ويكيبيديا

    "partes con arreglo al protocolo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأطراف بموجب البروتوكول
        
    Proyecto de observación general sobre las obligaciones de los Estados partes con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto UN مشروع تعليق عام على التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري للعهد
    Obligaciones de los Estados partes con arreglo al Protocolo Facultativo UN التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري
    Observación general Nº 33 sobre las obligaciones de los Estados partes con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN التعليق العام رقم 33 بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Observación general Nº 33 sobre las obligaciones de los Estados partes con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN التعليق العام رقم 33 بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Proyecto de observación general sobre las obligaciones de los Estados partes con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto (CCPR/C/GC/33/CRP.1) UN مشروع تعليق عام على التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري للعهد (CCPR/C/GC/33/CRP.1)
    V. Observación general Nº 33 sobre las obligaciones de los Estados partes con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos 214 UN الخامس - التعليق العام رقم 33 بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Proyecto de observación general núm. 33 sobre las obligaciones de los Estados partes con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto (continuación) UN مشروع التعليق العام 33 على التزام الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي (تابع)
    Proyecto de observación general núm. 33 sobre las obligaciones de los Estados partes con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto (continuación) (CCPR/C/GC/33/CRP.3) UN مشروع التعليق العام 33 على التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد (تابع) CCPR/C/GC/33/CRP.3))
    36. El Sr. Thelin propone que se agregue una nota a pie de página a la Observación general Nº 33 del Comité relativa a las obligaciones de los Estados partes con arreglo al Protocolo Facultativo. UN 36- السيد تيلين اقترح أن يشار في حاشية إلى التعليق العام رقم 33 المتعلق بالالتزامات التي تعهدت بها الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري.
    34. En su 41º período de sesiones, celebrado en 2006, el Comité comenzó a examinar los informes de los Estados partes con arreglo al Protocolo Facultativo sobre los niños en los conflictos armados así como el Protocolo Facultativo sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN 34- وقد شرعت اللجنة، في دورتها الحادية والأربعين لعام 2006، في استعراض تقارير الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة وكذلك البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    El Sr. SHEARER, haciendo referencia al proyecto de observación general No. 33 relativo a las obligaciones de los Estados partes con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto, dice que es habitual instar a los Estados partes y al público general a formular observaciones y sugerencias sobre un proyecto de observación general al concluir la primera lectura de éste. UN 3- السيد شيرير قال، مشيراً إلى مشروع التعليق العام رقم 33 بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، إنه من الممارسات المعتادة القيام عند الانتهاء من القراءة الأولى لمشروع التعليق العام بطلب تعليقات واقتراحات من الدول الأطراف ومن عامة الناس بشأن المشروع.
    El Comité adoptó una observación general revisada (No. 32) sobre el artículo 14 del Pacto en su 90° período de sesiones, celebrado en julio de 2007, y actualmente estudia una observación general revisada (No. 33) sobre las obligaciones de los Estados partes con arreglo al Protocolo Facultativo. UN 5 - وأردف قائلا إن اللجنة اعتمدت تعليقا عاما منقحا (رقم 32) بشأن المادة 14 من العهد في جلستها التسعين التي عقدت في تموز/يوليه، وهي تعمل حاليا على تعليق عام منقح (رقم 33) بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري.
    a) En el párrafo 9 de la parte dispositiva se eliminarían las palabras " y toma nota de las Observaciones generales aprobadas por el Comité, incluida la última, la núm. 33, relativa a las obligaciones de los Estados partes con arreglo al Protocolo Facultativo " ; y UN (أ) في الفقرة 9 من المنطوق، تحذف عبارة " وتحيط علما بالتعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة، بما فيها أحدثها، وهو التعليق العام رقم 33 بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري " ؛
    La primera consiste en suprimir, en el párrafo 9, la frase " y toma nota de las Observaciones generales aprobadas por el Comité, incluida la última, la núm. 33, relativa a las obligaciones de los Estados partes con arreglo al Protocolo Facultativo " . UN 51 - وتابعت قائلة إن التعديل الأول المقترح هو أن تحذف من الفقرة 9 الجملة " وتحيط علما بالتعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة، بما فيها أحدثها، وهو التعليق العام رقم 33 بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري " .
    5.6 Con respecto a la admisibilidad, el peticionario se remite al párrafo 5 de la Observación general Nº 33 (2008) del Comité de Derechos Humanos, relativo a las obligaciones de los Estados partes con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, en el que este consideró que correspondía al Estado parte indicar los recursos disponibles y efectivos que el autor de la comunicación no había agotado. UN 5-6 وفيما يتعلق بالمقبولية، أشار صاحب البلاغ إلى الفقرة 5 من التعليق العام رقم 33(2008) للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، حيث رأت أن الدولة الطرف تتحمل مسؤولية تحديد سبل الانتصاف المتاحة والفعالة التي لم يستنفدها صاحب البلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد