ويكيبيديا

    "partes en los tratados de derechos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأطراف في معاهدات حقوق
        
    • الأعضاء في معاهدات حقوق
        
    El carácter de las responsabilidades de los Estados partes en los tratados de derechos humanos UN طبيعة مسؤوليات الدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان
    Los Estados partes en los tratados de derechos humanos tienen la obligación de proteger a los individuos y a los grupos de individuos contra los actos de terceros, incluidas las empresas. UN والدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان ملزمة بحماية الأفراد ومجموعات الأفراد من أفعال أطراف ثالثة منها كيانات الأعمال التجارية.
    La eficiencia en función de los costos, la calidad y la puntualidad de los documentos también aumentaría mucho si se impusiera un límite máximo de palabras a los documentos presentados por los Estados partes en los tratados de derechos humanos. UN كما ستُعزّز كفاءة التكاليف وجودة الوثائق وصدورها في الوقت المناسب بقدر كبير إذا فرض حد على عدد الكلمات في التقارير المقدمة من الدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان.
    Además, el Comité estuvo de acuerdo en que esas preocupaciones y objetivos se atenderían de forma más adecuada si se pidiera a los Estados partes en los tratados de derechos humanos que prepararan un documento básico ampliado que se actualizaría periódicamente, así como informes relacionados con tratados concretos que se presentarían a cada órgano creado en virtud de un tratado. UN كما اتفقت اللجنة على أن هذه الشواغل والأهداف يمكن معالجتها على نحو أنسب بمطالبة الدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان بإعداد وثيقة أساسية موسعة يجري استكمالها بانتظام، وكذلك تقارير تستهدف معاهدات محددة موجهة إلى فرادى الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات.
    " c) Prestación de apoyo apropiado a los Estados partes en los tratados de derechos humanos y a los órganos de los tratados respectivos para examinar los procedimientos de presentación de informes a esos órganos con miras a elaborar un enfoque más coordinado y racionalizar los requisitos de presentación de informes en virtud de esos tratados " ; UN ``(ج) تقديم الدعم المناسب للدول الأعضاء في معاهدات حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب تلك المعاهدات من أجل استعراض إجراءات الإبلاغ لهيئات المعاهدات بغية تطوير نهج أكثر تنسيقا وتبسيط متطلبات الإبلاغ بموجب تلك المعاهدات ' ' ؛
    En particular, los presidentes reiteraron la recomendación de que los Estados partes en los tratados de derechos humanos se abstuvieran de designar como candidatos a los órganos creados en virtud de tratados a personas que desempeñasen funciones políticas u ocupasen cargos que fueran difícilmente compatibles con las obligaciones que los tratados asignan a los expertos independientes. UN وكرر الرؤساء بصورة خاصة تأكيد التوصية بأنه ينبغي للدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان العزوف عن ترشيح أو انتخاب أشخاص للهيئات المنشأة بموجب معاهدات ممن يؤدون مهام سياسية أو يشغلون مناصب من غير الممكن التوفيق الفوري بينها وبين التزامات الخبراء المستقلين في المعاهدة المحددة.
    c) Formular y aprobar una legislación con arreglo a la cual los Estados partes en los tratados de derechos humanos pertinentes tengan que dar efecto a las decisiones que emanen de los procedimientos internacionales de denuncia en materia de derechos humanos; UN (ج) صياغة واعتماد تشريعات يُطلب بموجبها من الدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة إنفاذ الآراء المعتمدة في إطار الهيئات الدولية التي تتولى النظر في الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    En su intervención ante el Consejo de Derechos Humanos el 14 de septiembre de 2009, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos exhortó a los Estados partes en los tratados de derechos humanos y a los demás interesados a que iniciaran un proceso de reflexión sobre cómo simplificar y reforzar el sistema de órganos de tratados para mejorar la coordinación entre estos mecanismos. UN وفي 14 أيلول/سبتمبر 2009، دعت المفوضة السامية لحقوق الإنسان في البيان الذي قدمته إلى مجلس حقوق الإنسان الدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان وجهات فاعلة أخرى إلى استهلال عملية للتفكير في كيفية ترشيد وتدعيم نظام هيئات المعاهدات من أجل تعزيز التنسيق بين هذه الآليات.
    En su resolución 57/300 la Asamblea General alentó a los Estados partes en los tratados de derechos humanos y a los órganos creados en virtud de los respectivos tratados a que revisaran los procedimientos de presentación de informes de esos órganos a fin de elaborar un método más coordinado y simplificar las obligaciones que en materia de presentación de informes imponían esos tratados (párr. 8). UN وشجعت الجمعية العامة، في قرارها 57/300، الدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان والهيئات ذات الصلة المنشأة بمعاهدات على استعراض إجراءات الإبلاغ التي تتبعها الهيئات المنشأة بمعاهدات، بغية وضع نهج أكثر تنسيقاً وتبسيط شروط الإبلاغ التي تقضي بها هذه المعاهدات (الفقرة 8).
    Rick Rowden dijo que no es posible que los ciudadanos decidan hasta dónde llegan las decisiones soberanas del gobierno de su país y dónde comienza la competencia de las instituciones financieras internacionales, puesto que los acuerdos se conciertan a puerta cerrada; indicó que los Estados partes en los tratados de derechos humanos no podrán cumplir sus obligaciones si siguen las recomendaciones del Banco Mundial y del FMI. UN وقال ريك راودن إنه يستحيل على المواطنين استجلاء الحد الذي تنتهي عنده القرارات السياسية لحكوماتهم ويبدأ منه تأثير المؤسسات المالية الدولية نظراً لأن الاتفاقات تبرم بعيدا عن الأنظار؛ وبين أن الدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان لن تتمكن من الوفاء بالتزاماتها إذا عملت بتوصيات البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Observando que ese éxito era muy bien recibido y alentador, la Alta Comisionada exhortó a los Estados partes en los tratados de derechos humanos y a las demás partes interesadas a que iniciaran un proceso de reflexión sobre cómo simplificar y reforzar el sistema de órganos de tratados para lograr una mejor coordinación entre estos mecanismos y su interacción con los procedimientos especiales y el examen periódico universal. UN وإذ لاحظت المفوضة السامية أن هذا النجاح يحظى بفائق الترحيب ويبعث على التشجيع، فإنها دعت الدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان وغيرها من أصحاب المصلحة إلى الشروع في عملية تفكير في طريقة تبسيط وتعزيز نظام هيئات المعاهدات لتحقيق تنسيق أفضل فيما بين هذه الآليات وتفاعلها مع الإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل.
    La Asamblea General, en su resolución 57/300 de 20 de diciembre de 2002 sobre esta materia, alentó a los Estados partes en los tratados de derechos humanos y a los órganos creados en virtud de esos tratados a que revisaran los procedimientos de presentación de informes de los órganos creados en virtud de tratados a fin de elaborar un método más coordinado y simplificar las obligaciones de presentación de informes que imponen esos tratados. UN 13 - وقد شجَّعت الجمعية العامة في قرارها 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 الصادر بشأن هذه المسألة، الدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان والهيئات ذات الصلة المنشأة بمعاهدات، على استعراض إجراءات الإبلاغ التي تتبعها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بغية وضع نهج أكثر تنسيقا، وتبسيط شروط الإبلاغ التي تقضي بها هذه المعاهدات.
    18. En su intervención ante el Consejo de Derechos Humanos el 14 de septiembre de 2009, la Alta Comisionada exhortó a los Estados partes en los tratados de derechos humanos y a los demás interesados a que iniciaran un proceso de reflexión sobre cómo simplificar y reforzar el sistema de órganos de tratados para mejorar la coordinación entre estos mecanismos y su interacción con los procedimientos especiales y el examen periódico universal. UN 18- في 14 أيلول/سبتمبر 2009، دعت المفوضة السامية لحقوق الإنسان، في بيانها أمام مجلس حقوق الإنسان، الدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان وغيرها من أصحاب المصلحة إلى الشروع في عملية التفكير في طريقة تبسيط وتعزيز نظام هيئات المعاهدات لتحقيق تنسيق أفضل فيما بين هذه الآليات وتفاعلها مع الإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل.
    Añádase un nuevo logro previsto c) con el texto siguiente: " Prestación de apoyo apropiado a los Estados partes en los tratados de derechos humanos y a los órganos de los tratados respectivos para examinar los procedimientos de presentación de informes a esos órganos con miras a elaborar un enfoque más coordinado y racionalizar los requisitos de presentación de informes en virtud de esos tratados " . UN يُضاف إنجاز متوقع جديد (ج)، نصه: ' ' (ج) تقديم الدعم المناسب للدول الأعضاء في معاهدات حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب تلك المعاهدات من أجل استعراض إجراءات الإبلاغ لهيئات المعاهدات بغية تطوير نهج أكثر تنسيقا وتبسيط متطلبات الإبلاغ بموجب تلك المعاهدات``؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد