Tiene unos tubos grandotes que entran al agua por la parte de atrás. | Open Subtitles | لديها هذه الأشياء الكبيرة جداً, الأنابيب تمتد إلى الماء من الخلف. |
Salgo de la parte de atrás, y Ed le está apuntando a mi mamá. | Open Subtitles | هانك : انا اتيت من الخلف فوجدت ايد يصوب مسدسه على امي |
Sólo estaba pensando. Uno de ustedes muchachos de la parte de atrás. | Open Subtitles | هذا ما كنت أفكر به سأختار أحدكم أنتم في الخلف |
Yo tenía mi ukelele y vosotras vuestras pajas en la parte de atrás del autobús del equipo de fútbol | Open Subtitles | لقد كان لدي قيثارة وأنتما كان لديكما موهبة الاستمناء باليد في مؤخرة باص فريق كرة القدم |
¿Puede la vuelta al Ridge, recibimos nosotros en la parte de atrás? | Open Subtitles | هل بأمكانكم الالتفاف وملاقتنا بالخلف ثلاثة واحد تشارلي , علم |
¿Qué demonios está haciendo ese idiota con un loco atado en la parte de atrás de su auto? | Open Subtitles | ماذا يفعل هؤلاء الحمقى بحق الجحيم مع رجل بري مقيد في الجزء الخلفي من سيارتهم؟ |
Encontramos una ventana rota en la parte de atrás por donde entraron. | Open Subtitles | لقد عثرنا على النافذة في الخلف من حيث اقتحموا المكان. |
Traigo una chaqueta de sobra en la parte de atrás, si gustas. | Open Subtitles | لقد أحضرتُ سترة أضافية في الخلف لو كنت تودُّ ذلك. |
Creo que está en la parte de atrás, deseando haber cogido los 10 millones. | Open Subtitles | أظن أنه في الخلف يتمنى لو .كان أخذ ال 10 ملايين دولار |
Lo sabemos porque es lo que dice en la parte de atrás donde está el certificado de autenticidad. | Open Subtitles | نحن نعرف ذلك، لأن هذا ما كُتب عليها من الخلف حيث نُقشت شهادة توثيقها ايضاً |
Si quiero ver la parte de atrás, puedo darle vuelta y verlo desde atrás. | TED | إذا كان الأمر كذلك أريد أن أرى الجانب الخلفي، ويمكنني أن اقلب لأرى من الخلف. |
Cuando se llega a la parte de atrás, se entra en un área que es realmente mi favorita. | TED | عندما تدخل إلى الخلف, سوف تصل إلى منطقة هي المفضلة لدي |
Ahora, si me perdonas, iré a la parte de atrás del autobús. | Open Subtitles | الآن إذا سمحتم لي سأجد طريقي للعوده إلى مؤخرة الباص |
Muy bien, tenemos un niño en la parte de atrás. Necesitamos otra ambulancia. | Open Subtitles | حسناً، لدينا طفلاً في مؤخرة السيارة نحتاج إلى سيارة إسعافٍ أخرى |
En primer término, creo que sería conveniente evitar que los representantes que están en la parte de atrás de la sala realicen sus conversaciones dentro de la sala. | UN | اﻷول، أن من اﻷفضل ألا يُجري المندوبون محادثات في مؤخرة هذه القاعة. |
Yo estaba en el bar. Se veía un comedor privado en la parte de atrás. | Open Subtitles | كنت عند البار ,وبأستطاعتك رؤية حجرة خاصة بالخلف |
Creo que entran todas en la parte de atrás, y las que no las ponemos adelante. | Open Subtitles | أظن بإمكاننا وضعها كلها بالخلف و إن لم نستطع نضع البقية بالأمام |
Disparó a una mujer en la parte de atrás de su cabeza. | Open Subtitles | قاموا بإطلاق النار على إمرأة في الجزء الخلفي من الرأس |
¿Qué pasa? Estaba enseñándole a Ted la parte de atrás de la pantalla. | Open Subtitles | كنت اعرض على تيد خلفية الشاشة ومكبرات الصوت |
La parte de atrás de su cabeza estaba abierta. Estaba tirado sobre un gran charco de sangre. | Open Subtitles | مؤخّرة رأسه كانت مفتوحة وكان يستلقي على بركة من الدماء |
Haz eso donde te pica la parte de atrás de tu garganta y presionas tu oreja y haces ese sonido de ganso. | Open Subtitles | فقط إفعلي ذلك ألشيئ ألذي تفعلينه عندما تصيبكِ حكة بمؤخرة حلقكِ و تضغطين على أُذنكِ و تُصدرين صوت ألأوزة |
Hay un auto esperándolo abajo, en la parte de atrás. | Open Subtitles | يوجد سيارة فى انتظارك بالأسفل بالمدخل الخلفى |
Lleva esto... a la parte de atrás y quémalo. | Open Subtitles | خذ هذهِ وإحرقها في الخلفِ هنالكـ |
Encontré esto derretido en el panel del piso en la parte de atrás. | Open Subtitles | وَجدتُهذاذُبتُإلى لجنة الأرضيةَ على الظهرِ. |
Mi dirección está en la parte de atrás. ¿Te espero a las nueve? | Open Subtitles | عنواني مكتوب على الجهة الخلفية سأتوقع قدومك عند الساعة التاسعة ؟ |
Las cajas en la parte de atrás, Riley fuera de la puerta. | Open Subtitles | العلب في الوراء رايلي أغلقي الباب |
Así que pusimos una pequeña funda en la parte de atrás. Sin embargo, debemos ser capaces de despertar a este tipo. | TED | لذا وضعنا ملصقاً على ظهره ولكن يجب أن نتمكن من رؤية أخينا يصحو كذلك |
Llévalo a la parte de atrás y vuélalo en pedazos. Mátala a ella. Mátalos. | Open Subtitles | اصطحبه الى خلف المبنى واقض عليه اطلق النار على الفتاة ايضاً |
La embajadora Kelly y parte de su personal escaparon por la parte de atrás del edificio y volvieron sanos y salvos a la embajada en Túnez. | Open Subtitles | لقد هربت السفيرةُ كيلي وجزءً من حاشيتها من خلفِ المبنى وعادت سليمةً إلى القنصليّةَ في تونس |