ويكيبيديا

    "participación de organizaciones no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشاركة المنظمات غير
        
    • اشتراك المنظمات غير
        
    • بمشاركة المنظمات غير
        
    • لمشاركة المنظمات غير
        
    • بمشاركة منظمات غير
        
    • مشاركة منظمات غير
        
    • إشراك المنظمات غير
        
    • باشتراك المنظمات غير
        
    • بإحاطة المنظمات غير
        
    • تشترك فيها المنظمات غير
        
    Nota de la Secretaría sobre la participación de organizaciones no gubernamentales en el proceso preparatorio UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في العملية التحضيرية للمؤتمر
    Nota de la Secretaría sobre la participación de organizaciones no gubernamentales en el proceso preparatorio UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في العملية التحضيرية للمؤتمر
    A este respecto, el actual reglamento del Comité no prevé la participación de organizaciones no gubernamentales en sus períodos de sesiones. UN وفي هذا الصدد فإن النظام الداخلي الحالي للجنة لا ينص على مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورات اللجنة.
    El Comité también celebra a este respecto los esfuerzos realizados para facilitar la participación de organizaciones no gubernamentales en el proceso de aplicación. UN وترحب اللجنة أيضا في هذا الصدد بالجهود المبذولة لتيسير اشتراك المنظمات غير الحكومية في تنفيذ العملية.
    Algunos gobiernos latinoamericanos han promovido también la participación de organizaciones no gubernamentales. UN كما شجعت حكومات أمريكا اللاتينية مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    La Secretaría presta especial atención a la participación de organizaciones no gubernamentales, según lo decidió la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وقالت ان اﻷمانة العامة تولي مشاركة المنظمات غير الحكومية اهتماما خاصا على نحو ما قررته لجنة مركز المرأة.
    Se tiende a conceder mayor importancia al fomento de la salud y a la participación de organizaciones no gubernamentales en la ejecución de los programas. UN ويتمثل الاتجاه السائد في زيادة التركيز على النهوض بالصحة وضمان مشاركة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ البرنامج.
    participación de organizaciones no gubernamentales en los períodos de sesiones de 1996 de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la Comisión de Desarrollo Social UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورتي عام ١٩٩٦ للجنة مركز المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية
    participación de organizaciones no gubernamentales en los períodos UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورتي عام ١٩٩٦
    participación de organizaciones no gubernamentales en los trabajos de la Asamblea General UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال الجمعية العامة
    `Participación de organizaciones no gubernamentales en la Asamblea General UN ' مشاركة المنظمات غير الحكومية في الجمعية العامة
    Cada vez es mayor la participación de organizaciones no gubernamentales y de base comunitaria. UN وتزداد بإطراد مشاركة المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    participación de organizaciones no gubernamentales en el período extraordinario de sesiones UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية
    participación de organizaciones no gubernamentales en la labor de la Convención. UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية الاتفاقية.
    participación de organizaciones no gubernamentales en la labor de la Convención. UN إضافة: مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية الاتفاقية
    Expresó además su satisfacción por el aumento de la participación de organizaciones no gubernamentales en calidad de observadoras en las reuniones del Comité Permanente durante el año pasado. UN وأعرب أيضا عن ارتياحه لازدياد مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات اللجنة الدائمة بصفة مراقب خلال العام الماضي.
    Ampliación de la participación de organizaciones no gubernamentales incluidas en la Lista a los fines de la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN توسيع مشاركة المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة ﻷغراض أعمال لجنة التنمية المستدامة
    participación de organizaciones no gubernamentales en los períodos de sesiones de 1996 de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la Comisión de Desarrollo Social UN اشتراك المنظمات غير الحكومية في دورتي لجنة مركز المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية لعام ١٩٩٦
    participación de organizaciones no gubernamentales en la labor de la Convención UN اشتراك المنظمات غير الحكومية في عملية الاتفاقية
    Con la participación de organizaciones no gubernamentales, Kazajstán ha preparado un Plan de Acción Nacional para la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing. UN وهي قد وضعت بمشاركة المنظمات غير الحكومية خطة عمل وطنية لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Deseo reconocer y agradecer la participación de organizaciones no gubernamentales y mujeres de comunidades de Nueva Zelandia en la preparación del informe. UN وأود أن أعرب عن تقديري لمشاركة المنظمات غير الحكومية والمرأة في المجتمعات المحلية في نيوزيلندا في إعداد هذا التقرير.
    Con la participación de organizaciones no gubernamentales locales se impartieron cursos prácticos sobre el significado de la democracia y los derechos y las responsabilidades de los votantes. UN فقد تمﱠ تنظيم ندوات بمشاركة منظمات غير حكومية محلية حول معنى الديمقراطية وحقوق الناخبين ومسؤلياتهم.
    Azerbaiyán indicó que su comisión estatal contaba con la participación de organizaciones no gubernamentales. UN فأشارت أذربيجان إلى أن مفوضيتها الحكومية تشمل مشاركة منظمات غير حكومية.
    La participación de organizaciones no gubernamentales facilita la interfaz a ese nivel. UN ويساعد إشراك المنظمات غير الحكومية على تحقيق التماس مع ذلك المستوى.
    La Asamblea modificó también el mandato del Fondo Fiduciario del CIND, teniendo en cuenta las recomendaciones hechas por el Comité en lo que respecta a la participación de organizaciones no gubernamentales en sus períodos de sesiones. UN كما عدﱠل هذا القرار اختصاصات الصندوق الاستئماني للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية لمكافحة التصحر كي تأخذ في الاعتبار توصيات اللجنة فيما يتعلق باشتراك المنظمات غير الحكومية في دوراتها.
    Se celebrarían dos reuniones oficiosas: el 21 de mayo, una reunión de información del PNUD con la participación de organizaciones no gubernamentales y miembros de la Junta Ejecutiva; y el 22 de mayo, una reunión oficiosa de información sobre el Año Internacional de los Voluntarios. UN وسيعقد اجتماعان غير رسميين: أحدهما في ١٢ أيار/ مايو، ويقوم فيه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإحاطة المنظمات غير الحكومية وأعضاء المجلس التنفيذي بالمعلومات؛ واﻵخر في ٢٢ أيار/ مايو، وهو عبارة عن جلسة إحاطة غير رسمية تتناول السنة الدولية للمتطوعين.
    En las futuras reuniones de mesa redonda se utilizaría la misma estructura, posiblemente con la participación de organizaciones no gubernamentales. UN وقالت إن هذه الصيغة ستُستخدم في اجتماعات المائدة المستديرة المقبلة التي يحتمل أن تشترك فيها المنظمات غير الحكومية أيضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد