ويكيبيديا

    "partes participantes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأطراف المشاركة
        
    • اﻷطراف المشتركة
        
    • طرف معني
        
    • طرف التي تشارك
        
    • طرف مشارك
        
    Se requerirá la presencia de 30 representantes de los Estados Partes participantes para tomar cualquier decisión. UN يلزم حضور ممثلي 30 من الدول الأطراف المشاركة لاتخاذ أي قرار.
    Los gobiernos de las Partes participantes harán constar su aceptación oficial del proyecto validado en una carta de refrendo de la autoridad nacional designada para el artículo 6. UN وتبين حكومات الأطراف المشاركة موافقتها الرسمية على المشروع المصادق عليه بخطاب تأييد من السلطة الوطنية المعينة للمادة 6.
    La votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético en idioma inglés de los nombres de las Partes participantes en la reunión, comenzando por la Parte cuyo nombre sea sacado a suerte por el Presidente. UN ويجرى نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الإنجليري لأسماء الأطراف المشاركة إبتداء بالوفد الذي يسحب الرئيس أسمه بالقرعة.
    La votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético inglés de los nombres de los Estados Partes participantes en la Reunión de los Estados Partes, comenzando con el Estado Parte cuyo nombre sea sacado a suerte por el Presidente. UN ويجري نداء اﻷسماء حسب الترتيب الهجائي الانكليزي ﻷسماء الدول اﻷطراف المشتركة في اجتماع الدول اﻷطراف، ابتداء بالدولة الطرف التي يسحب الرئيس اسمها بالقرعة.
    La votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético inglés de los nombres de las Partes participantes en el período de sesiones, comenzando por la Parte cuyo nombre sea sacado a suerte por el Presidente. UN ويجرى نداء اﻷسماء حسب الترتيب اﻷبجدي الانكليزي ﻷسماء اﻷطراف المشتركة في الدورة، ابتداء بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    Se requerirá la presencia de 30 representantes de los Estados Partes participantes para tomar cualquier decisión. UN يلزم حضور ممثلي 30 من الدول الأطراف المشاركة لاتخاذ أي قرار.
    El artículo 6 del proyecto de reglamento dispone que la Conferencia elegirá un Presidente de entre los Estados Partes participantes en la Conferencia. UN تنص المادة 6 من مشروع النظام الداخلي على أن ينتخب المؤتمر رئيساً من بين الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر.
    29. Las Partes participantes en el MDL designarán a una autoridad nacional para el MDL. UN 29- تعين الأطراف المشاركة في آلية التنمية النظيفة سلطة وطنية لآلية التنمية النظيفة.
    Se requerirá la presencia de 50 representantes de los Estados Partes participantes para tomar cualquier decisión. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي 50 من الدول الأطراف المشاركة.
    Se requerirá la presencia de 50 representantes de los Estados Partes participantes para tomar cualquier decisión. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي 50 من الدول الأطراف المشاركة.
    29. Las Partes participantes en el MDL designarán a una autoridad nacional para el MDL. UN 29- تعين الأطراف المشاركة في آلية التنمية النظيفة سلطة وطنية لآلية التنمية النظيفة.
    La decisión primordial sobre el desempeño de un centro competerá a las Partes participantes. UN وينبغي أن يقع عبء القرار الرئيسي بشأن أداء المركز على عاتق الأطراف المشاركة.
    El Departamento es la entidad que está a cargo del examen, en el cual se definirán mejor las funciones y responsabilidades de las Partes participantes. UN وتتولى إدارة عمليات حفظ السلام قيادة هذا الاستعراض الذي سوف يحدد على نحو أفضل أدوار ومسؤوليات الأطراف المشاركة.
    Se requerirá la presencia de 50 representantes de los Estados Partes participantes para tomar cualquier decisión. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي 50 من الدول الأطراف المشاركة.
    La votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético inglés de los nombres de las Partes participantes en el período de sesiones, comenzando por la Parte cuyo nombre sea sacado a suerte por el Presidente. UN ويجرى نداء اﻷسماء حسب الترتيب الهجائي الانكليزي ﻷسماء اﻷطراف المشتركة في الدورة، ابتداء بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    y votantes " y " Estados Partes participantes " UN ومصطلح " الدول اﻷطراف المشتركة في الاجتماع "
    La votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético inglés de los nombres de los Estados Partes participantes en la Reunión, comenzando con el Estado Parte cuyo nombre sea sacado a suerte por el Presidente. UN ويجري نداء اﻷسماء حسب الترتيب الهجائي الانكليزي ﻷسماء الدول اﻷطراف المشتركة في الاجتماع، ابتداء بالدولة الطرف التي يسحب الرئيس اسمها بالقرعة.
    y votantes " y " Estados Partes participantes " UN ومصطلح " الدول اﻷطراف المشتركة في الاجتماع "
    La votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético inglés de los nombres de los Estados Partes participantes en la Reunión, comenzando con el Estado Parte cuyo nombre sea sacado a suerte por el Presidente. UN ويجري نداء اﻷسماء حسب الترتيب الهجائي الانكليزي ﻷسماء الدول اﻷطراف المشتركة في الاجتماع، ابتداء بالدولة الطرف التي يسحب الرئيس اسمها بالقرعة.
    119. Para que una actividad de proyecto sea validada deberá ser descrita en detalle en un documento de proyecto aprobado por [cada una de las Partes participantes] [la Parte de acogida] y presentado a una entidad independiente. UN 119- يشترط للمصادقة على نشاط مشروع وصفه بالتفصيل في وثيقة لتصميم مشروع يقرها ]كل طرف معني[ ]الطرف المضيف[ وتقديمه إلى كيان محايد.
    Sobre la base de la información recibida del Secretario General de la Conferencia, la Comisión decidió en su tercera y última sesión, celebrada el 16 de mayo, aceptar las credenciales de los 155 Estados Partes participantes en la Conferencia, dando por supuesto que las delegaciones que no habían presentado sus credenciales conforme a lo establecido en el artículo 2 del reglamento lo harían lo antes posible. UN وعلى أساس المعلومات الواردة من الأمين العام للمؤتمر، قررت اللجنة في جلستها الثالثة والأخيرة المعقودة في 16 أيار/مايو قبول وثائق تفويض الـ 155 دولة طرف التي تشارك في المؤتمر على أساس أنه من المفهوم أن هذه الوفود التي لم تقدم وثائق تفويضها بالشكل الذي تنص عليه المادة 2 من القواعد الإجرائية ستفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    a) El documento de proyecto ha sido aprobado por cada una de las Partes participantes de conformidad con el inciso b) del párrafo 37 y el inciso b) del párrafo 38;] UN (أ) [حصول المشروع على موافقة كل طرف مشارك وفقاً للفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 37 والفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 38؛]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد