ويكيبيديا

    "parte georgiana" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجانب الجورجي
        
    • الطرف الجورجي
        
    • الجانبين الجورجي
        
    • الجانبَ الجورجي
        
    • بالجانب الجورجي
        
    • الجورجيون
        
    • للجانب الجورجي
        
    Los dirigentes separatistas siguen engendrando el caos en la región mientras acusan a la parte georgiana de violar los acuerdos. UN ولا تزال القيادة الانفصالية ماضية في بث الفوضى في المنطقة، في حين تتهم الجانب الجورجي بانتهاك الاتفاقات.
    La parte georgiana convino en remover las minas colocadas recientemente en el valle cuando la UNOMIG necesite acceder a él. UN ووافق الجانب الجورجي على إزالة الألغام المزروعة حديثا في منطقة الوادي إذا طلبت البعثة الوصول إلى المنطقة.
    La parte georgiana también protestó contra la continuación de las visitas a Abjasia (Georgia) de políticos rusos muy destacados. UN كما احتج الجانب الجورجي على الزيارات المستمرة التي يقوم بها سياسيون روس بارزون إلى أبخازيا، جورجيا.
    A su solicitud, mi Representante Especial transmitió estas preocupaciones a la parte georgiana. UN وبناء على طلبه، نقل ممثلي الخاص هذه الشواغل إلى الطرف الجورجي.
    También ha supervisado los lugares de almacenamiento de armas tanto en la parte georgiana como en la abjasia. UN وتقوم أيضا برصد مواقع تخزين اﻷسلحة لدى الجانبين الجورجي واﻷبخازي.
    La parte georgiana previno en contra de la legitimación de esas elecciones y lamentó el apoyo externo prestado a uno de los candidatos. UN وحذّر الجانب الجورجي من إضفاء الصبغة الشرعية على هذه الانتخابات، وأعرب عن أسفه لتلقي أحد المرشحين الدعم من جهات خارجية.
    La parte georgiana convino en abrir el mercado por que ello ayudaría a " estrechar las relaciones " . UN ووافق الجانب الجورجي على فتح السوق من منطلق أنها ' ' ستقرب الناس بعضهم إلى بعض``.
    POR LA parte georgiana POR LA PARTE ABJASIA POR LA FEDERACION DE RUSIA UN عن الجانب عن الجانب عن الجانب الجورجي: الروسي: اﻷبخازي:
    A pesar de esos actos imperdonables, la parte georgiana no ha escatimado esfuerzos por utilizar todos los medios a su alcance para lograr una solución pacífica al conflicto. UN ورغم هذه اﻷعمال التي لا تُغتفر، لم يدخر الجانب الجورجي وسعا في استغلال كل وسيلة متاحة للتوصل إلى حل سلمي للصراع.
    Por la parte Georgiana: Por la parte Abjasia: UN عن الجانب الجورجي: عن الجانب اﻷبخازي: ج.
    La parte georgiana desea que, por lo menos, la parte abjasia lo reconozca implícitamente. UN ويود الجانب الجورجي أن يرى اعترافا ضمنيا بها على اﻷقل من الجانب اﻷبخازي.
    Miembro de la Comisión por Miembro Suplente de la Comisión la parte georgiana por la parte georgiana UN عضو اللجنة عن الجانب الجورجي عضو اللجنة المناوب عن الجانب الجورجي
    Esa disposición constitucional es inaceptable para la parte georgiana, que insiste en mantener su integridad territorial. UN وهذه الترتيبات الدستورية غير مقبولة لدى الجانب الجورجي الذي يصر على الحفاظ على وحدة أراضيه.
    La parte georgiana aceptó, mientras que la delegación de Abjasia se negó a hacerlo, afirmando que no tenía mandato para negociar. UN ووافق الجانب الجورجي على ذلك بينما رفض الوفد اﻷبخازي مرة أخرى القيام بذلك، ذاكرا أنه لم يمنح ولاية التفاوض.
    La parte georgiana protestó por que la rotación no fue coordinada con Tbilisi. UN واحتج الطرف الجورجي قائلا إن عملية التبديل لم تُنسَّق مع تبيليسي.
    Por la parte georgiana: Por la parte abjasia: UN عن الطرف الجورجي إ. شفردنادزه عن الطرف اﻷبخازي
    Por su parte, la parte abjasia sostuvo su posición de que no sostendría diálogo alguno con la parte georgiana sobre el particular. UN وأصرّ الجانب الأبخازي، من جهته، على موقفه القاضي بعدم الدخول في حوار مع الطرف الجورجي بشأن هذه المسألة.
    El régimen separatista debe poner coto a sus ambiciones políticas y aceptar una solución de transacción realista para acabar con el problema de manera pacífica, para bien de todos: tanto la parte georgiana como la parte abjasia. UN ويتحتم على النظام الانفصالي أن يخفف من غلواء طموحاته السياسية وأن يوافق على حل توفيقي واقعي كيما يتسنى وضع نهاية سلمية للمشكلة بما يحقق مصلحة الجميع على الجانبين الجورجي واﻷبخازي على السواء.
    La UNOMIG siguió confiando en las garantías de seguridad dadas por escrito para el paso seguro y en las escoltas armadas de sus patrullas que ofrecen tanto la parte georgiana como la abjasia. UN واستمرت البعثة في الاعتماد على ضمانات أمنيـة مكتوبة لسلامة المرور وعلى الحراسات المسلحة لدورياتها من الجانبين الجورجي والأبخازي.
    El 20 de septiembre se registró un enfrentamiento armado entre la parte georgiana y la parte abjasia, fuera de la zona del conflicto. UN 18 - وفي 20 أيلول/سبتمبر، حدث صدام مسلح بين الجانبين الجورجي والأبخازي خارج منطقة الصراع.
    La parte georgiana estuvo representada por el Viceministro de Estado para la Solución de Conflictos y la parte abjasia por el Viceministro de Relaciones Exteriores de facto. UN ومثل الجانبَ الجورجي نائبُ وزير الدولة لقضايا تسوية الصراعات، والجانبَ الأبخازي نائبُ وزير الخارجية بحكم الأمر الواقع.
    25. Hace un llamamiento a la parte georgiana para que dé garantías de seguridad amplias para la observación independiente y periódica de la situación en el valle del alto Kodori por las patrullas conjuntas de la UNOMIG y de la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI; UN 25 - يهيب بالجانب الجورجي توفير ضمانات أمنية شاملة تتيح رصد الحالة بشكل مستقل ومنتظم في وادي كودوري الأعلى بواسطة دوريات مشتركة تسيرها بعثة مراقبي الأمم المتحدة وقوة حفظ السلام التابعة لاتحاد الدول المستقلة؛
    No obstante, los dirigentes georgianos pusieron de relieve que incluso si se retiraba la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI, la parte georgiana no reanudaría las hostilidades. UN ومع ذلك، أكد الزعماء الجورجيون أن الجانب الجورجي لن يستأنف أعمال القتال حتى ولو انسحبت قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    :: Elaboración de los mapas demográfico, topográfico, criminogénico, de comunicaciones y de otra índole para la parte georgiana del Corredor de Eurasia; UN :: وضع خرائط توضح الحقائق الديمغرافية والطوبوغرافية والجنائية وخطوط الاتصالات وغير ذلك من الخرائط للجانب الجورجي من ممر أوراسيا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد