Asamblea de los Estados Partes del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional | UN | جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Asamblea de los Estados Partes del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional | UN | جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Asamblea de los Estados Partes del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional | UN | جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Asamblea de los Estados Partes del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional | UN | جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Nuestra esperanza es que todas las naciones del mundo que deseen la paz y respeten la ley se conviertan en Partes del Estatuto de Roma a fin de hacer realidad la jurisdicción universal de la Corte. | UN | ونأمل أن تصبح جميع دول العالم المحبة للسلام والملتزمة بالقانون أطرافا في نظام روما الأساسي حتى يمكن أن تتحقق الولاية القضائية للمحكمة. |
Asamblea de los Estados Partes del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional | UN | جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Asamblea de los Estados Partes del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional | UN | جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Asamblea de los Estados Partes del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional | UN | جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Asamblea de los Estados Partes del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional | UN | جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Asamblea de los Estados Partes del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional | UN | جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Asamblea de los Estados Partes del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional | UN | جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Asamblea de los Estados Partes del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional | UN | جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Asamblea de los Estados Partes del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional | UN | جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Asamblea de los Estados Partes del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional | UN | جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
La Asamblea de los Estados Partes del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, | UN | إن جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، |
En conclusión, los Estados africanos Partes del Estatuto de Roma reiteran su confianza en la Corte. | UN | وفي الختام، تؤكد الدول الأطراف في نظام روما الأساسي مـــرة أخــــرى ثقتها فـــي المحكمــــة. |
Actualmente, sin embargo, hay solamente 12 Estados de Asia que son Partes del Estatuto de Roma. | UN | إلا أنه ليست هناك حاليا إلا 12 دولة آسيوية من بين الدول الأطراف في نظام روما الأساسي. |
Delegado en las reuniones de la Asamblea de Estados Partes del Estatuto de Roma | UN | مندوب في اجتماعات جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي |
Observamos con gran satisfacción el aumento del interés en este tema que está abierto no sólo a los Estados Partes del Estatuto de Roma sino a todos los Estados. | UN | ونلاحظ مع الارتياح الكبير ذلك الاهتمام المتزايد بالعمل في هذا الشأن، والمفتوح أمام الدول كافة وليس أمام الدول الأطراف في نظام روما الأساسي فحسب. |
También instamos a los Estados Miembros de las Naciones Unidas, en particular a los Estados Partes del Estatuto de Roma, a cooperar plenamente con la Corte en el cumplimiento de su labor actual. | UN | كما نطالب جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، ولا سيما الدول الأطراف في نظام روما الأساسي، بالتعاون التام مع المحكمة في الاضطلاع بعملها الحالي. |
Por lo tanto, si bien respetamos la decisión de los Estados que han decidido no ser partes, pedimos a esos Estados que concedan el mismo respeto a los derechos de los Estados que han elegido pasar a ser Partes del Estatuto de Roma, para sostener a la Corte y velar por que siga siendo un mecanismo judicial responsable y eficaz. | UN | ولهذا، بينما نحترم قرار الدول التي أزمعت على ألا تصبح أطرافا، نطلب منها أن تولي نفس القدر من الاحترام لحقوق الدول التي اختارت أن تصبح أطرافا في نظام روما الأساسي - بغية رعاية المحكمة وضمان بقائها آلية قضائية مسؤولة وفعالة. |
La CARICOM también desea recordar a los signatarios y a los Estados Partes del Estatuto de Roma la necesidad de preservar la integridad del instrumento mediante el cumplimiento de las obligaciones que han contraído de conformidad con la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados a fin de mantener el objetivo y el propósito del Estatuto. | UN | وتود الجماعة الكاريبية أيضا أن تذكِّر الدول الموقعة على نظام روما الأساسي والدول الأطراف فيه بالحاجة إلى الحفاظ على سلامة الصك من خلال احترام التزاماتها بموجب اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، بغية الحفاظ على هدف ومقصد النظام الأساسي. |