ويكيبيديا

    "parlamentaria de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البرلمانية لمنظمة
        
    • البرلمانية على
        
    • البرلماني في
        
    • البرلماني على
        
    • برلماني على
        
    • البرلماني لمنظمة
        
    • البرلمانية التابعة لمنظمة
        
    La Unión Interparlamentaria es miembro fundador de la asamblea Parlamentaria de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). UN والاتحاد البرلماني الدولي عضو مؤسس في الجمعية البرلمانية لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Papel de la Asamblea Parlamentaria de la OTAN UN دور الجمعية البرلمانية لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    Resolución 303 de la Asamblea Parlamentaria de la OTAN UN الجمعية البرلمانية لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    Es preciso, en consecuencia, reforzar la supervisión Parlamentaria de la ayuda. UN ومن ثم وجب تعزيز الرقابة البرلمانية على المعونة.
    Se hicieron algunas sugerencias sobre el fortalecimiento de la supervisión Parlamentaria de la gestión de la deuda. UN وقُدّمت بعض المقترحات بشأن تعزيز الرقابة البرلمانية على إدارة الديون.
    El proyecto de resolución también se inspira en la idea de seguir ampliando, con los recursos existentes, la dimensión Parlamentaria de la labor de las Naciones Unidas como componente importante de su irrefutable carácter gubernamental internacional. UN ويستلهم مشروع القرار أيضا فكرة تحسين البعد البرلماني في عمل الأمم المتحدة بقدر أكبر، في حدود الموارد المتاحة، باعتبار ذلك مكونا هاما من طابعه الدولي الحكومي الذي لا جدال عليه.
    :: Es necesario fortalecer la supervisión Parlamentaria de la reforma de los sistemas financieros. UN :: وثمة حاجة إلى تعزيز الإشراف البرلماني على إصلاح النظام المالي.
    La cumbre de los presidentes tuvo un doble objetivo: hacer un balance del progreso en el desarrollo de una dimensión Parlamentaria de la cooperación internacional y evaluar la participación parlamentaria en apoyo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). UN وكان لمؤتمر قمة رؤساء البرلمانات هدف مزدوج: تقييم التقدم المحرز في مجال إضفاء بُعد برلماني على التعاون الدولي، وتقييم المشاركة البرلمانية في دعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    En el plano parlamentario, lo es la Asamblea Parlamentaria de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro. UN وعلى المستوى البرلماني، هناك الجمعية البرلمانية لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    :: Sr. Richard Solash, Asamblea Parlamentaria de la OSCE, en Copenhague (+45 60 10 83 80); UN :: سولاش، الجمعية البرلمانية لمنظمة التعاون والأمن في أوروبا، في كوبنهاغن
    La Asamblea Interparlamentaria está estableciendo y desarrollando contactos con otras organizaciones interparlamentarias, como la Unión Interparlamentaria, la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa, la Asamblea Parlamentaria de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y el Consejo Nórdico. UN وتقوم الجمعية البرلمانية بإقامة وتنمية الاتصالات مع منظمات برلمانية دولية مثل الاتحاد البرلماني والجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا والجمعية البرلمانية لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس شمال أوروبا.
    La Asamblea Parlamentaria de la OSCE organizó un coloquio, en cooperación con la CEPE, que estuvo dedicado al fortalecimiento de la cooperación entre las dos organizaciones y las instituciones subregionales en Europa. UN ونظمت الجمعية البرلمانية لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ندوة خصصت لتعزيز التعاون بين المنظمتين وبين المؤسسات دون اﻹقليمية في أوروبا.
    El contenido de esta disposición da cumplimiento a la decisión adoptada en el 17º período anual de sesiones de la Asamblea Parlamentaria de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) relativa a la creación de condiciones favorables para la actividad de los partidos políticos en Kazajstán. UN وتعكس المعايير المعتمدة ما تم اتخاذه في الدورة السابعة عشرة للجمعية البرلمانية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا من مقررات بشأن توفير الشروط الملائمة لنشاط الأحزاب السياسية في كازاخستان.
    La Sra. Mogherini es miembro de las comisiones de relaciones exteriores y defensa de la Cámara de Diputados y preside la delegación de Italia ante la Asamblea Parlamentaria de la OTAN. UN والسيدة موغيريني عضوة في لجنة الشؤون الخارجية ولجنة الدفاع بمجلس النواب، وهي رئيسة الوفد الإيطالي لدى الجمعية البرلمانية لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    A mediados de marzo, el Vicepresidente de la Asamblea Parlamentaria de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) y Relator Especial sobre la situación en Abjasia, Sr. Wojciech Lamentowicz, visitó Tbilisi y Sukhumi. UN وفي منتصف آذار/مارس، قام نائب رئيس الجمعية البرلمانية لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والمقرر الخاص بشأن الحالة في أبخازيا، السيد وجسيش لامنتوفيتس، بزيارة تبليسي وسوخومي.
    El PNUD apoya la labor de los parlamentos nacionales en más de 50 países en que se ejecutan programas, incluso mediante una iniciativa para aumentar la supervisión Parlamentaria de la seguridad humana en los países que salen de un conflicto. UN ويدعم البرنامج أعمال البرلمانات الوطنية في أكثر من 50 بلداً مستفيداً من البرامج بطرق شتى منها إطلاق مبادرات ترمي إلى تعزيز الرقابة البرلمانية على الأمن البشري في البلدان الخارجة من النزاع.
    De las iniciativas adoptadas para contrarrestar el déficit democrático, el mejor ejemplo era el procedimiento de supervisión Parlamentaria de la Organización Mundial del Comercio, que organizaban conjuntamente la Unión Interparlamentaria y el Parlamento Europeo. UN ويتمثل أفضل مثال من بين المبادرات التي اتخذت لمواجهة الافتقار إلى الديمقراطية في الرقابة البرلمانية على منظمة التجارة العالمية، التي يشترك في تنظيمها الاتحاد البرلماني الدولي والبرلمان الأوروبي.
    Subobjetivo: Reforzar la dimensión Parlamentaria de la labor de las Naciones Unidas UN الهدف الفرعي: تعزيز البعد البرلماني في عمل الأمم المتحدة
    Subobjetivo: Reforzar la dimensión Parlamentaria de la labor de la OMC y, de manera más general, de las cuestiones de comercio internacional UN الهدف الفرعي: تعزيز البعد البرلماني في عمل منظمة التجارة العالمية، وبشكل أعم، في مسائل التجارة الدولية
    Mi delegación está firmemente convencida de que debemos seguir esforzándonos por reforzar ulteriormente la dimensión Parlamentaria de la cooperación internacional y de la participación de los parlamentarios en las actividades de las Naciones Unidas. UN إن وفد بلدي لمقتنع تماما بأنه علينا أن نحافظ على التزامنا بزيادة تعزيز البعد البرلماني في التعاون الدولي وبمشاركة البرلمانيين في أنشطة الأمم المتحدة.
    :: Es necesario fortalecer la supervisión Parlamentaria de la reforma de los sistemas financieros. UN :: وثمة حاجة إلى تعزيز الإشراف البرلماني على إصلاح النظام المالي.
    La Unión Interparlamentaria promueve una mayor participación internacional de los parlamentos, desarrolla una dimensión Parlamentaria de la cooperación internacional, aumenta la transparencia y la rendición de cuentas de los procesos globales y moviliza la acción parlamentaria frente a los desafíos mundiales más importantes. UN 3 - ويعزز الاتحاد البرلماني الدولي المزيد من المشاركة الدولية للبرلمانات. ويعمل الاتحاد على إضفاء بعد برلماني على التعاون الدولي، ويدعم الشفافية والمساءلة على الصعيد العالمي، ويحشد جهود البرلمانات من أجل مواجهة التحديات العالمية الكبرى.
    La UIP y la Unión Parlamentaria de la Organización de Cooperación Islámica concedieron la condición de observadora a la Asamblea Parlamentaria de los Países de Habla Túrquica. UN ومُنحت الجمعية مركز المراقب في الاتحاد البرلماني الدولي والاتحاد البرلماني لمنظمة التعاون الإسلامي.
    También se debe tener en cuenta el papel fundamental de los parlamentos, en particular en el proceso de ratificación, así como el papel de la Asamblea Parlamentaria de la OSCE para fomentar el diálogo entre los parlamentarios; UN وأخذ الدور الحيوي للبرلمانات في الحسبان أيضا، لا سيما دورها في عملية التصديق على الاتفاقيات، فضلا عن دور الجمعية البرلمانية التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في تشجيع الحوار بين نواب البرلمانات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد