ويكيبيديا

    "participación de organizaciones de la sociedad civil" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشاركة منظمات المجتمع المدني
        
    • إشراك منظمات المجتمع المدني
        
    • تشارك فيها منظمات المجتمع المدني
        
    • تشمل منظمات المجتمع المدني
        
    Se realizarían estudios de referencia para establecer indicadores para la evaluación y supervisión de la participación de organizaciones de la sociedad civil en programas de desarrollo; UN وستجرى دراسات أساسية لوضع مؤشرات لتقييم ورصد مشاركة منظمات المجتمع المدني في برامج التنمية؛
    - Asistencia para la participación de organizaciones de la sociedad civil en los procesos de la CLD a nivel regional, subregional y nacional UN المساعدة على مشاركة منظمات المجتمع المدني في عملية اتفاقية مكافحة التصحر على الأصعدة الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية
    El indicador sirve para medir el grado de participación de organizaciones de la sociedad civil e instituciones de ciencia y tecnología en los procesos de la Convención. UN يتيح المؤشر قياس مستوى مشاركة منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا في عمليات الاتفاقية.
    La mejor manera de lograr esa intervención es mediante la participación de organizaciones de la sociedad civil que tengan conocimientos especializados. UN ويمكن تحقيق هذه المشاركة على أفضل وجه عن طريق إشراك منظمات المجتمع المدني ذات الدراية المتخصصة.
    Número de procesos relativos a estrategias de financiación integradas y marcos de inversión integrados que cuentan con el apoyo del MM y con la participación de organizaciones de la sociedad civil UN عدد عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة والأطر المتكاملة للاستثمار، بدعم من الآلية العالمية التي تشارك فيها منظمات المجتمع المدني
    :: Reuniones mensuales de grupos de trabajo, con la participación de organizaciones de la sociedad civil, líderes tradicionales y representantes gubernamentales en todos los estados, para elaborar programas estatales a fin de conducir a la sociedad sudanesa del conflicto a la paz sostenible UN :: المشاركة في الأفرقة العاملة الشهرية، التي تشمل منظمات المجتمع المدني والقيادات الشعبية وممثلي الحكومة في جميع الولايات، من أجل إعداد برامج نابعة من الولايات لتحويل المجتمع السوداني من مجتمع متصارع إلى مجتمع يسوده السلام الدائم
    También se formularon preguntas sobre la participación de organizaciones de la sociedad civil y de interesados en la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وأثيرت أيضا تساؤلات بشأن مشاركة منظمات المجتمع المدني وأصحاب المصلحة في تلك الخطة.
    El sistema también promueve la participación de organizaciones de la sociedad civil en el proceso del Grupo Consultivo, incluso en el establecimiento de mecanismos sostenibles para supervisar el proceso de reconstrucción y transformación posterior al huracán Mitch. UN وتشجع المنظومة أيضا مشاركة منظمات المجتمع المدني في عملية المجموعة الاستشارية، بما في ذلك إنشاء آليات مستدامة لمتابعة عملية إعادة البناء والتحول في أعقاب إعصار ميتش.
    El sistema también ha promovido la participación de organizaciones de la sociedad civil en el proceso del Grupo Consultivo, incluso en el establecimiento de mecanismos sostenibles para supervisar el proceso de reconstrucción y transformación posterior al huracán Mitch. UN وشجعت المنظومة أيضا مشاركة منظمات المجتمع المدني في عملية المجموعة الاستشارية، بما في ذلك إنشاء آليات مستدامة لمتابعة عملية إعادة البناء والتحول في أعقاب إعصار ميتش.
    La Iniciativa especial, en su conglomerado de gestión de los asuntos públicos, ha alentado la participación de organizaciones de la sociedad civil tanto a escala nacional como multinacional en el contexto de las sucesivas ediciones del foro sobre gestión de los asuntos públicos en África. UN وقد شجعت مبادرة الأمم المتحدة الخاصة، في مجموعتها المتصلة بشؤون الحكم، مشاركة منظمات المجتمع المدني على الصعيد القطري والصعيد المشترك بين البلدان في سياق مجموعة المنتديات الأفريقية لشؤون الحكم.
    El componente de Ayuda a Iniciativas Locales del Plan Federal de la Mujer (AIL) se propone complementar y apoyar las acciones de fortalecimiento institucional de las Areas Mujer Provinciales y Municipales (AMP y AMM), y promover la participación de organizaciones de la sociedad civil (OSC) y otras Organizaciones del Sector Público. UN ويعمل عنصر دعم المبادرات المحلية للخطة الاتحادية من أجل المرأة على تكميل ودعم جهود التعزيز المؤسسي لمكاتب المرأة الإقليمية والبلدية وتشجيع مشاركة منظمات المجتمع المدني وهيئات القطاع العام الأخرى.
    El Departamento seguirá facilitando la participación de organizaciones de la sociedad civil en reuniones y conferencias relacionadas con el desarme y cooperando estrechamente con las coaliciones de organizaciones no gubernamentales que promuevan esta participación. UN وستواصل الإدارة تسهيل مشاركة منظمات المجتمع المدني في الاجتماعات والمؤتمرات المتصلة بنزع السلاح، والتعاون تعاونا وثيقا مع اتحادات المنظمات غير الحكومية التي تسابق إلى هذه المشاركة.
    2. Alienta a los Estados Miembros a realizar reformas de la justicia penal y de las prisiones para promover la participación de organizaciones de la sociedad civil en ese esfuerzo y cooperar con ellas; UN 2 - يشجّع الدول الأعضاء التي تنفّذ إصلاحات بشأن نظام العدالة الجنائية والسجون على العناية بتعزيز مشاركة منظمات المجتمع المدني في هذا المسعى وعلى التعاون معها في هذا الصدد؛
    La Oficina seguirá facilitando la participación de organizaciones de la sociedad civil en reuniones y conferencias relacionadas con el desarme y colaborando estrechamente con coaliciones de organizaciones no gubernamentales que impulsan esa participación. UN ولسوف يواصل المكتب تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بنزع السلاح فضلا عن تعاونه الوثيق مع تحالفات المنظمات غير الحكومية التي تتصدر هذه المشاركة.
    A lo largo del período de aplicación de la Estrategia se registra un crecimiento constante de la participación de organizaciones de la sociedad civil e instituciones de ciencia y tecnología en los procesos de la Convención. UN تسجيل زيادة مطردة في مشاركة منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا في عمليات الاتفاقية طوال فترة تنفيذ الاستراتيجية
    A lo largo del período de aplicación de la Estrategia se registra un crecimiento constante de la participación de organizaciones de la sociedad civil e instituciones de ciencia y tecnología en los procesos de la Convención. UN الغرض الأولي: تسجيل زيادة مطردة في مشاركة منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا في عمليات الاتفاقية خلال فترة تنفيذ الاستراتيجية.
    Sobre el sistema de protección de víctimas y testigos, el artículo 198 de la Constitución prevé que la Fiscalía coordine obligatoriamente con entidades públicas afines a los intereses y objetivos del sistema, así como también, articule la participación de organizaciones de la sociedad civil. UN وفيما يتعلق بخطة حماية الضحايا والشهود، نصت المادة 198 على أن يقوم المكتب بتنسيق عمل الهيئات العامة التي تعنى بالشواغل والأهداف التي تتضمنها الخطة، فضلاً عن مشاركة منظمات المجتمع المدني.
    A lo largo del período de aplicación de la Estrategia se registra un crecimiento constante de la participación de organizaciones de la sociedad civil e instituciones de ciencia y tecnología en los procesos de la Convención. UN تسجيل زيادة مطردة في مشاركة منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا في عمليات الاتفاقية طوال فترة تنفيذ الاستراتيجية.
    El objetivo que se persigue es lograr la participación de organizaciones de la sociedad civil y de instituciones académicas en la preparación de los futuros informes. UN ويتمثل الهدف في إشراك منظمات المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية في التقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية التي ستقدم في المستقبل.
    De hecho, en muchos aspectos, las reuniones de los Estados partes en esta Convención son un modelo que cabe imitar, por ejemplo, en lo que respecta a la participación de organizaciones de la sociedad civil. UN بل إن اجتماعات الدول الأطراف في هذه الاتفاقية تعد، من جوانب عديدة، نموذجاً يمكن الأخذ به، على سبيل المثال، فيما يخص إشراك منظمات المجتمع المدني.
    Número de procesos relativos a estrategias de financiación integradas y marcos de inversión integrados que cuentan con el apoyo del MM y con la participación de organizaciones de la sociedad civil UN # عدد عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار المتكاملة المدعومة من الآلية العالمية، والتي تشارك فيها منظمات المجتمع المدني
    Celebración de reuniones mensuales de grupos de trabajo, con la participación de organizaciones de la sociedad civil, líderes tradicionales y representantes gubernamentales en todos los estados, para elaborar programas estatales que conduzcan a la sociedad sudanesa del conflicto a la paz sostenible UN المشاركة في أنشطة الأفرقة العاملة الشهرية، التي تشمل منظمات المجتمع المدني وزعماء القبائل والممثلين الحكوميين في جميع الولايات، من أجل إعداد برامج نابعة من الولايات لتحويل المجتمع السوداني من مجتمع نزاع إلى مجتمع سلام مستدام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد