ويكيبيديا

    "parte vi" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجزء السادس
        
    • الباب السادس
        
    • الفصل السادس
        
    • الباب ٦
        
    • الجزء سادسا
        
    • بالباب السادس
        
    • بالباب ٦
        
    • القسم السادس
        
    • والجزء السادس
        
    parte VI Documentos presentados en grandes conferencias y en otros foros e informes de consultoría UN الجزء السادس: ورقات مختارة عرضت في مؤتمرات رئيسية ومنتديات أخرى وفي تقارير استشارية
    resolución recomendado por la Segunda Comisión en la parte VI UN الذي أوصت به اللجنة الثانية في الجزء السادس من تقريرها
    En la parte VI se analizan los ataques y se sacan algunas conclusiones sobre los hechos acaecidos, mientras que la parte VII presenta algunas observaciones generales basadas en los ataques investigados. UN ويحلل الجزء السادس تلك الهجمات ويقرر وقائع معينة، بينما يورد الجزء السابع ملاحظات عامة تستند الى التحقيق في الهجمات.
    La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 6 de la parte VI de ese informe. UN تبـــت الجمعيــة العامة اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من الجزء السادس من ذلك التقرير.
    Los artículos 20 a 24 de la parte VI de la Ley de las ONG tratan del registro de las ONG en Malawi. UN وتتناول المواد 20 إلى 24 من الباب السادس من قانون المنظمات غير الحكومية مع تسجيل المنظمات غير الحكومية في ملاوي.
    También se está preparando la parte VI del Manual, sobre características de la vivienda y de los hogares, y se prevé terminar el borrador en 1996. UN وأما الجزء السادس من الدليل ويتعلق بخصائص المساكن واﻷسر المعيشية فهو أيضا قيد اﻹعداد ومن المتوقع إنجازه في عام ١٩٩٦.
    21. El artículo 10 debe trasladarse a la parte VI del instrumento. UN ١٢- وينبغي نقل المادة ٠١ إلى الجزء السادس من الصك.
    Muchas organizaciones indígenas pidieron que se aprobara la parte VI tal como esta redactada. UN ودعت منظمات عديدة إلى اعتماد الجزء السادس كما هو.
    El Grupo de Trabajo debía examinar la posibilidad de trasladar el artículo 10 a la parte VI del proyecto de declaración. UN وينبغي أن ينظر الفريق العامل في نقل المادة ١٠ إلى الجزء السادس من مشروع اﻹعلان.
    La parte VI se refiere a los procedimientos para la presentación de informes. UN أما الجزء السادس فيتناول إجراءات اﻹبلاغ.
    La parte VI se ocupa de la confidencialidad, cuestión que todavía no se ha resuelto a satisfacción del Consejo. UN ويتناول الجزء السادس مسألة السرية، وهي مسألة لم تحسم حتى اﻵن بما يُرضي المجلس.
    Parte VI: Examen de la información que debe presentarse en virtud del UN الجزء السادس: استعراض المعلومات بموجب المادة 6 43
    La parte VI se ocupa de la confidencialidad. La parte VII contiene procedimientos generales para la aplicación del reglamento. UN أما الجزء السادس فيتناول السرية بينما يتضمن الجزء السابع الإجراءات العامة لتنفيذ القواعد.
    PARTE VI: EXAMEN DE LA INFORMACIÓN SOBRE REDUCCIÓN AL MÍNIMO DE LAS REPERCUSIONES ADVERSAS DE CONFORMIDAD CON EL PÁRRAFO 14 DEL ARTÍCULO 3 UN الجزء السادس: استعراض المعلومات المتعلقة بالإقلال إلى أدنى حد من الآثار السلبية وفقاً للفقرة 14 من المادة 3
    parte VI EXAMEN DE LA INFORMACIÓN SOBRE LA REDUCCIÓN AL MÍNIMO DE LAS REPERCUSIONES ADVERSAS DE CONFORMIDAD CON EL PÁRRAFO 14 DEL ARTÍCULO 3 UN الجزء السادس: استعراض المعلومات المتعلقة بالتقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية وفقاً للفقرة 14 من المادة 3
    La parte VI de la Ley de asistencia recíproca en cuestiones penales, de 1991, dispone la confiscación de bienes durante las investigaciones y la formulación de cargos. UN وينص الجزء السادس من قانون التعاون في المسائل الجنائية لعام 1991 على حجز الممتلكات خلال التحقيق وقبل توجيه التهم.
    El párrafo 18 de la parte VI de dicha Recomendación dispone lo siguiente: UN وتنص الفقرة 18 من الجزء السادس على ما يلي:
    parte VI EXAMEN DE LA INFORMACIÓN SOBRE LA REDUCCIÓN AL MÍNIMO DE LAS REPERCUSIONES ADVERSAS DE CONFORMIDAD CON EL PÁRRAFO 14 DEL ARTÍCULO 3 UN الجزء السادس: استعراض المعلومات المتعلقة بالتقليل إلى أدنى حد من الآثار الضارة وفقاً للفقرة 14 من المادة 3
    40. La Parte V y los dos primeros artículos de la parte VI han quedado prácticamente inalterados. UN ٤٠ - وقال إن الباب الخامس والمادتين اﻷوليين من الباب السادس بقيت دون تغيير.
    El Gobierno de Finlandia también recuerda el artículo 28 de la parte VI de la Convención, con arreglo al cual no se aceptará ninguna reserva que sea incompatible con el objeto y el propósito de la Convención. UN وتشير حكومة فنلندا إلى المادة 28 من الفصل السادس من الاتفاقية التي لا يجوز بمقتضاها إبداء تحفظات تتنافى مع موضوع الاتفاقية وغرضها.
    En esa audiencia preliminar, no corresponde a la Sala de Cuestiones Preliminares examinar todas las pruebas ni escuchar extensos testimonios, ya que ello haría casi innecesario el juicio propiamente dicho a que se refiere la parte VI. Las normas deben ser más precisas respecto del funcionamiento de la audiencia de confirmación y la presentación de pruebas por las partes. UN ومثل هذه اﻹجراءات قد تجعل المحاكمة الفعلية بموجب الباب ٦ لا داعي لها إلى حد كبير. فالقواعد تحتاج إلى قدر أكبر من الدقة فيما يتعلق بكيفية عمل جلسات التأكد من التهم وكيفية تقديم اﻷطراف المعنية لﻷدلة.
    Reafirmando también la parte VI de su resolución 45/248 B, de 21 de diciembre de 1990, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الجزء سادسا من قرارها ٤٥/٢٤٨ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠،
    Reglas relativas a la parte VI del Estatuto UN القواعد المتعلقة بالباب السادس
    Documento revisado de debate propuesto por el Coordinador sobre Reglas de Procedimiento y Pruebas relativas a la parte VI del Estatuto UN ديسمبر ٩٩٩١ ورقة مناقشة منقحة مقترحة من المنسق بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات المتصلة بالباب ٦ من النظام اﻷساسي
    En la parte VI se definen las vías para desarrollar la cooperación internacional. UN القسم السادس: يُعنى بأساليب تنمية التعاون الدولي.
    Parte V: metadatos y difusión; parte VI: índices de comercio exterior y datos desestacionalizados UN الجزء الخامس: البيانات الوصفية والنشر؛ والجزء السادس: مؤشرات التجارة الخارجية والبيانات المعدلة موسميا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد