiales en las emisiones de radio de las Naciones Unidas; UN 63 - تشجع الأمين العام على تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة؛
    63. Alienta al Secretario General a que logre la paridad entre los seis idiomas oficiales en las emisiones de radio de las Naciones Unidas; UN 63 - تشجع الأمين العام على تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة؛
    En ese sentido, alentó al DIP a que mejorase las medidas adoptadas para lograr la plena paridad entre los seis idiomas oficiales en el sitio de las Naciones Unidas en la Web y reafirmó la necesidad de dicha paridad. UN وفي هذا الصدد، شجعت إدارة شؤون الإعلام على التحرك بشكل أفضل من أجل تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة في الموقع وأعادت التأكيد على ضرورة تحقيق هذا التكافؤ.
    63. Alienta al Secretario General a que logre la paridad entre los seis idiomas oficiales en las emisiones de radio de las Naciones Unidas; UN 63 - تشجع الأمين العام على تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة؛
    Desde entonces una de las principales preocupaciones del Comité de Información y de la Asamblea General ha sido lograr la paridad entre los seis idiomas oficiales en el sitio web. UN ومنذ ذلك الحين، كان تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الموقع يمثل أحد المسائل الرئيسية موضع اهتمام لجنة الإعلام والجمعية العامة.
    23. Su delegación reafirma la importancia de la paridad entre los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN 23 - وقال إن وفده يؤكد من جديد أهمية التكافؤ بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    A su delegación le preocupa que el último informe del Secretario General no se refiera a esa cuestión, máxime cuando la paridad entre los seis idiomas oficiales constituye una tarea pendiente. UN ويساوره القلق لأن آخر التقارير المقدمة من الأمين العام لم تُشر إلى هذه المسألة، لا سيما وأن التكافؤ بين اللغات الرسمية الست لا يزال هدفا لم يتحقق.
    e) Pide al Secretario General, que, en ese contexto, mantenga bajo examen la cuestión de la paridad entre los seis idiomas oficiales en el sitio en la Web y que presente propuestas encaminadas a lograr la paridad plena entre esos idiomas. UN (هـ) تطلب إلى الأمين العام في هذا السياق أن يبقي مسألة تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست على الموقع القائم على الشبكة قيد الاستعراض، وأن يقدم مقترحات ترمي إلى تحقيق التكافؤ الكامل بين هذه اللغات.
    61. Pide al Secretario General que siga haciendo todo lo necesario para lograr la paridad entre los seis idiomas oficiales en las emisiones de radio de las Naciones Unidas; UN 61 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل قصارى جهده لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة؛
    Asegurar la paridad entre los seis idiomas oficiales es una prioridad para la Secretaría y, por ser el Año Internacional de los Idiomas, el 2008 brindaba la oportunidad de dar a la cuestión del multilingüismo un lugar preponderante. UN ويعد ضمان المساواة بين اللغات الرسمية الست مسألة ذات أولوية بالنسبة للأمانة العامة، وقد أتاح عام 2008، باعتباره السنة الدولية للغات، الفرصة لتسليط الضوء على مسألة تعدد اللغات.
    64. La Asamblea General ha dicho claramente que debe haber una distribución equitativa de los recursos existentes en aras de lograr el multilingüismo y la paridad entre los seis idiomas oficiales. UN 64 - واستمر قائلا إن الجمعية العامة أعلنت بوضوح أنه يجب أن يكون هناك توزيع منصف للموارد الحالية لصالح تحقيق تعدد اللغات وضمان المساواة بين اللغات الرسمية الست.
    21. También es necesario intensificar los esfuerzos para lograr la paridad entre los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, sobre todo en vista de las dificultades que tienen los habitantes de países en desarrollo para dominar idiomas extranjeros. UN 21 - وقال إن هناك أيضاً حاجة إلى تكثيف الجهود لتحقيق المساواة بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة المتحدة، وبخاصة في ضوء ما يجده هؤلاء الذين يحاولون جاهدين في البلدان النامية إجادة لغات أجنبية من صعوبات.
    72. Pide al Secretario General que preste plena atención a la paridad entre los seis idiomas oficiales cuando se amplíe la capacidad de radiodifusión internacional; UN 72 - تطلب إلى الأمين العام أن يولي الاهتمام الوافي لتكافؤ اللغات الرسمية الست عند التوسع في قدرة البث الإذاعي الدولي؛
    El orador lamenta este retroceso, que va en contra de todos los esfuerzos por garantizar el multilingüismo y promover la paridad entre los seis idiomas oficiales. UN وأعرب عن الأسف إزاء هذه الخطوة المتخذة إلى الخلف لأنها جاءت متعارضة مع جميع الجهود الرامية إلى كفالة تعدّد اللغات وتعزيز التكافؤ فيما بين اللغات الرسمية الست.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد