ويكيبيديا

    "parlamento de montenegro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برلمان الجبل الأسود
        
    Dos partidos políticos albaneses han pedido que se conceda un estatuto especial a los albaneses de Montenegro y que se les permita tener representantes en el Parlamento de Montenegro. UN ودعا حزبان سياسيان ألبانيان إلى منح وضع مركز خاص للألبانيين في الجبل الأسود، تعيين ممثلين عنهم في برلمان الجبل الأسود.
    La representación de la mujer en el Parlamento de Montenegro es del 11%, mientras que en el Gobierno hay un cargo de Viceprimer Ministro y dos cargos de Secretario de Estado ocupados por mujeres. UN فنسبة تمثيل المرأة في برلمان الجبل الأسود هي 11 في المائة، وفي الحكومة توجد نائبة واحدة لرئيس الوزراء ووزيرتا دولة.
    Está previsto que el Parlamento de Montenegro apruebe los proyectos de ley para fin de año. UN ويتوقع أن يعتمد برلمان الجبل الأسود مشاريع القوانين بنهاية هذه السنة.
    Se prevé que el Parlamento de Montenegro apruebe ambos instrumentos jurídicos en el primer semestre de 2010. UN ومن المتوقع أن يعتمد برلمان الجبل الأسود هذين الصكين القانونيين في النصف الأول من عام 2010.
    Órganos de trabajo del Parlamento de Montenegro UN الهيئات العاملة في برلمان الجبل الأسود عدد الأعضاء
    Esa información se incluye en el informe especial sobre la discriminación presentado por el Ombudsman al Parlamento de Montenegro. UN وتدرج تلك المعلومات في التقرير الخاص عن التمييز الذي يقدمه المكتب إلى برلمان الجبل الأسود.
    El Parlamento de Montenegro había designado un Ombudsman Adjunto para la prevención de la tortura y la protección de las personas privadas de libertad. UN وعيَّن برلمان الجبل الأسود نائباً لأمين المظالم مكلَّفاً بمنع التعذيب وبحماية الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    Expresaron su comprensión en relación con la declaración emitida por el Parlamento de Montenegro, que consideraron una reacción responsable ante una situación que se impuso a Montenegro mediante un acto unilateral llevado a cabo sin la participación de sus legítimos representantes. UN وأعرب الرؤساء عن تفهمهم للإعلان الذي أصدره برلمان الجبل الأسود والذي قيموه بوصفه رد فعل مسؤول على حالة فُرضت على الجبل الأسود بإجراء اتخذ بدون مشاركة ممثليه الشرعيين.
    Dos semanas después, el 3 de junio, el Parlamento de Montenegro aprobó la declaración de independencia de la República de Montenegro. UN وبعد أسبوعين، وفي 3 حزيران/يونيه تحديداً، أصدر برلمان الجبل الأسود إعلان استقلال جمهورية الجبل الأسود.
    El Parlamento de Montenegro estableció la División Nacional prevista en la Resolución sobre la lucha contra la corrupción y la delincuencia organizada y el organismo parlamentario encargado de supervisar la lucha contra la corrupción y la delincuencia organizada. UN وأنشأ برلمان الجبل الأسود الفرع الوطني المنصوص عليه في القرار المتعلق بمكافحة الفساد والجريمة المنظمة، والهيئة البرلمانية لمراقبة مكافحة الفساد والجريمة المنظمة.
    6. En 1991, el Parlamento de Montenegro aprobó la Declaración de Estado Ecológico. UN 6- وقد اعتمد برلمان الجبل الأسود إعلان دولة الجبل الأسود الإيكولوجية في عام 1991.
    A ello se añade que las nuevas leyes federales aún no han entrado en vigor en Montenegro, puesto que el 8 de julio de 2000 el Parlamento de Montenegro decidió disociarse de las políticas del anterior Gobierno Milosevic. UN ومما يضاعف ذلك أن القوانين الاتحادية الجديدة لم تطبَّق في الجبل الأسود منذ أن صوَّت برلمان الجبل الأسود في 8 تموز/يوليه 2000 على التنصّل من سياسات حكومة ميلوسوفيتش السابقة.
    El Parlamento de Montenegro aprobó la Declaración sobre la independencia de la República de Montenegro el 3 de junio de 2006 después del referendo nacional que se celebró el 21 de mayo sobre la base de la Carta Constitucional de la Unión de los Estados de Serbia y Montenegro. UN إن الإعلان عن استقلال جمهورية الجبل الأسود أقره برلمان الجبل الأسود في 3 حزيران/يونيه 2006 بعد الاستفتاء الوطني في 21 أيار/مايو على أساس الميثاق الدستوري لاتحاد دولة صربيا والجبل الأسود.
    La Unión Europea toma nota de que, el 3 de junio de 2006, el Parlamento de Montenegro aprobó una declaración sobre la independencia de la República de Montenegro, de conformidad con el artículo 60 de la Carta Constitucional de la Unión de los Estados de Serbia y Montenegro. UN يحيط الاتحاد الأوروبي علما بأن برلمان الجبل الأسود اعتمد في 3 حزيران/يونيه 2006 إعلانا بشأن استقلال جمهورية الجبل الأسود، وفقا للمادة 60 من الميثاق الدستوري لدولة اتحاد صربيا والجبل الأسود.
    Posteriormente, el 3 de junio de 2006, el Parlamento de Montenegro aprobó la Declaración de Independencia, en la que Montenegro se proclamaba Estado independiente y soberano y asumía sus obligaciones internacionales. UN وبعد ذلك، اعتمد برلمان الجبل الأسود في 3 حزيران/يونيه 2006 على إعلان الاستقلال الذي أعلن الجبل الأسود دولة مستقلة ذات سيادة تعترف بالتزاماتها الدولية.
    9. El informe inicial fue presentado al Comité de Igualdad de Género del Parlamento de Montenegro en su reunión celebrada el 26 de noviembre de 2009. UN 9- وقد أحيطت لجنة المساواة بين الجنسين في برلمان الجبل الأسود علماً بمحتويات التقرير الأولي في جلستها المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    154. Solo dos diputadas del Parlamento de Montenegro han sido nombradas presidentas de comité, concretamente del Comité de Igualdad de Género y del Comité de Salud, Trabajo y Bienestar Social. UN 154- وعينت عضوتان فقط في برلمان الجبل الأسود لرئاسة إحدى لجانه، ألا وهما لجنة المساواة بين الجنسين ولجنة الصحة والعمل والرعاية الاجتماعية.
    El Comité de Derechos Humanos y Libertades y el Comité de Igualdad entre los Géneros, ambos órganos de trabajo permanentes del Parlamento de Montenegro, se encargan de examinar proyectos de ley y otros actos jurídicos que se ocupan de cuestiones relacionadas con los derechos de los ciudadanos de Montenegro. UN ويضم برلمان الجبل الأسود أيضا كلا من لجنة حقوق الإنسان والحريات ولجنة المساواة بين الجنسين بوصفهما هيئتين عاملتين دائمتين، وكلتاهما مسؤولتان عن فحص ودراسة مشاريع القوانين والإجراءات القانونية الأخرى التي تتعامل مع القضايا المتعلقة بحقوق مواطني الجبل الأسود.
    6. Aunque toma nota de la primacía del derecho internacional sobre la legislación nacional, el Comité expresa su preocupación por que el Parlamento de Montenegro no haya armonizado la legislación nacional con la Convención (art. 2). UN 6- مع أن اللجنة تلاحظ أسبقية القانون الدولي على التشريعات الوطنية في البلد، إلا أن قلقاً يساورها لعدم مبادرة برلمان الجبل الأسود إلى مواءمة التشريعات الوطنية مع أحكام الاتفاقية (المادة 2).
    384. El Parlamento de Montenegro había ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes y en el plazo establecido crearía el mecanismo nacional de prevención de la tortura eficaz. UN 384- وقد صدق برلمان الجبل الأسود على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية وستنشأ في الإطار الزمني المطلوب آلية وطنية فعالة لمناهضة التعذيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد