Alienta además al Estado Parte a que utilice indicadores y datos en la formulación de políticas y programas para la aplicación efectiva de la Convención. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على استخدام المؤشرات والبيانات في وضع السياسات والبرامج لتنفيذ الاتفاقية بصورة فعالة. |
También alienta al Estado Parte a que utilice esos indicadores y datos en la formulación de políticas y programas para la aplicación efectiva de la Convención. | UN | كما تشجع الدولة الطرف على استخدام هذه المؤشرات والبيانات لصياغة السياسات والبرامج التي تكفل التنفيذ الفعال للاتفاقية. |
El Comité insta al Estado Parte a que utilice plenamente, para cumplir sus obligaciones en virtud de la Convención, la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, que refuerzan las disposiciones de la Convención y pide al Estado Parte que incluya información al respecto en su próximo informe periódico. | UN | 351 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على الاستفادة بالكامل في تنفيذها لالتزاماتها بموجب الاتفاقية، من إعلان ومنهاج عمل بيجين، اللذين يعززان أحكام الاتفاقية، وتطلب من الدولة الطرف أن تدرج معلومات عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل. |
A este respecto, invita al Estado Parte a que utilice la recomendación general 24 como marco de acción a fin de garantizar la incorporación de la perspectiva de género en todos los programas y políticas de salud. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى استخدام توصيتها العامة رقم 24 كإطار عمل لكفالة دمج المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج الصحية. |
Recomienda la adopción de medidas destinadas a impulsar a más mujeres a que soliciten puestos de responsabilidad y alienta al Estado Parte a que utilice y aplique eficazmente medidas especiales de carácter temporal de conformidad con el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y la recomendación general 25 del Comité, con objeto de acelerar la consecución de la igualdad de hecho de la mujer con el hombre en todos los ámbitos. | UN | وتوصي باعتماد تدابير لتشجيع المزيد من النساء على الترشح لمناصب رفيعة المستوى، وتحث الدولة الطرف على أن تستخدم وتنفذ بفعالية التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة للجنة رقم 25، من أجل التعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في جميع الميادين. |
El Comité exhorta al Estado Parte a que utilice plenamente en su aplicación de las obligaciones que le incumben en virtud de la Convención, la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, que refuerzan las disposiciones de la Convención, y pide al Estado Parte que incluya información a ese respecto en su siguiente informe periódico. | UN | 215 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على الإفادة إفادة كاملة، في تنفيذها للالتزامات المترتبة بموجب الاتفاقية، من إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين يعززان أحكام الاتفاقية، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها الدوري المقبل معلومات عن ذلك. |
45. El Comité insta al Estado Parte a que utilice la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing en sus esfuerzos para aplicar las disposiciones de la Convención. | UN | 45 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاستعانة بإعلان ومنهاج عمل بيجين في جهودها من أجل تنفيذ أحكام الاتفاقية. |
También alienta al Estado Parte a que utilice esos indicadores y datos para formular políticas y programas que permitan aplicar de un modo efectivo la Convención. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على استخدام هذه المؤشرات والبيانات لصياغة سياسات وبرامج للتنفيذ الفعال للاتفاقية. |
Alienta al Estado Parte a que utilice esos datos e indicadores en la formulación de leyes, políticas y programas para la aplicación efectiva de la Convención. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على استخدام هذه البيانات والمؤشرات لوضع قوانين وسياسات وبرامج لتنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعالا. |
Alienta al Estado Parte a que utilice esos datos e indicadores en la formulación de leyes, políticas y programas para la aplicación efectiva de la Convención. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على استخدام هذه البيانات والمؤشرات لوضع قوانين وسياسات وبرامج لتنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعالا. |
Exhorta asimismo al Estado Parte a que utilice estos indicadores y datos para formular políticas y programas para la aplicación efectiva de la Convención. | UN | كذلك تشجع اللجنة الدولة الطرف على استخدام هذه المؤشرات والبيانات لوضع سياسات وبرامج من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية. |
Insta además al Estado Parte a que utilice indicadores y datos en la formulación de políticas y programas para la aplicación y el seguimiento efectivo de la Convención. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على استخدام المؤشرات والبيانات في صياغة السياسات والبرامج لتنفيذ الاتفاقية ورصدها بشكل فعال. |
El Comité alienta al Estado Parte a que utilice medidas especiales de carácter temporal con arreglo al párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y la recomendación general 25 del Comité para acelerar el mejoramiento de la educación de la mujer y la niña. | UN | وتشجع الدولة الطرف على استخدام التدابير الخاصة المؤقتة عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 التي اعتمدتها اللجنة وذلك بهدف التعجيل بتحسين تعليم المرأة والفتاة. |
El Comité insta al Estado Parte a que utilice plenamente, en el cumplimiento de sus obligaciones con arreglo a la Convención, la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, que refuerza las disposiciones de la Convención, y pide al Estado Parte que incluya información al respecto en su próximo informe periódico. | UN | 321- وتحث اللجنة الدولة الطرف على الاستفادة بشكل تام، لدى وفائها بالتزاماتها بمقتضى الاتفاقية، من إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين يعززان أحكام الاتفاقية، وتطلب إلى الدولة الطرف إدراج معلومات عن هذا الموضوع في تقريرها الدوري التالي. |
El Comité insta al Estado Parte a que utilice plenamente, en el cumplimiento de sus obligaciones con arreglo a la Convención, la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, que refuerza las disposiciones de la Convención, y pide al Estado Parte que incluya información al respecto en su próximo informe periódico. | UN | 27 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على الاستفادة بشكل تام، لدى وفائها بالتزاماتها بمقتضى الاتفاقية، من إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين يعززان أحكام الاتفاقية، وتطلب إلى الدولة الطرف إدراج معلومات عن هذا الموضوع في تقريرها الدوري التالي. |
42. El Comité exhorta al Estado Parte a que utilice la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing en sus esfuerzos por aplicar las disposiciones de la Convención. | UN | 42- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى استخدام إعلان ومنهاج عمل بيجين فيما تبذله من جهود لتنفيذ أحكام الاتفاقية. |
El Comité insta al Estado Parte a que utilice la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing en sus esfuerzos para aplicar las disposiciones de la Convención. | UN | 43 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى استخدام إعلان ومنهاج عمل بيجين في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية. |
El Comité insta al Estado Parte a que utilice plenamente en el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de la Convención, la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, que refuerzan las disposiciones de la Convención, y pide al Estado Parte que incluya información al respecto en su siguiente informe periódico. | UN | 272 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تستخدم بالكامل، في تنفيذها لالتزاماتها بموجب الاتفاقية، إعلان ومنهاج عمل بيجين، اللذين يعززان أحكام الاتفاقية، وتطلب من الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات عن ذلك. |
El Comité insta al Estado Parte a que utilice plenamente en el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de la Convención, la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, que refuerzan las disposiciones de la Convención, y pide al Estado Parte que incluya información al respecto en su próximo informe periódico. | UN | 252 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على الإفادة الكاملة من إعلان ومنهاج عمل بيجين الذي يعزز أحكام الاتفاقية، وذلك في تنفيذها لالتزاماتها التي تنص عليها الاتفاقية، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تضمّن معلومات عنه في تقريرها الدوري المقبل. |
66. El Comité insta al Estado Parte a que utilice la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing en sus esfuerzos para aplicar las disposiciones de la Convención. | UN | 66 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاستعانة بإعلان ومنهاج عمل بيجين في جهودها من أجل تنفيذ أحكام الاتفاقية. |
A ese respecto, invita al Estado Parte a que utilice la recomendación general 24 como marco de acción para garantizar la incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y programas de salud. | UN | وفي هذا الصدد، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاستفادة من التوصية العامة 24 بوصفها إطارا للعمل لكفالة مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج الصحية. |
Asimismo, alienta al Estado Parte a que utilice esos datos e indicadores para formular políticas y programas que permitan el eficaz cumplimiento de la Convención. | UN | وتشجع اللجنة كذلك الدولة الطرف على الاستعانة بهذه المؤشرات والبيانات لصياغة سياسات وبرامج بغرض تطبيق الاتفاقية على نحو فعال. |
El Comité alienta al Estado Parte a que utilice esos indicadores y datos para formular políticas y programas que permitan aplicar efectivamente la Convención. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تستفيد من هذه المؤشرات والبيانات في وضع السياسات والبرامج اللازمة لتنفيذ أحكام الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
El Comité exhorta al Estado Parte a que utilice plenamente en su aplicación de las obligaciones que le incumben con arreglo a la Convención la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, que refuerzan las disposiciones de la Convención, y pide que el Estado Parte incluya información a ese respecto en su siguiente informe periódico. | UN | 151 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تستعين على نحو كامل في تنفيذ التزاماتها بمقتضى الاتفاقية بإعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين يدعمان أحكام الاتفاقية، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج تلك المعلومات في تقريرها الدوري المقبل. |
Alienta asimismo al Estado Parte a que utilice esos indicadores y esos datos para formular políticas y programas encaminados a aplicar efectivamente la Convención. | UN | وتُشجع اللجنة الدولة الطرف كذلك على استخدام هذه المؤشرات والبيانات لصياغة السياسات العامة والبرامج من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية. |