ويكيبيديا

    "parlamento federal de transición de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البرلمان الاتحادي الانتقالي
        
    La información pertinente sobre el funcionamiento del Parlamento Federal de Transición de Somalia y sobre los miembros del Parlamento facilitó las investigaciones del Grupo. UN وأسفرت المعلومات ذات الصلة بشأن آليات البرلمان الاتحادي الانتقالي الصومالي فضلا عن أعضاء البرلمان عن مساعدة فريق الرصد في تحقيقاته.
    Indicó que la decisión del Parlamento Federal de Transición de prorrogar unilateralmente su mandato había suscitado fuertes reacciones. UN وأشارت إلى أن قرار البرلمان الاتحادي الانتقالي تمديد ولايته من جانب واحد أثار ردود أفعال قوية.
    La decisión tomada recientemente por el Parlamento Federal de Transición de prorrogar su mandato por otros tres años ha sido polémica. UN والقرار الذي اتخذه البرلمان الاتحادي الانتقالي مؤخرا بتمديد ولايته لثلاث سنوات أخرى قرار مثير للجدل.
    Acogiendo con beneplácito en este sentido la elección por el Parlamento Federal de Transición de Sheikh Sharif Sheik Ahmed como Presidente de Somalia, el nombramiento posterior de un nuevo gabinete de unidad dependiente del Gobierno Federal de Transición y su traslado a Mogadiscio, UN وإذ يرحب في هذا الصدد بقيام البرلمان الاتحادي الانتقالي بانتخاب شيخ شريف شيخ أحمد رئيسا للصومال، وبتعيين مجلس جديد لوزراء الوحدة لاحقا في إطار الحكومة الاتحادية الانتقالية ونقله إلى مقديشو،
    Acogiendo con beneplácito en este sentido la elección por el Parlamento Federal de Transición de Sheikh Sharif Sheik Ahmed como Presidente de Somalia, el nombramiento posterior de un nuevo gabinete de unidad dependiente del Gobierno Federal de Transición y su traslado a Mogadiscio, UN وإذ يرحب في هذا الصدد بقيام البرلمان الاتحادي الانتقالي بانتخاب شيخ شريف شيخ أحمد رئيسا للصومال، وبتعيين مجلس جديد لوزراء الوحدة لاحقا في إطار الحكومة الاتحادية الانتقالية ونقله إلى مقديشو،
    Acogiendo con beneplácito, en este sentido, la elección por el Parlamento Federal de Transición de Sheikh Sharif Sheik Ahmed como Presidente de Somalia, el nombramiento posterior de un nuevo gabinete de unidad dependiente del Gobierno Federal de Transición y su traslado a Mogadiscio, UN وإذ يرحب في هذا الصدد بقيام البرلمان الاتحادي الانتقالي بانتخاب شيخ شريف شيخ أحمد رئيسا للصومال، وبتعيين مجلس وزراء جديد لحكومة الوحدة لاحقا في إطار الحكومة الاتحادية الانتقالية ونقله إلى مقديشو،
    El Consejo lamenta la decisión adoptada por el Parlamento Federal de Transición de prorrogar su mandato unilateralmente y sin llevar a cabo las reformas necesarias, e insta a las instituciones federales de transición a que se abstengan de realizar ninguna otra acción unilateral. UN ويعرب المجلس عن أسفه لقرار البرلمان الاتحادي الانتقالي تمديد ولايته من جانب واحد ودون تنفيذ الإصلاحات اللازمة، ويحث المؤسسات الاتحادية الانتقالية على الامتناع عن اتخاذ أي إجراء آخر من جانب واحد.
    El Consejo lamenta la decisión adoptada por el Parlamento Federal de Transición de prorrogar su mandato unilateralmente y sin llevar a cabo las reformas necesarias, e insta a las instituciones federales de transición a que se abstengan de realizar ninguna otra acción unilateral. UN ويعرب المجلس عن أسفه لقرار البرلمان الاتحادي الانتقالي تمديد ولايته من جانب واحد ودون تنفيذ الإصلاحات اللازمة، ويحث المؤسسات الاتحادية الانتقالية على الامتناع عن اتخاذ أي إجراء آخر من جانب واحد.
    A mediados de agosto 275 miembros del Parlamento fueron elegidos por representantes del pueblo somalí, y el Parlamento Federal de Transición de la República de Somalia fue inaugurado el 29 de agosto en Nairobi. UN ففي منتصف آب/أغسطس، انتخب ممثلو الشعب الصومالي 275 عضوا للبرلمان، وجرى افتتاح البرلمان الاتحادي الانتقالي لجمهورية الصومال بتاريخ 29 آب/أغسطس في نيروبي.
    1. Acoge con beneplácito la creación, el 29 de agosto de 2004, del Parlamento Federal de Transición de Somalia, y la elección del Presidente del Parlamento, el Honorable Sherif Hassan Sheikh Aden; UN 1 - يرحــب بإنشاء البرلمان الاتحادي الانتقالي الصومالي في 29 آب/أغسطس 2004 وبانتخاب رئيس البرلمان، صاحب السعادة شريف حسن شيخ عدن؛
    3. Invita y alienta a todos los miembros del Parlamento Federal de Transición de Somalia a que centren la atención y sus esfuerzos en lograr que la elección del Presidente y la formación del Gobierno Federal de Transición tengan lugar cuanto antes; UN 3 - يدعـو جميع أعضاء البرلمان الاتحادي الانتقالي الصومالي إلى مواصلة التركيز والعمل لإجراء انتخابات رئاسية عما قريب وتشكيل الحكومــة الاتحادية الانتقالية ويشجعهم على ذلك؛
    11. El plan de traslado de miembros del Parlamento Federal de Transición de Somalia comenzó en febrero de 2005, con el traslado de algunos parlamentarios a Mogadishu. UN 11- وبدأ تنفيذ خطة نقل أعضاء البرلمان الاتحادي الانتقالي الصومالي في شباط/فبراير 2005، من خلال نقل بعض أعضاء البرلمان إلى مقاديشو.
    El acuerdo es la culminación de las deliberaciones que celebraron durante tres días los líderes de las instituciones federales de transición, con miras a resolver la diferencia de opiniones entre los miembros del Parlamento Federal de Transición de Somalia y, en particular, buscar los medios para volver a convocar las sesiones del Parlamento Federal de Transición. UN ويأتي هذا الاتفاق تتويجا لمناقشات استمرت ثلاثة أيام بين قيادات المؤسسات الاتحادية الانتقالية، تهدف إلى إيجاد حلول للخلافات في وجهات النظر بين قادة البرلمان الاتحادي الانتقالي للصومال، وللتوصل، على وجه الخصوص، إلى وضع السبل الكفيلة بأن يتم مجددا عقد دورات البرلمان الاتحادي الانتقالي للصومال.
    Debido a una enmienda de la Carta por el Parlamento Federal de Transición de 31 de enero de 2009, las elecciones se celebrarán en 2011. UN وقد أرجئ الموعد المقرّر لإجراء الانتخابات إلى عام 2011 بسبب تعديل أجري في الميثاق من قبل البرلمان الاتحادي الانتقالي في 31 كانون الثاني/ يناير 2009.
    Por ejemplo, en la actualidad la Organización apoya el proceso de elaboración de una constitución en Somalia mediante un seminario de orientación para el Comité Constitucional del Parlamento Federal de Transición de Somalia y la prestación de asesoramiento en materia de derechos humanos a la Comisión Constitucional Federal Independiente. UN فعلى سبيل المثال، تقدم المنظمة الدعم إلي عملية وضع الدستور في الصومال عن طريق تنظيم حلقة دراسية توجيهية للجنة الدستور في البرلمان الاتحادي الانتقالي في الصومال، ونقوم بإسداء المشورة للجنة الدستور الاتحادية المستقلة بشأن حقوق الإنسان.
    La decisión del Parlamento Federal de Transición de prorrogar su propio mandato provocó también una reacción negativa entre diversos asociados, así como una pequeña manifestación en Mogadiscio. UN 6 - وقد أثار قرار البرلمان الاتحادي الانتقالي تمديد فترة ولايته أيضا رد فعل سلبي من مختلف الشركاء، فضلا عن خروج مظاهرة صغيرة في مقديشو.
    Sin embargo, los meses anteriores al final de la transición estuvieron marcados por la parálisis del Parlamento Federal de Transición de Somalia a principios de 2012. UN 92 - بيد أن الأشهر التي سبقت نهاية المرحلة الانتقالية قد شابها الشلل الذي أصاب البرلمان الاتحادي الانتقالي الصومالي في أوائل عام 2012.
    La Conferencia Nacional de Reconciliación de Somalia concluyó el 14 de octubre de 2004 al asumir el cargo de Presidente de Somalia el Coronel Abdullahi Yusuf Ahmed, elegido por los miembros del Parlamento Federal de Transición de Somalia el 10 de octubre de 2004 en la tercera vuelta de la votación. UN 2 - انتهى مؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004 بتنصيب العقيد عبد الله يوسف أحمد رئيسا للصومال. وقد انتخبه أعضاء البرلمان الاتحادي الانتقالي بالصومال في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2004 بعد ثلاث جولات من الاقتراع.
    4. Celebra la decisión del Gobierno de Kenya de exhortar a los miembros del Parlamento Federal de Transición de Somalia que aún están en Kenya a que regresen a su país y asuman sus responsabilidades como legisladores, y exhorta a todos los demás exiliados a que hagan lo propio. UN 4 - يرحب بقرار حكومة كينيا الذي دعت فيه أعضاء البرلمان الاتحادي الانتقالي الصومالي الذين لا يزالون في كينيا للعودة إلى بلدهم ليتحملوا مسؤولياتهم بصفتهم مشرعين، ويدعو جميع من هم في الشتات ليحذوا حذوهم.
    2. Acoge con gran satisfacción los progresos realizados en los dos últimos años en el proceso de reconciliación en Kenya, y en particular las elecciones del Parlamento Federal de Transición de Somalia, el Presidente del Parlamento y el Presidente, y exhorta a todas las partes en Somalia y a los Estados miembros de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo a apoyar plenamente al nuevo Gobierno Federal de Transición de Somalia; UN " 2 - ترحب مع بالغ الارتياح بالتقدم المحرز على امتداد العامين الماضيين في عملية المصالحة المضطلع بها في كينيا، وبخاصة انتخابات البرلمان الاتحادي الانتقالي الصومالي وانتخاب رئيس البرلمان والرئيس، وتحث جميع الأطراف الصومالية والدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية على مد الحكومة الاتحادية الانتقالية الجديدة في الصومال بكامل دعمها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد