ويكيبيديا

    "parte y a los" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأطراف والدول
        
    • الطرف وإلى أصحاب
        
    • الطرف وأصحاب
        
    • الطرف وصاحب
        
    • الطرف وصاحبي
        
    Exhortó a los Estados parte y a los Signatarios a que presentaran propuestas al Grupo de trabajo sobre el mandato del mecanismo para que éste las pudiera examinar. UN وأهاب المؤتمر بالدول الأطراف والدول الموقّعة أن تُقدّم إلى الفريق العامل اقتراحات بشأن إطار الآلية المرجعي لكي ينظر فيها.
    A ese respecto, la Conferencia exhortó a los Estados parte y a los Signatarios a que presentaran al Grupo de trabajo propuestas sobre el mandato del mecanismo para que éste las examinara. UN وفي هذا الصدد، أهاب المؤتمر بالدول الأطراف والدول الموقّعة أن تقدّم إلى الفريق العامل اقتراحات بشأن الإطار المرجعي لهذه الآلية لكي ينظر فيها.
    A ese respecto, la Conferencia exhortó a los Estados parte y a los Signatarios a que presentaran propuestas al Grupo de trabajo sobre el mandato del mecanismo para que éste las pudiera examinar. UN وفي ذلك الصدد، أهاب المؤتمر بالدول الأطراف والدول الموقّعة أن تُقدِّم إلى الفريق العامل اقتراحات بشأن الإطار المرجعي لكي ينظر فيها.
    b) Que esta decisión se comunique al Estado parte y a los peticionarios. UN (ب) أن يحال هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى أصحاب البلاغ.
    b) Que la presente decisión se comunique al Estado parte y a los peticionarios. UN (ب) إبلاغ الدولة الطرف وأصحاب البلاغ بهذا القرار.
    b) Que esta decisión se transmita al Estado parte y a los autores. UN (ب) أن تبلغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    b) Que se comunique la presente decisión al Estado parte y a los autores. UN (ب) أن تُبلَّغ الدولة الطرف وصاحبي البلاغ بهذا القرار.
    A ese respecto, la Conferencia pidió a los Estados parte y a los Estados signatarios que presentaran al Grupo de trabajo propuestas acerca del mandato del mecanismo para su examen. UN وفي هذا الصدد، أهاب المؤتمر بالدول الأطراف والدول الموقّعة أن تقدّم إلى الفريق العامل اقتراحات بشأن الإطار المرجعي لهذه الآلية لكي ينظر فيها.
    A ese respecto, la Conferencia exhortó a los Estados parte y a los signatarios a que presentaran al Grupo de trabajo propuestas sobre el mandato del mecanismo para que éste las examinara. UN وفي هذا الصدد، أهاب المؤتمر بالدول الأطراف والدول الموقّعة أن تقدّم إلى الفريق العامل مقترحات بشأن الإطار المرجعي لهذه الآلية لكي ينظر فيها.
    El Alto Comisionado se comprometerá asimismo a recopilar ejemplos de buenas prácticas observadas en los países respecto de la aplicación de los instrumentos de derechos humanos y de las recomendaciones de los órganos creados en virtud de tratados con el fin de guiar a los Estados parte y a los asociados de las Naciones Unidas. UN وستسعى المفوضية السامية لجمع أمثلة عن الممارسات الحسنة التي تلاحظها في البلدان فيما يخص تنفيذ صكوك حقوق الإنسان وتوصيات هيئات المعاهدات، بغية إرشاد الدول الأطراف والدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    La Conferencia pidió además a los Estados parte y a los signatarios que presentaran propuestas al Grupo de trabajo sobre el mandato del mecanismo para que las pudiera examinar. UN كما أهاب المؤتمر بالدول الأطراف والدول الموقّعة أن تُقدّم إلى الفريق العامل اقتراحات بشأن إطار الآلية المرجعي لكي ينظر فيها.
    Asimismo, encomendó al Grupo de trabajo que preparara el mandato de un mecanismo de examen para que la Conferencia lo examinara, adoptara medidas y posiblemente lo aprobara en su tercer período de sesiones y exhortó a los Estados parte y a los Signatarios a que presentaran propuestas sobre el mandato del mecanismo. UN وكلف المؤتمر الفريق العامل بإعداد إطار مرجعي لآلية استعراض لينظر فيه المؤتمر ويتخذ إجراء بشأنه وربما يعتمده في دورته الثالثة. ودعا الدول الأطراف والدول الموقعة إلى تقديم مقترحات بشأن الإطار المرجعي.
    La ratificación de la Convención y la aplicación de sus disposiciones permitirán a los Estados parte y a los Estados signatarios aumentar sus capacidades de prevenir y combatir la corrupción. UN وسيؤدي التصديق على الاتفاقية وتنفيذ أحكامها إلى تمكين الدول الأطراف والدول الموقعّة من تعزيز قدراتها على منع الفساد ومكافحته.
    A ese respecto, la Conferencia exhortó a los Estados parte y a los Estados signatarios a que presentaran al Grupo de trabajo propuestas sobre el mandato del mecanismo para que éste las examinara. UN وفي هذا الصدد، أهاب المؤتمر بالدول الأطراف والدول الموقّعة أن تقدّم إلى الفريق العامل اقتراحات بشأن إطار الآلية المرجعي لكي ينظر فيها.
    A ese respecto, la Conferencia exhortó a los Estados parte y a los Signatarios a que presentaran al Grupo de trabajo propuestas sobre el mandato del mecanismo para que éste las examinara. UN وفي هذا الصدد، أهاب المؤتمر بالدول الأطراف والدول الموقّعة أن تقدّم إلى الفريق العامل اقتراحات بشأن الإطار المرجعي لهذه الآلية لكي ينظر فيها.
    b) Que esta decisión se comunique al Estado parte y a los peticionarios. UN (ب) أن يحال هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى أصحاب البلاغ.
    b) Que se comunique la presente decisión al Estado parte y a los autores. UN (ب) أن يُرسل هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى أصحاب البلاغات.
    b) Que la presente decisión se transmita al Estado parte y a los autores, para su información. UN (ب) أن يُرسل هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى أصحاب البلاغ للعلم.
    b) Que se comunique la presente decisión al Estado parte y a los autores. UN (ب) أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وأصحاب البلاغ.
    b) Que se comunique la presente decisión al Estado parte y a los autores y a su abogado. UN (ب) أن يُبلّغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وأصحاب البلاغ والمحامي.
    b) Que esta decisión se comunique al Estado parte y a los autores. UN (ب) إحالة هذا القرار إلى الدولة الطرف وصاحب البلاغ.
    b) Que se comunique la presente decisión al Estado parte y a los autores. UN (ب) إبلاغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    b) Que la presente decisión se ponga en conocimiento del Estado parte y a los autores. UN (ب) إبلاغ الدولة الطرف وصاحبي البلاغ بهذا القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد