ويكيبيديا

    "partes que han hecho la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأطراف التي أصدرت
        
    B. Estados Partes que han hecho la declaración conforme al párrafo 1 del UN باء - الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 مـن
    B. Estados Partes que han hecho la declaración conforme al párrafo 1 del UN باء - الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 مـن
    de 2003 110 B. Estados Partes que han hecho la declaración conforme al párrafo 1 UN باء- الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 من
    B. Estados Partes que han hecho la declaración conforme al párrafo 1 del UN باء - الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من
    de 2006 117 B. Estados Partes que han hecho la declaración conforme al párrafo 1 del artículo 14 de la Convención (47), al 18 de agosto de 2006 117 UN باء- الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية حتى 18 آب/أغسطس 2006 107
    B. Estados Partes que han hecho la declaración conforme al párrafo 1 del UN باء - الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقـرة 1 مـن
    B. Estados Partes que han hecho la declaración conforme al párrafo 1 del artículo 14 de UN باء - الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 من
    B. Estados Partes que han hecho la declaración conforme al párrafo 1 del artículo 14 de la Convención (30), al 25 de agosto de 2000 93 UN بـــاء - الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 مـن الاتفاقية (30)، حتى 25 آب/أغسطس 2000
    El Comité también insta a los Estados Partes que han hecho la declaración en virtud del artículo 14 a que fomenten una mayor comprensión del mecanismo en sus respectivos territorios y a que velen por que se comprendan y observen los aspectos de procedimiento a fin de reducir los casos en que las denuncias se declaran inadmisibles, en particular por el no agotamiento de los recursos internos. UN هذا وتدعو اللجنة الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان، بموجب المادة 14، بإذكاء الوعي بشأن آليّة التطبيق بين السكان المقيمين على أراضيها وضمان فهم الجوانب الإجرائية والتمسك بها من أجل الحدّ من الشكاوى التي أعلن عن عدم مقبوليتها، لا سيّما بسبب عدم استنفاد جميع سبل الانتصاف المحليّة.
    Sin embargo, el simple hecho de que exista un mecanismo interestatal oficial para presentar quejas al Comité de Derechos Humanos con respecto a los Estados Partes que han hecho la declaración especificada en el artículo 41 no significa que este procedimiento sea el único método por el que los Estados Partes pueden hacer valer su interés en el cumplimiento de los demás Estados Partes. UN إلا أن مجرد وجود آلية رسمية مشتركة بين الدول في ما يتعلق بتقديم الشكاوى إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بصدد الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المطلوب بموجب المادة 41 لا يعني أن هذا الإجراء يمثل الطريقة الوحيدة التي يمكن من خلالها للدول الأطراف أن تؤكد اهتمامها بأداء الدول الأطراف الأخرى.
    Sin embargo, el simple hecho de que exista un mecanismo interestatal oficial para presentar quejas al Comité de Derechos Humanos con respecto a los Estados Partes que han hecho la declaración especificada en el artículo 41 no significa que este procedimiento sea el único método por el que los Estados Partes pueden hacer valer su interés en el cumplimiento de los demás Estados Partes. UN إلا أن مجرد وجود آلية رسمية مشتركة بين الدول في ما يتعلق بتقديم الشكاوى إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بصدد الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المطلوب بموجب المادة 41 لا يعني أن هذا الإجراء يمثل الطريقة الوحيدة التي يمكن من خلالها للدول الأطراف أن تؤكد اهتمامها بأداء الدول الأطراف الأخرى.
    73. Los Estados Partes que han hecho la declaración a que hace referencia el artículo 14 deben difundir el conocimiento de este mecanismo entre la población de su territorio y asegurarse de que se entienden y respetan los aspectos de procedimiento del mismo. UN 73- ويجب على الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المطلوب بموجب المادة 14 أن تزيد مستوى الوعي بتلك الآلية بين السكان المقيمين على أراضيها وتضمن فهم الجوانب الإجرائية والتقيد بها.
    Sin embargo, el simple hecho de que exista un mecanismo interestatal oficial para presentar quejas al Comité de Derechos Humanos con respecto a los Estados Partes que han hecho la declaración especificada en el artículo 41 no significa que este procedimiento sea el único método por el que los Estados Partes pueden hacer valer su interés en el cumplimiento de los demás Estados Partes. UN إلا أن مجرد وجود آلية رسمية مشتركة بين الدول فيما يتعلق بتقديم الشكاوى إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بصدد الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المطلوب بموجب المادة 41 لا يعني أن هذا الإجراء يمثل الطريقة الوحيدة التي يمكن من خلالها للدول الأطراف أن تؤكد اهتمامها بأداء الدول الأطراف الأخرى.
    B. Estados Partes que han hecho la declaración conforme al artículo 14, párrafo 1, de la Convención (54), al 9 de marzo de 2012 UN باء- الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية، في 9 آذار/مارس 2012 (54 دولة)
    B. Estados Partes que han hecho la declaración conforme al artículo 14, párrafo 1, de la Convención (54), al 1 de marzo de 2013 UN باء- الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية، في 1 آذار/مارس 2013 (54 دولة)
    B. Estados Partes que han hecho la declaración conforme al párrafo 1 del artículo 14 de la Convención (41), al 23 de agosto de 2002 119 UN باء - الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية حتى 23 آب/أغسطس 2002 (41 دولة) 134
    B. Estados Partes que han hecho la declaración conforme al párrafo 1 del artículo 14 de la Convención (46), al 19 de agosto de 2005 131 UN باء - الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية حتى 19 آب/أغسطس 2005 (46 دولة) 116
    B. Estados Partes que han hecho la declaración conforme al párrafo 1 del artículo 14 de la Convención (47), al 18 de agosto de 2006 UN باء - الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية حتى 18 آب/أغسطس 2006 (47 دولة)
    51. El Comité, además de considerar los informes presentados por los Estados Partes de conformidad con el párrafo 1 del artículo 9 de la Convención, considera también las comunicaciones presentadas por personas o grupos de personas comprendidas dentro de la jurisdicción de los Estados Partes que han hecho la declaración a que hace referencia el artículo 14 de la Convención. UN 51- بالإضافة إلى النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب الفقرة 1 من المادة 9من الاتفاقية، تنظر اللجنة في البلاغات المقدمة من أفراد وجماعات ممن تشملهم الولاية القضائية للدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المطلوب بموجب المادة 14 من الاتفاقية.
    B. Estados Partes que han hecho la declaración prevista en el párrafo 1 del artículo 14 de la Convención (53), al 15 de agosto de 2008 134 UN باء - الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية، حسب الحالة في 15 آب/أغسطس 2008 (53 دولة) 127

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد