Buscar medios de facilitar la participación de los grupos principales. | UN | السعي ﻹيجاد طرق لتيسير مشاركة المجموعات الرئيسية. |
También se pidió la participación de los grupos principales en todas las etapas del proceso de aplicación, desde la elaboración de los programas hasta la supervisión de su funcionamiento. | UN | ووجهت نداءات من أجل مشاركة المجموعات الرئيسية في جميع خطوات عملية التنفيذ بدءا من وضع البرامج وحتى رصد تقدمها. |
:: Establecer una relación más estrecha entre la participación de los grupos principales y su repercusión en la adopción de decisiones. | UN | :: تعزيز الصلة بين مشاركة المجموعات الرئيسية وأثرها في القرارات. |
De ahí que la insistencia en la participación de los grupos principales y en la asociación constituya uno de los elementos más avanzados del Programa 21. | UN | ومن ثم، يشكل التركيز على مشاركة الفئات الرئيسية وعلى الشراكة أحد الجوانب اﻷكثر تطلعية لجدول أعمال القرن ٢١. |
:: participación de los grupos principales y de los interesados pertinentes | UN | :: إشراك المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة ذوي الصلة |
Sin embargo, la Comisión ha asumido un papel de liderazgo dentro del sistema de las Naciones Unidas en lo que respecta a la participación de los grupos principales, que colaboran de manera activa y sustantiva en su programa de trabajo. | UN | ومع ذلك، فقد كانت اللجنة مؤسسة رائدة داخل منظومة الأمم المتحدة في ما يتعلق بإشراك المجموعات الرئيسية المنخرطة فعليا وموضوعيا في برنامج عملها. |
En los períodos de sesiones oficiales se formularon 200 intervenciones, lo que demuestra la mayor participación de los grupos principales en actividades de desarrollo sostenible. | UN | وقدمت مائتا مداخلة في الجلسات الرسمية، مما يدل على تعزيز مشاركة المجموعات الرئيسية في أنشطة التنمية المستدامة. |
participación de los grupos principales y otros interesados | UN | مشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من أصحاب المصلحة |
En consecuencia, la participación de los grupos principales en el seminario era una medida con miras a fortalecer la participación de esos grupos en el proceso del Foro. | UN | ومن ثم، تشكل مشاركة المجموعات الرئيسية في حلقة العمل خطوة نحو تعزيز مشاركة المجموعات الرئيسية في عملية المنتدى. |
A. participación de los grupos principales en el Foro: estructurar el debate | UN | ألف - مشاركة المجموعات الرئيسية في المنتدى: وضع إطار للمناقشة |
Tras un período inicial de considerable implicación al comienzo del Foro, la participación de los grupos principales ha disminuido en los foros más recientes, hasta el punto de que algunos grupos ya no participan. | UN | فبعد فترة أولى من المشاركة النشطة في المنتدى وهو بُعد في بدايته، ما لبثت مشاركة المجموعات الرئيسية تتراجع في الدورات الأخيرة للمنتدى، حتى إن بعض المجموعات انقطعت عن المشاركة. |
:: Aumentar la capacidad de la secretaría del Foro para facilitar una mayor participación de los grupos principales | UN | :: ينبغي زيادة قدرة أمانة المنتدى من أجل تسهيل زيادة مشاركة المجموعات الرئيسية |
Mayores esfuerzos por aumentar la participación de los grupos principales en los procesos de adopción de decisiones sobre el desarrollo sostenible en el ámbito nacional | UN | متابعة الجهود من أجل زيادة مشاركة الفئات الرئيسية في عمليات صنع القرار المتعلقة بالتنمية المستدامة على الصعيد الوطني |
La participación de los grupos principales como miembros, expertos y asesores en los mecanismos nacionales de coordinación es un factor positivo que puede rendir beneficios a largo plazo en los ámbitos nacional e internacional. | UN | ١٠٢ - وتعد مشاركة الفئات الرئيسية في آليات التنسيق الوطنية كأعضاء، وخبراء، ومستشارين عنصرا إيجابيا يمكن أن يعود بفوائد سواء على الصعيد الوطني أو الصعيد الدولي على المدى الطويل. |
:: Conseguir la participación de los grupos principales | UN | :: ضمان مشاركة الفئات الرئيسية |
Criterio específico ii): Medida en que el acuerdo internacional sobre los bosques se ha aplicado de manera transparente y participativa, incluso con la participación de los grupos principales | UN | المعيار المحدد ' 2`: مدى اضطلاع الترتيب الدولي المعني بالغابات بعمله على نحو شفاف وتشاركي، بما في ذلك من خلال إشراك المجموعات الرئيسية |
C. participación de los grupos principales y otros interesados | UN | جيم - إشراك المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى |
d) Estudiar formas de participación de los grupos principales en las actividades de la Asociación de colaboración en materia de bosques e intensificar la contribución de la Asociación a las actividades regionales; | UN | (د) تقصي السبل الكفيلة بإشراك المجموعات الرئيسية في أنشطة الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، وتعزيز مساهمة الشراكة في الأنشطة التي تجري على الصعيد الإقليمي؛ |
China sostuvo que los gobiernos deben establecer un medio ambiente favorable para la participación de los grupos principales. | UN | ورأت الصين أنه ينبغي للحكومات أن تهيئ البيئة الصالحة لمشاركة المجموعات الرئيسية. |
La participación de los grupos principales no debería limitarse a las reuniones de las Comisiones. Por ejemplo: | UN | 76 - وينبغي ألاّ يقتصر اشتراك الفئات الرئيسية على اجتماعات اللجنة، ومن ذلك مثلا: |
a) Tomó nota con reconocimiento de los esfuerzos de los países que habían apoyado la participación de los grupos principales en los mecanismos de coordinación en el plano nacional; | UN | )أ( أحاطت علما، مع التقدير، بجهود البلدان التي أيدت إشراك الفئات الرئيسية في آليات التنسيق الوطنية؛ |
Las matrices sectoriales reflejan también la participación de los grupos principales en los procesos nacionales. | UN | كما تُبرز المصفوفات القطاعية اشتراك المجموعات الرئيسية ذات الصلة في العمليات الوطنية. |
d) Número de actividades con participación de los grupos principales y número de participantes que hayan asistido a las sesiones de la Comisión y que hayan contribuido a la labor de la Comisión | UN | (د) عدد الأنشطة الشاملة للفئات الرئيسية وعدد المشاركين الذين حضروا دورات اللجنة وساهموا في أعمال اللجنة |
Es probable que en la próxima etapa haya una mayor demanda de directrices claras sobre la participación de los grupos principales en las actividades operacionales de las Naciones Unidas y de otros órganos multilaterales. | UN | ومن المرجح أن يكون هناك طلب متزايد في المرحلة القادمة على مبادئ توجيهية واضحة تتعلق بمشاركة الفئات الرئيسية في اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة وغيرها من الهيئات المتعددة اﻷطراف. |