ويكيبيديا

    "paro cardíaco" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سكتة قلبية
        
    • السكتة القلبية
        
    • بسكتة قلبية
        
    • القلبيّة
        
    • أزمة قلبية
        
    • نوبة قلبية
        
    • بنوبة قلبية
        
    • ذبحة قلبية
        
    • سكتة قلبيّة
        
    • سكته قلبية
        
    • لأزمة قلبية
        
    • توقف القلب
        
    • حصار قلبي
        
    • بسكتة قلبيّة
        
    • ازمة قلبية
        
    Sabremos más después de la autopsia pero todo apunta a un paro cardíaco. Open Subtitles سنعرف المزيد بعد التشريح لكن كل الأدلة تشير إلى سكتة قلبية
    Varias horas después falleció a causa de un paro cardíaco. UN وبعد ذلك ببضع ساعات توفي على أثر سكتة قلبية.
    Lo admitieron en emergencias hace cinco meses por paro cardíaco. Open Subtitles هو أدخل إلى إي. آر . قبل خمسة شهور في السكتة القلبية.
    "(policia) Diluida en la sangre, provoca un paro cardíaco a las ocho horas de su ingestión sin dejar ningún rastro". Open Subtitles تمتزج مع الدم وتتسبب بسكتة قلبية بعد 8 ساعات من حقنها دون أن تترك خلفها أيّ أثر
    El paro cardíaco no es sólo un "todo se va a la deriva" paro Open Subtitles لم تكن النوبة القلبيّة مجرّد نوبة يذهب خلالها كلّ شيء بطرفة عين
    Antes de que lo haga, señor, sugiero que fue un paro cardíaco. Open Subtitles قبل أن تخبرنا يا سيدى إننى أقترح أنها أزمة قلبية
    Le pagué a este tipo para que simulara un paro cardíaco. Quiere 50 dólares. Open Subtitles انظر.لقد دفعت الى هذا الرجل ليزيف نوبة قلبية.هو يريد 50 دولار .ونحن
    No está siquiera claro si nuestro paciente solo tuvo un paro cardíaco o que fue. Open Subtitles ليس من الواضح ان كان مريضنا اصيب بنوبة قلبية او ماذا كان هذا
    Confirmó que en el informe de la autopsia se atribuía la muerte a un súbito paro cardíaco, pero negó que se hubiera apreciado ninguna hemorragia interna. UN وأكدت الحكومة أن تقرير التشريح أثبت أن سبب الوفاة هو سكتة قلبية مفاجئة، ولكنها أنكرت وجود النزيف الداخلي.
    Su madre... sufrió un paro cardíaco repentino. Open Subtitles أصابتها سكتة قلبية مفاجئة فعلنا كلّ ما بوسعنا.
    El M. E. dijo causas naturales, severo paro cardíaco. Open Subtitles الطبيب الشرعي يقول أنها توفيت لأسباب طبيعية سكتة قلبية حادة
    Esto te provocará un paro cardíaco y no dejará rastros en tu cuerpo. Open Subtitles هذه الحبة ستسبب لك سكتة قلبية بدون أن تترك أي أثر في نظامك
    Sufriste un paro cardíaco, pero tus corazones están latiendo de nuevo. Open Subtitles دخلتِ في سكتة قلبية لكن قلبيكِ عادا للنبض مرة أخرى
    Eso concuerda con el paro cardíaco. Open Subtitles حسنًا هذا من شأنه ان يتفق مع السكتة القلبية
    Tu irregular latido podría causar un paro cardíaco y podrías morir antes de llegar a la meta. Open Subtitles لديكِ عدم انتظام بضربات القلب يمكن أن تسبب لكي السكتة القلبية ويمكن ان تموتي قبل حتى ان تصلي لخط النهاية
    Los funcionarios israelíes sostuvieron que había muerto como resultado de un paro cardíaco. UN وادعى المسؤولون الإسرائيليون أنه توفي إثر إصابته بسكتة قلبية.
    - El paro cardíaco no fue sólo un paro "todo se va al demonio enseguida". Open Subtitles لم تكن النوبة القلبيّة مجرّد نوبة يذهب خلالها كلّ شيء بطرفة عين
    paro cardíaco, claramente no es tuberculosis. Open Subtitles أزمة قلبية ليس التدرن بالتأكيد
    Esto te provocará un paro cardíaco y no dejará rastros en tu cuerpo. Open Subtitles هذا سيسبب نوبة قلبية دون أن يترك أي أثر في جسمك
    Sus únicas opciones aquí son fingir un paro cardíaco o tener uno de verdad. Open Subtitles خياراته الوحيدة هنا هي : التظاهر بنوبة قلبية أو التعرض لواحدة حقيقة
    ¿Terminar muerto a los 45 de un paro cardíaco? Open Subtitles لصالح والده فانتهى به الأمر ميتاً بعمر ال45 من جراء ذبحة قلبية
    Sí, probablemente sea una sobredosis o un paro cardíaco. Open Subtitles أجل، إنّا ننظر على الأرجح إلى جرعة زائدة أو سكتة قلبيّة.
    Un paro cardíaco en una persona sin antecedentes de problemas de corazón. Open Subtitles سكته قلبية لدى رجل لم يعاني المشاكل في القلب أبداً
    Fibrilación ventricular. Entrando en paro cardíaco. Open Subtitles هناك رجفان قلبي، يتعرض الهدف لأزمة قلبية
    paro cardíaco como consecuencia de una grave hemorragia interna UN توقف القلب بسبب النزف الدموي الواسع تحت الجلد
    Entonces, paro cardíaco y coagulopatía intravascular difusa. Open Subtitles إذاً... حصار قلبي وتخثر منتشر عميق
    Tan pronto como liberes el miembro, va a tener un paro cardíaco. Open Subtitles بمجرّد أن تحرّر العضو المصاب , سوف يصاب بسكتة قلبيّة
    ¿Y cuando no pudo inducir un paro cardíaco antes de la cirugía que tuvo para repararlo... desistió? Open Subtitles ولما لم تستطيعين احداث ازمة قلبية.. قبل ان تجرى له عملية جرحية للعلاج..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد