ويكيبيديا

    "participación abierta del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المفتوحة باب العضوية
        
    • المفتوح العضوية التابع
        
    • مفتوحة باب العضوية
        
    • مفتوحة العضوية في
        
    • مفتوحة في
        
    • المفتوح باب العضوية المعني بتنفيذ
        
    • المفتوح الذي أبرمه
        
    Consultas oficiosas de participación abierta del pleno sobre el tema 157 del programa UN المشاورات غيـر الرسمية المفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن
    Tengo el honor de transmitirle adjunta la declaración que formulé el 4 de noviembre de 1997 en las consultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el tema 157 del programa. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذه البيان الذي ألقيته يوم ٤ الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ أمام الجلسة العامة للمشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال.
    Inmediatamente después de que se levante dicha sesión plenaria de la Asamblea General, en la misma Sala de Conferencias tendrá lugar la segunda sesión de consultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el tema 157 del programa. UN وفور رفع الجلسة العامة للجمعية العامة، ستعقد الجلسة الثانية لمشاورات الجمعية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال في قاعة الاجتماعات نفسها.
    1. Aprueba el informe del Comité Preparatorio y toma nota de su labor en 1994, incluidos los progresos realizados a que se refiere el informe del grupo de redacción de participación abierta del Comité; UN ١ - توافق على تقرير اللجنة التحضيرية وتحيط علما بأعمالها في عام ١٩٩٤، بما في ذلك التقدم المبلغ عنه في أعمال فريق الصياغة المفتوح العضوية التابع للجنة؛
    Consultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el UN مشــاورات غيــر رسمية مفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال
    Por lo tanto propongo que, bajo la presidencia del Presidente, y con la ayuda de los Vicepresidentes, se celebren consultas oficiosas de participación abierta del plenario para facilitar el examen de las propuestas de reforma. UN لذلك أقترح إجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية في جلسات عامة تحت رئاسة الرئيس وبمساعدة نواب الرئيس، لتيسير النظر في مقترحات اﻹصلاح.
    1. Consultas oficiosas de participación abierta del plenario sobre el tema 49 b) del programa: (Asamblea de las Naciones Unidas dedicada al Milenio) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة في الجلسات العامة حول البند ٤٩ )ب( من جدول اﻷعمال: )جمعية اﻷمم المتحدة لﻷلفية(
    5. Acoge con beneplácito también la participación activa de expertos de Estados miembros del Comité Consultivo Permanente en la reunión de expertos gubernamentales de participación abierta del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, que se celebró en Nueva York del 9 al 13 de mayo de 2011; UN 5 - ترحب أيضا بالمشاركة النشطة لخبراء الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح باب العضوية المعني بتنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه الذي عقد في نيويورك في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011؛
    Como resultado de la mentalidad innovadora, se ha incorporado una nueva modalidad de deliberación: las consultas oficiosas de participación abierta del plenario. UN ونتيجة لﻷفكــار المبتكــرة، وضعـت صيغة جديدة للمشاورات، ألا وهي المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية للجمعية العامة.
    También a propuesta del Presidente, la Asamblea General decide que la 17ª reunión de las consultas oficiosas de participación abierta del plenario se celebren ese mismo día a las 15.00 horas. UN وبناء أيضا على اقتراح الرئيس، وافقت الجمعية العامة على أن تعقد الجلسة ١٧ للمشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية للجلسات العامة في اليوم ذاته الساعة ٠٠/١٥.
    En el curso de las consultas oficiosas de participación abierta del plenario sobre el tema 157 del programa, la Secretaría respondió a las observaciones y preguntas formuladas por las delegaciones el 21 y el 28 de octubre de 1997. UN في أثناء المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال، ردت اﻷمانة العامة على التعليقات والاستفسارات التي أثارتها الوفود في يومي ٢١ و ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    No obstante, recalco que en vista de que ya hemos manifestado en detalle nuestras opiniones sobre varios elementos de las propuestas de reforma del Secretario General en las deliberaciones actuales sobre la reforma dentro del marco de las consultas oficiosas de participación abierta del plenario, nuestros comentarios aquí se limitarán a algunos temas determinados. UN لكنني أود أن أشدد على أننا لما كنا قد بيﱠنا بالتفصيــل آراءنا بشأن مختلف العناصر المتعلقة باقتراحات اﻹصلاح التي تقدم بها اﻷمين العام في سياق المداولات الجارية بشأن اﻹصلاح في إطار المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية للجمعية العامة، فإن عرضنا هنا سيقتصر على بعض المجالات المختارة.
    Reuniones oficiosas de participación abierta del plenario relativas al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA UN الاجتماع/الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية التي تعقدهـــا الجمعيــــة العامة بكامـــل هيئتهـا في دورتها الاستثنائية المخصصة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Reuniones oficiosas de participación abierta del plenario relativas al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA UN الاجتماع/الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية التي تعقدهـــا الجمعيــــة العامة بكامـــل هيئتهـا في دورتها الاستثنائية المخصصة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    El Presidente (interpretación del inglés): Deseo proponer además que, con el fin de proceder rápidamente al examen de este tema, la primera sesión de las consultas oficiosas de participación abierta del plenario se celebre en esta sala inmediatamente después de que se levante esta sesión. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أقترح أيضا بغية الشروع العاجل في النظر في هذا البند، أن تعقد الجلسة اﻷولى للمشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية في جلسات عامة في هذه الغرفة مباشرة بعد رفع هذه الجلسة.
    * Después de que se levante la 19ª sesión de las consultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el tema 157 del programa (Reforma de las Naciones Unidas: medidas y propuestas). UN * بعد رفع الجلسة ١٩ للمشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية للجلسات العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال )إصلاح اﻷمم المتحدة: تدابير ومقترحات(.
    1. Aprueba el informe del Comité Preparatorio y toma nota de su labor en 1994, incluidos los progresos realizados a que se refiere el informe del grupo de redacción de participación abierta del Comité; UN ١ - توافق على تقرير اللجنة التحضيرية وتحيط علما بأعمالها في عام ١٩٩٤، بما في ذلك التقدم المبلغ عنه في أعمال فريق الصياغة المفتوح العضوية التابع للجنة؛
    1. Aprueba el informe del Comité Preparatorio y toma nota de su labor en 1994, incluidos los progresos realizados a que se refiere el informe del grupo de redacción de participación abierta del Comité; UN ١ - توافق على تقرير اللجنة التحضيرية وتحيط علما بأعمالها في عام ١٩٩٤، بما في ذلك التقدم المبلغ عنه في أعمال فريق الصياغة المفتوح العضوية التابع للجنة؛
    450. El Sr. Diaconu, Presidente del Grupo de Trabajo de participación abierta del Comité encargado de organizar el debate temático, hizo una declaración amplia. UN 450- وأدلى السيد دياكونو، منظم اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة والمعني بتنظيم المناقشة بحسب الموضوع، ببيان شامل.
    Consultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el UN مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال
    No habiendo objeciones, ¿puedo considerar que la Asamblea General conviene en seguir examinando el tema 157 del programa en consultas oficiosas de participación abierta del plenario? UN وإذا لم يكن هناك اعتراض، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على مواصلة نظرها في البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال في مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية في جلسات عامة.
    En su 29ª sesión plenaria, celebrada el 8 de octubre de 1997, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente, decidió proseguir el examen del tema titulado " Reforma de las Naciones Unidas: medidas y propuestas " en consultas oficiosas de participación abierta del plenario. UN وفي الجلسة العامة ٢٩، المعقودة في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، قررت الجمعية العامة، بناء على اقتراح رئيس الجمعية العامة، أن تواصل نظرها في البند المعنون " إصلاح اﻷمم المتحدة: التدابير والمقترحات " في مشاورات غير رسمية مفتوحة في جلسات عامة.
    5. Acoge con beneplácito también la participación activa de expertos de Estados miembros del Comité Consultivo Permanente en la reunión de expertos gubernamentales de participación abierta del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, que se celebró en Nueva York del 9 al 13 de mayo de 2011; UN 5 - ترحب أيضا بالمشاركة النشطة لخبراء الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح باب العضوية المعني بتنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه الذي عقد في نيويورك في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011؛
    A título de ejemplo, cabe mencionar un acuerdo parcial de participación abierta del Consejo de Europa relativo a la prevención de los grandes desastres naturales y tecnológicos, a la protección contra ellos y a la organización de los socorros. UN ومن اﻷمثلة على ذلك الاتفاق الجزئي المفتوح الذي أبرمه مجلس أوروبا بشأن منع الكوارث الطبيعية والتكنولوجية الكبرى واتقائها وتنظيم اﻹغاثة في حال وقوعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد