ويكيبيديا

    "participación de las instituciones nacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشاركة المؤسسات الوطنية
        
    • اشتراك المؤسسات الوطنية
        
    En los párrafos siguientes se hace una síntesis de las respuestas que guardan relación directa con la naturaleza de la participación de las instituciones nacionales. UN وتوجد في الفروع أدناه، خلاصة جامعة للردود التي لها صلة مباشرة بطبيعة مشاركة المؤسسات الوطنية.
    Aumento de la participación de las instituciones nacionales de derechos humanos en la labor de la Comisión y de sus órganos subsidiarios: informe del Secretario General UN تعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال اللجنة وهيئاتها الفرعية: تقرير الأمين العام
    Aumento de la participación de las instituciones nacionales de derechos humanos en la labor de la Comisión de Derechos UN تعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال لجنة
    Los Estados deberían promover la participación de las instituciones nacionales de derechos humanos y expertos en saneamiento en esas actividades. UN وينبغي للدول أن تعزز مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وخبراء الصرف الصحي في هذه المساعي؛
    Para responder a lo pedido por la Asamblea, el Comité Preparatorio ha aprobado la participación de las instituciones nacionales en la Conferencia Mundial en calidad de observadores. UN واستجابة لرغبة الجمعية، وافقت اللجنة التحضيرية على اشتراك المؤسسات الوطنية في المؤتمر العالمي بصفة مراقب.
    El representante en Ginebra del Comité informó acerca de la participación de las instituciones nacionales de derechos humanos en el Consejo de Derechos Humanos. UN وقدم ممثل اللجنة في جنيف معلومات محدّثة عن مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مجلس حقوق الإنسان.
    viii) Apoyando la participación de las instituciones nacionales de derechos humanos en la labor del Consejo; UN ' 8` دعم مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال المجلس؛
    44. El Gobierno de Belice se pronuncia en favor de la participación de las instituciones nacionales en las reuniones sobre derechos humanos y formula dos hipótesis: UN ٤٤- إن حكومة بليز التي اتخذت قرارا لصالح مشاركة المؤسسات الوطنية في الاجتماعات الخاصة بحقوق اﻹنسان تصدر افتراضين:
    I. participación de las instituciones nacionales EN LAS REUNIONES DE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS Y SUS ÓRGANOS SUBSIDIARIOS UN أولا- مشاركة المؤسسات الوطنية في اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان وهيئاتها الفرعية
    6. La participación de las instituciones nacionales en los foros de derechos humanos no es una idea nueva. UN ٥- وإن مشاركة المؤسسات الوطنية في محافل حقوق اﻹنسان ليست بالفكرة الجديدة.
    VIII. participación de las instituciones nacionales EN REUNIONES DE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS Y SUS ÓRGANOS SUBSIDIARIOS UN سابعا - مشاركة المؤسسات الوطنية في اجتماعات لجنة حقوق الإنسان وهيئاتها الفرعية
    Cabe atribuir la gran eficacia de los proyectos de ejecución nacional a la mayor participación de las instituciones nacionales en todas sus etapas, desde la formulación hasta la ejecución. UN وقد يعزى أداء مشاريع التنفيذ الوطني، وهو أداء أكثر ارتفاعا، إلى مشاركة المؤسسات الوطنية بشكل أكبر في كافة مراحل المشاريع، من مرحلة الصياغة وحتى مرحلة التنفيذ.
    Los Estados debían fortalecer sus mecanismos nacionales, como los tribunales, la policía y los órganos de inmigración, y fomentar la participación de las instituciones nacionales en este proceso. UN وينبغي للدول أن تعزز آلياتها الوطنية مثل المحاكم وموظفي الدولة العاملين في أجهزة الشرطة والهجرة وتشجيع مشاركة المؤسسات الوطنية في هذه العملية.
    El ACNUDH apoyó la participación de las instituciones nacionales en las consultas regionales sobre el estudio, que se celebraron en Tailandia y Sudáfrica a principios de 2005. UN وقد دعمت المفوضية مشاركة المؤسسات الوطنية في المشاورات الإقليمية المتعلقة بالدراسة، وهي مشاورات جرت في تايلاند وجنوب أفريقيا في مطلع عام 2005.
    Sugirieron que se aumentara la participación de las instituciones nacionales superiores de auditoría en la selección de auditores externos, y los países aumentaran sus aportaciones sobre la evaluación de organizaciones no gubernamentales. UN واقترح توسيع نطاق مشاركة المؤسسات الوطنية العليا القائمة بمراجعة الحسابات في اختيار مراجعي الحسابات الخارجيين، مع زيادة المدخلات الوطنية المتعلقة بتقييم المنظمات غير الحكومية.
    El ACNUDH apoyó la participación de las instituciones nacionales de derechos humanos en las consultas regionales para el estudio que tuvieron lugar en Tailandia y Sudáfrica a principios de 2005. UN وقد دعمت المفوضية مشاركة المؤسسات الوطنية في المشاورات الإقليمية المتعلقة بالدراسة، وهي مشاورات جرت في تايلاند وجنوب أفريقيا في مطلع عام 2005.
    4. Los participantes examinaron las maneras de aumentar la participación de las instituciones nacionales en la labor de la Comisión. UN 4- وناقش المشاركون السبل الكفيلة بتحسين مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في عمل اللجنة.
    D. participación de las instituciones nacionales de derechos humanos UN دال - مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    En los últimos tres años ha aumentado la participación de las instituciones nacionales de derechos humanos: en 2009, 36 de 69 instituciones mantenían relaciones con los órganos creados en virtud de tratados. UN وحدثت زيادة في مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان خلال السنوات الثلاث الماضية: ففي عام 2009، تواصلت 36 مؤسسة من أصل 69 مؤسسة مع هيئات المعاهدات.
    Tomando nota de la importancia de la participación de las instituciones nacionales en las reuniones pertinentes de las Naciones Unidas que se ocupan de los derechos humanos, y de que varias instituciones nacionales participan constructivamente desde hace algún tiempo en estas reuniones, UN وإذ تلاحظ أهمية اشتراك المؤسسات الوطنية في اجتماعات الأمم المتحدة ذات الصلة التي تتناول حقوق الإنسان، وأن عدداً من المؤسسات الوطنية قام لبعض الوقت بدور بناء في هذه الاجتماعات،
    La Mesa convino también con los miembros de los órganos creados en virtud de tratados en que había que asegurar una mayor participación de las instituciones nacionales en el intercambio de información antes de los períodos de sesiones y en los propios períodos de sesiones de dichos órganos, así como en la labor de seguimiento de sus recomendaciones. UN كما اتفق المكتب مع أعضاء هيئات المعاهدات على ضمان زيادة اشتراك المؤسسات الوطنية في مشاطرة المعلومات قبل دورات هيئات المعاهدات والاشتراك فيها، وإجراء المتابعة لتوصياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد