ويكيبيديا

    "parlamento a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البرلمان في
        
    • البرلمان على
        
    • البرلمان بحلول
        
    • البرلمانية بالتحدث في
        
    • البرلمان إلى
        
    Este privilegio guarda estrecha relación con el derecho del Parlamento a controlar el acceso a su recinto, proscribiendo a los extraños. UN ويتصل هذا الامتياز اتصالاً وثيقاً بحق البرلمان في التحكم في دخول حرمه عن طريق إبعاد كل شخص غريب.
    El Sr. Conover los verá en el Parlamento a las 3 p.m. Open Subtitles السيد كونوفير سيقابلك في دار البرلمان في الساعة 3 ظهراً
    El gobierno presentará el proyecto de ley al Parlamento a inicios del año próximo. UN وستقدم الحكومة مشروع القانون الى البرلمان في أوائل العام القادم.
    Mi Representante Especial instó en varias ocasiones al Presidente del Parlamento a que convocara una sesión anticipada del Parlamento. UN وفي مناسبات عديدة، حث ممثلي الخاص، رئيس البرلمان على عقد دورة للبرلمان في وقت مبكر.
    :: Prestación de apoyo técnico y logístico para ayudar a los miembros del Parlamento a promover la comunicación con los distritos electorales mediante la celebración de 10 asambleas públicas UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي لمساعدة أعضاء البرلمان على تعزيز اتصالهم بدوائرهم الانتخابية من خلال عشرة لقاءات مفتوحة
    Era muy probable que la legislación se presentara al Parlamento a mediados de 2005. UN ومن المرجّح أن يُعرض التشريع على البرلمان في منتصف عام 2005.
    El Ministro de Asuntos Culturales presentó los planes al Parlamento a fines de 2001. UN وقدم وزير الدولة للشؤون الثقافية الخطط ذات الصلة إلى البرلمان في نهاية عام 2001.
    El proyecto de ley sobre la lucha contra la trata de personas se presentará al Parlamento a finales de 2007. UN وستقدم مسودة القانون المتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص إلى البرلمان في نهاية عام 2007.
    El plan normativo se presentará al Parlamento a mediados de 2008. UN وستقدم خطة سياساتية إلى البرلمان في منتصف عام 2008.
    Está previsto presentar el proyecto de ley al Parlamento a finales de 2008 o comienzos de 2009. UN ومن المتوقع أن يعرض مشروع القانون على البرلمان في أواخر عام 2008 أو أوائل عام 2009.
    Se ha previsto que el Proyecto de Ley se presentará ante el Parlamento a fines de 2008. UN ومن المتوقع أن يقدَّم مشروع القانون إلى البرلمان في أواخر عام 2008.
    El proyecto se elevó al Parlamento a principios de 2008, pero, en un raro ejemplo de autonomía, este exigió que se introdujeran ciertas enmiendas al texto para atender varias preocupaciones planteadas por la sociedad civil y el ACNUDH. UN وقد قدم المشروع إلى البرلمان في مستهل عام 2008، إلا أن الجمعية الوطنية طلبت، وكان هذا مثالا نادرا لإثبات الوجود، إدخال تنقيحات معيّنة على النص استجابةً لعدة مخاوف أثارها المجتمع المدني والمفوضية.
    El proyecto de ley fue presentado al Parlamento a finales de 2007 y se prevé que será aprobado a mediados de 2008. UN وقُدّم مشروع القانون إلى البرلمان في نهاية عام 2007، ويتوقع أن يُعتمد في منتصف عام 2008.
    En Sierra Leona, la UIP ayudó al Parlamento a trazar un plan de acción parlamentario para la reconciliación nacional. UN وفي سيراليون، قدم الاتحاد الدعم إلى البرلمان في وضع خطة عمل للمصالحة الوطنية.
    En consecuencia, el Relator Especial insta enérgicamente al Parlamento a que trate de obtener de manera activa la cooperación y la asistencia de la comunidad internacional a este respecto. UN وعلى هذا، فإن المقرر الخاص يشجع البرلمان على التماس التعاون والمناقشة من المجتمع المدني في هذا المضمار.
    Prestación de apoyo técnico y logístico para ayudar a los miembros del Parlamento a promover la comunicación con los distritos electorales mediante la celebración de 10 asambleas públicas UN تقديم الدعم التقني واللوجستي لمساعدة أعضاء البرلمان على تعزيز اتصالهم بدوائرهم الانتخابية من خلال عشرة لقاءات مفتوحة
    El hecho de que fueran elegidas al Parlamento más mujeres incluso de las que se esperaba demuestra que la ley no discrimina a las mujeres y no limita su elección al Parlamento a la cuota que se les reserva. UN ويشير كون عدد النساء اللاتي انتخبن في البرلمان أكبر حتى مما كان متوقعا إلى أن القانون لا ينطوي على تمييز ضد المرأة ولا يقصر إمكانية انتخاب النساء في البرلمان على الحصة المخصصة لهن.
    El Consejo insta al Parlamento a que mantenga la tradición democrática de larga data del Líbano y trabaje para asegurar que las elecciones presidenciales tengan lugar lo antes posible y sin injerencias externas. UN ويحث المجلس البرلمان على دعم التقليد الديمقراطي المتبع منذ أمد طويل في لبنان وعلى العمل من أجل كفالة إجراء الانتخابات الرئاسية في أقرب وقت ممكن ودون تدخل خارجي.
    Al recordar la negativa del Parlamento a ratificar la decisión del Presidente Préval de nombrar Primer Ministro al Sr. Éric Pierre, el experto expresa la esperanza de que el Parlamento apruebe el reciente nombramiento del Sr. Hervé Denis. UN ٤٠ - وتحدث عن رفض البرلمان المصادقة على قرار الرئيس بريفال تعيين السيد إيريك بيير رئيسا للوزراء، فأعرب عن أمله في أن يصادق البرلمان على القرار الذي صدر مؤخرا بتعيين السيد هيرفي دينيس.
    Se ha previsto presentar el plan al Parlamento a fines de 1999, con carácter de componente de un informe oficial general sobre los derechos humanos. UN ومن المتوقع أن يتم عرض الخطة على البرلمان بحلول نهاية عام 1999، باعتبارها أحد مكونات ورقة عامة بيضاء تتعلق بحقوق الإنسان؛
    2.1 El 18 de abril de 2007, el Sr. Søren Krarup, parlamentario y miembro del Partido Popular de Dinamarca (PPD) expresó, en un artículo del periódico Morgenavisen JyllandsPosten, su opinión sobre si debía autorizarse a una candidata al Parlamento a intervenir ante la cámara portando el velo islámico. UN 2-1 في 18 نيسان/أبريل 2007، عبر سورين كراروب، وهو عضو في البرلمان ينتمي إلى حزب الشعب الدانمركي، عن آرائه في مقال نُشِر في جريـدة (Morgenavisen Jyllands-Posten) بخصوص السماح لمرشحة محجبة للانتخابات البرلمانية بالتحدث في البرلمان.
    Así pues, el Tribunal Constitucional instó al Parlamento a hacer más explícita la Ley de protección de la vida fetal. UN ولهذا فإن المحكمة الدستورية اضطرت البرلمان إلى زيادة تحديد قانون حماية حياة الجنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد