ويكيبيديا

    "partera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قابلة
        
    • القابلة
        
    • توليد
        
    • قابلات
        
    • الداية
        
    • المولّدة
        
    • لداية
        
    • وقابلة واحدة
        
    • في المنازل
        
    El 37% vieron a una enfermera o partera, y aproximadamente una de cada 10 acudió a una partera tradicional. UN واستشار 37 في المائة منهن ممرضاً أو قابلة، ونحو واحدة من كل 10 منهن قابلة تقليدية.
    Según el tipo de seguro de enfermedad que tengan, en Aruba, las mujeres embarazadas pueden recibir la asistencia de un médico de medicina general, una partera o un ginecólogo. UN والنساء الحوامل في أروبا يمكن أن يرعاهن ممارس عام، أو قابلة أو أخصائي أمراض نساء، رهنا بتغطيتهن من التأمين.
    Hay por lo menos una partera capacitada en cada isla, y en la mayoría de las islas hay salas de parto seguras. UN ويوجد على الأقل قابلة واحدة مدربة في كل جزيرة، كما توجد غرف مأمونة للولادة في معظم الجزر.
    La partera tradicional asiste en partos y determina si las madres están en situación de riesgo, para remitirlas a otros servicios. UN وتساعد القابلة التقليدية في عمليات التوليد وتحدد حالات الولادة المعرضة للخطر وتقوم بإحالتها إلى المستشفيات.
    Una partera concurre al hogar de la mujer que dará a luz. UN وتأتي القابلة إلى بيت المرأة التي ستضع مولودها.
    Era partera en casa durante la década de mis 20 años. TED كنت قابلة توليد في المنازل طوال فترة العشرينيات من عمري.
    Cita de una partera tradicional calificada UN نقلاً عن قابلة تقليدية مدرَّبة في منطقة ديبوت
    Será posible, asimismo, reconocer la paternidad mediante un examen prenatal efectuado por una partera o por un médico. UN كما سيكون من الممكن الاعتراف بالأبوة من خلال عملية فحص سابق للولادة تقوم بها قابلة قانونية أو طبيب.
    En el Sudán, el UNFPA prestó apoyo a la capacitación de parteras para aplicar la política de dotar a cada aldea de una partera. UN وفي السودان، قدم الصندوق الدعم من أجل تدريب القابلات لتحقيق السياسة الرامية إلى تخصيص قابلة واحدة لكل قرية.
    Este hecho se debe a que en las zonas rurales las madres que dan a luz carecen de la asistencia de una partera. UN والسبب في هذا هو الولادة في المنزل دون مساعدة من قابلة في المناطق الريفية.
    Cada una de las islas cuenta también con una partera calificada y otro enfermero para contribuir a prestar servicios de atención de la salud a la población de la isla. UN كما يوجد في كل جزيرة قابلة مؤهلة وممرضة أخرى للمساعدة في توفير خدمات الرعاية الصحية للسكان على الجزيرة.
    :: El 59% de las mujeres recibieron atención obstétrica cualificada de un médico, una enfermera o una partera. UN :: تقتصر نسبة النساء اللاتي حصلن على مساعدة متخصصة من طبيب أو ممرضة أو قابلة على 59 في المائة.
    La partera debería participar en el festival hoy, pero una de sus pacientes podría entrar en trabajo de parto en cualquier momento. TED يجب أن تشارك القابلة في المهرجان اليوم، ولكن يمكن لإحدى مريضاتها أن تضع مولودًا في أي لحظة.
    La partera dijo que podía ver la cabeza del bebé, pero todo lo que pude sentir fue un anillo de fuego. TED القابلة قالت أنها تستطيع رؤية رأس الطفل، ولكن كل ما استطعت الشعور به كان حلقة من النار.
    Después, sin demora envíenme a la partera. Open Subtitles عندما تنتهيان، احرصا على ألا تغيبا طويلا، وأرسلا لي القابلة فورًا
    Anna y Rudolph, sus dos hijos, seguían al ciudado de la partera. Open Subtitles ولديه، رودلف و آنا كانا تحت رعاية القابلة في الوقت الحالي
    Cuando la partera no podía cuidar de él, ella lo confiaba a mí o al doctor. Open Subtitles حين لم تكن القابلة تستطيع الاهتمام به كان تطلب مني أو من الطبيب رعايته
    Volví para ser partera y hacer menos administración. Open Subtitles رجعت لكي أكون دكتور توليد وليس لعمل أقل شيئ في الإداره
    Más del 96% de los partos son atendidos por una partera calificada. UN ويتم أكثر من 96 في المائة من الولادات الآن بمساعدة قابلات مؤهلات.
    Una de las personas que entrevisté fue la partera que se encargó de todos los partos de mi aldea, incluso del parto en que nací yo. TED وكان أحد من قمت بمقابلتهم الداية التي سلمت جميع الأطفال الذين ولدوا في قريتي بمن فيهم أنا
    Estoy ayudando a mi tía. La partera. Open Subtitles أنا مساعدة زوجة والدي ، المولّدة
    Necesita una partera para que lo gire. Open Subtitles إنها تحتاج لداية لإخراجه.
    En 2000 la proporción de trabajadores de la salud del sector público respecto de la población se cifraba en un médico por cada 9.797 personas, un dentista por cada 36.481, un enfermero por cada 7.361 y una partera por cada 4.503. UN وفي عام 2000، كانت نسبة الأخصائيين الصحيين الحكوميين إلى السكان طبيب واحد لكل 797 9 شخصا، وطبيب أسنان واحد لكل 481 36 شخصا، وممرضة واحدة لكل 361 7 شخصا وقابلة واحدة لكل 503 4 شخصاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد