Profundamente preocupado también por las recientes y repetidas violaciones por las partes y demás interesados de sus obligaciones relacionadas con la cesación del fuego, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق أيضا ازاء الانتهاكات الحديثة والمتكررة من جانب اﻷطراف وغيرها من الجهات المعنية لالتزاماتها بوقف اطلاق النار ، |
1. Exige que las partes y demás interesados acaten estrictamente el plan de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz en Croacia y se atengan a los demás compromisos que han contraído, en particular a sus obligaciones en materia de cesación del fuego; | UN | ١ - يطالب اﻷطراف وغيرها من الجهات المعنية بالامتثال التام لخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في كرواتيــا ، وللالتزامــات اﻷخــرى التي قطعتها على أنفسها ، وبصفة خاصة التزاماتها بوقف اطلاق النار ؛ |
2. Exige además que las partes y demás interesados se abstengan de emplazar sus fuerzas en la proximidad de las unidades de la UNPROFOR en las zonas protegidas por las Naciones Unidas (ZPNU) y en las zonas rosa; | UN | ٢ - يطالب كذلك بأن تقوم اﻷطراف وغيرها من الجهات المعنية بمنع مرابطة قواتها بجوار وحدات قوة اﻷمم المتحدة للحماية الموجودة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة ، والمناطق الوردية ؛ |
El Consejo exhorta a todas las partes y demás interesados a que cooperen plenamente en esos esfuerzos. | UN | ويدعو المجلس جميع اﻷطراف واﻷطراف اﻷخرى المعنية إلى التعاون التام مع هذه الجهود. |