La Asamblea de los Estados Partes podrá establecer cuentas de reserva y cuentas especiales, financiadas total o parcialmente mediante cuotas. | UN | لجمعيــة الـــدول الأطراف أن تنشئ حسابات احتياطية أو حسابات خاصة تمول كلياً أو جزئياً من الأنصبة المقررة. |
La Asamblea de los Estados Partes podrá establecer cuentas de reserva y cuentas especiales, financiadas total o parcialmente mediante cuotas. | UN | لجمعيــة الـــدول الأطراف أن تنشئ حسابات احتياطية أو حسابات خاصة تمول كلياً أو جزئياً من الأنصبة المقررة. |
La Asamblea de los Estados Partes podrá establecer cuentas de reserva y cuentas especiales, financiadas total o parcialmente mediante cuotas. | UN | لجمعيــة الـــدول الأطراف أن تنشئ حسابات احتياطية أو حسابات خاصة تمول كلياً أو جزئياً من الأنصبة المقررة. |
En esta audiencia, cualquiera de las Partes podrá presentar peritos para que presten declaración sobre los puntos controvertidos. | UN | ويجوز لأيِّ طرف أن يقدّم في هذه الجلسة شهوداً خبراءَ ليُدلُوا بشهاداتهم بشأن نقاط الخلاف. |
En esta audiencia, cualquiera de las Partes podrá presentar peritos para que presten declaración sobre los puntos controvertidos. | UN | ويجوز لأي طرف أن يقدّم في هذه الجلسة شهودا خبراء ليدلوا بشهاداتهم بشأن نقاط الخلاف. |
La Asamblea de los Estados Partes podrá establecer cuentas de reserva y cuentas especiales, financiadas total o parcialmente mediante cuotas. | UN | لجمعيــة الـــدول الأطراف أن تنشئ حسابات احتياطية أو حسابات خاصة تمول كلياً أو جزئياً من الأنصبة المقررة. |
La Asamblea de los Estados Partes podrá establecer cuentas de reserva y cuentas especiales, financiadas total o parcialmente mediante cuotas. | UN | لجمعيــة الـــدول الأطراف أن تنشئ حسابات احتياطية أو حسابات خاصة تمول كلياً أو جزئياً من الأنصبة المقررة. |
La Conferencia de las Partes podrá enmendar por consenso el presente reglamento. | UN | لمؤتمر الأطراف أن يعدل هذا النظام الداخلي بتوافق الآراء. |
12.5 La Asamblea de los Estados Partes podrá pedir al Auditor que realice exámenes especiales y presente informes por separado sobre los resultados. | UN | لجمعية الدول الأطراف أن تطلب إلى مراجع الحسابات القيام بفحوص محددة معينة وتقديم تقارير مستقلة عن نتائجها. |
La Conferencia de las Partes podrá enmendar por consenso el presente reglamento. | UN | لمؤتمر الأطراف أن يعدل هذا النظام الداخلي بتوافق الآراء. |
La Conferencia de las Partes podrá enmendar por consenso el presente reglamento. | UN | لمؤتمر الأطراف أن يعدل هذا النظام الداخلي بتوافق الآراء. |
La Conferencia de las Partes podrá enmendar por consenso el presente reglamento. | UN | لمؤتمر الأطراف أن يعدل هذا النظام الداخلي بتوافق الآراء. |
La Conferencia de las Partes podrá enmendar por consenso el presente reglamento. | UN | لمؤتمر الأطراف أن يعدل هذا النظام الداخلي بتوافق الآراء. |
La Reunión de los Estados Partes podrá establecer comités, grupos de trabajo u otros órganos subsidiarios, según proceda. | UN | لاجتماع الدول الأطراف أن ينشئ ما يراه ملائماً من اللجان، أو الأفرقة العاملة، أو الهيئات الفرعية الأخرى. |
La Reunión de los Estados Partes podrá establecer comités, grupos de trabajo u otros órganos subsidiarios, según proceda. | UN | لاجتماع الدول الأطراف أن ينشئ ما يراه ملائماً من اللجان، أو الأفرقة العاملة، أو الهيئات الفرعية الأخرى. |
La Conferencia de las Partes podrá, a solicitud de la Parte interesada, decidir prorrogar la fecha de expiración de una exención específica por un período de hasta cinco años. | UN | ويجوز لمؤتمر الأطراف أن يمدد موعد انتهاء إعفاء معين، بناء على طلب الطرف المعني، لفترة أقصاها خمس سنوات. |
La Reunión de los Estados Partes podrá establecer comités, grupos de trabajo u otros órganos subsidiarios, según proceda. | UN | لاجتماع الدول الأطراف أن ينشئ ما يراه ملائماً من اللجان، أو الأفرقة العاملة، أو الهيئات الفرعية الأخرى. |
Cada uno de los Estados Partes podrá designar una persona entre sus propios nacionales. | UN | ولكل دولة طرف أن ترشح شخصاً واحداً من بين مواطنيها. |
Cada uno de los Estados Partes podrá designar una persona entre sus nacionales. | UN | ويجوز لكل دولة طرف أن تقترح شخصا واحدا من رعاياها. |
Cada uno de los Estados Partes podrá designar una persona entre sus propios nacionales. | UN | ويجوز لكل دولة طرف أن تعين شخصا من رعاياها. |
Cada una de las Partes podrá pedir que el CEM examine cualquier cuestión relacionada con el presente acuerdo. | UN | وﻷي من الطرفين أن يطلب إلى اللجنة الاقتصادية المشتركة استعراض أي مسألة تتصل بهذا الاتفاق. |