ويكيبيديا

    "partes debían" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأطراف المقرر
        
    • الأطراف الواجب
        
    • اﻷطراف ينبغي أن
        
    • الأطراف المستحقة
        
    • الأطراف المقدِمة
        
    • الأطراف ينبغي لها
        
    • وأن عليهما
        
    Segundo y tercer informes periódicos que los Estados partes debían presentar en 1999 UN التقارير الدورية الثالثة والرابعـة للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 1999
    Tercer y cuarto informes periódicos que los Estados partes debían presentar en 2005 UN التقارير الدورية الثالثة والرابعـة للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 2005
    Tercer y cuarto informes periódicos que los Estados partes debían presentar en 2007 UN التقارير الدورية الثالثة والرابعة للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 2007
    Informes periódicos tercero y cuarto que los Estados partes debían presentar en 2007 UN التقارير الدورية الثالثة والرابعة للدول الأطراف الواجب تقديمها في عام 2007
    Los Ministros destacaron que los problemas de incumplimiento de las disposiciones por los Estados partes debían resolverse de una manera que estuviera en consonancia con esos tratados y el derecho internacional. UN وشدد الوزراء على أن مسائل عدم الامتثال من قبل الدول اﻷطراف ينبغي أن تحل بطريقة تتفق مع أحكام هذه المعاهدات والقانون الدولي.
    Informes periódicos tercero y cuarto que los Estados partes debían presentar en 2009 UN التقارير الدورية الثالثة والرابعـة للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 2009
    Informes periódicos tercero y cuarto que los Estados partes debían presentar en 2009 UN التقارير الدورية الثالثة والرابعـة للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 2009
    Informes periódicos cuarto y quinto que los Estados partes debían presentar en 2010 UN التقريران الدوريان الرابع والخامس للدول الأطراف المقرر تقديمهما في عام 2010
    Octavo y noveno informes periódicos que los Estados partes debían presentar en 2013 UN التقريران الدوريان الثامن والتاسع للدول الأطراف المقرر تقديمهما في عام 2013
    Informe s periódicos cuarto a octavo combinados que los Estados partes debían presentar en 2010 UN التقارير الدورية من الرابع إلى الثامن للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 2010
    Informes periódicos segundo y tercero que los Estados partes debían presentar en 2014 UN التقريران الدوريان الثاني والثالث للدول الأطراف المقرر تقديمهما في عام 2014
    Informes periódicos quinto y sexto que los Estados partes debían presentar en 2014 UN التقريران الدوريان الخامس والسادس للدول الأطراف المقرر تقديمهما في عام 2014
    Informes periódicos quinto y sexto que los Estados partes debían presentar en 2013 UN التقريران الدوريان الخامس والسادس للدول الأطراف المقرر تقديمهما في عام 2013
    Segundo informe periódico que los Estados partes debían presentar en 1984 UN التقرير الدوري الثاني للدول الأطراف المقرر تقديمه في عام 1984
    Informes iniciales que los Estados partes debían presentar en 1998 UN التقارير الأولية للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 1998
    Informe inicial que los Estados partes debían presentar en 2004 UN التقارير الدورية الأولى للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 2004
    Informe inicial que los Estados partes debían presentar en 2004 UN التقارير الأولية للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 2004
    Informe inicial que los Estados partes debían presentar en 2006 SIRIA UN التقارير الأولية للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 2006
    Informes periódicos séptimo y octavo que los Estados partes debían presentar en 2011 UN التقريران الدوريان السابع والثامن للدول الأطراف الواجب تقديمهما في عام 2011
    Tras examinar las diversas opciones expuestas por el Secretario Ejecutivo, el OSE decidió recomendar a la CP 4 que la escala de contribuciones se basara en la nueva escala de cuotas de las Naciones Unidas y que se siguiera el principio de que todas las partes debían contribuir al presupuesto de la Convención. UN وبعد النظر في مختلف الخيارات التي عرضها اﻷمين التنفيذي، قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف بأن يتم وضع جدول الاشتراكات على أساس جدول اﻷمم المتحدة الجديد ﻷنصبة الاشتراكات المقررة واتباع المبدأ الذي يقضي بأن جميع اﻷطراف ينبغي أن تساهم في ميزانية الاتفاقية.
    Tercer informe periódico que los Estados partes debían presentar en 2003 UN التقارير الدورية الثالثة من الدول الأطراف المستحقة التقديم في عام 2003
    9. En las decisiones de la Séptima Reunión de los Estados Partes se indicaba claramente que, al preparar el análisis, el Presidente y los Copresidentes y los Correlatores de los Comités Permanentes y los Estados partes debían cooperar plenamente. UN 9- وتوضح مقررات الاجتماع السابع للدول الأطراف أنه ينبغي للرئيس وللرؤساء المشاركين للجان الدائمة ولمقرريها المشاركين، وللدول الأطراف المقدِمة للطلبات، أن يتعاونوا تعاوناً تاماً لدى إعدادهم تحليلاً ما.
    Los Estados no partes debían considerar sumarse al Acuerdo y continuar el debate con los Estados partes sobre las cuestiones que les preocupaban. UN وأضافت أن الدول غير الأطراف ينبغي لها النظر في الانضمام إلى الاتفاق ومواصلة النقاش مع الدول الأطراف الأخرى بشأن مشاغلها.
    Los miembros del Consejo expresaron su esperanza de que los compromisos contraídos por las partes se cumplieran y manifestaron que las partes debían seguir un camino irreversible hacia la solución biestatal que incluyera la plena aplicación de tales compromisos sobre el terreno. UN وأعرب أعضاء المجلس عن أملهم في أن يتقيد الطرفان بما أخذاه على عاتقيهما من التزامات، وأن عليهما بذل جهود لا رجعة عنها لتنفيذ حل الدولتين، بما في ذلك تنفيذ الالتزامات على أرض الواقع تنفيذا كاملا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد