ويكيبيديا

    "participación de todas las partes en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشاركة جميع الأطراف في
        
    • يشارك فيها جميع أطراف
        
    • إشراك جميع الأطراف في
        
    La Participación de todas las partes en el Diálogo de Alto Nivel es indicio claro del papel esencial que desempeñan las Naciones Unidas. UN 23 - ومضى يقول إن مشاركة جميع الأطراف في الحوار الرفيع المستوى تأتي كدلالة واضحة على الدور المحوري للأمم المتحدة.
    iii) Las medidas apropiadas para alentar la Participación de todas las partes en el instrumento en la cooperación y la asistencia internacionales. UN `3` التدابير الملائمة التي يتعين اتخاذها للتشجيع على مشاركة جميع الأطراف في الصك في التعاون والمساعدة الدوليين.
    1.1.4 Participación de todas las partes en las reuniones de la Comisión de Evaluación y Valoración para supervisar la aplicación del Acuerdo General de Paz UN 1-1-4 مشاركة جميع الأطراف في اجتماعات لجنة التقييم لرصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    1.1.4 Participación de todas las partes en las reuniones de la Comisión de Evaluación y Valoración para supervisar la aplicación del Acuerdo General de Paz UN 1-1-4 مشاركة جميع الأطراف في اجتماعات مفوضية الرصد والتقييم لرصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    Al mismo tiempo, hacía falta un proceso abierto e innovador de diálogo sobre la cooperación a largo plazo para hacer frente al cambio climático, con la Participación de todas las partes en la Convención. UN وفي الوقت ذاته توجد حاجة إلى عملية نقاش مفتوحة ومبتكرة حول الإجراءات التعاونية الطويلة الأجل بشأن تغير المناخ يشارك فيها جميع أطراف الاتفاقية.
    Otra medida de gran importancia fue la mayor Participación de todas las partes en la negociación del acceso, que junto con información de mejor calidad y en tiempo real, permitió mejorar la red de seguridad del personal de salud participante en la campaña. UN والخطوة الأساسية الأخرى التي اتُخذت هي زيادة إشراك جميع الأطراف في التفاوض بشأن إيصال المساعدات، ولما اقترن ذلك بتوافر معلومات آنية وأفضل جودة، عزّز سلامة وأمن عاملي القطاع الصحي المشاركين في الحملة.
    1.1.4 Participación de todas las partes en las reuniones de la Comisión de Evaluación y Valoración para vigilar el cumplimiento del Acuerdo General de Paz UN 1-1-4 مشاركة جميع الأطراف في اجتماعات مفوضية الرصد والتقييم لرصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    1.1.4 Participación de todas las partes en las reuniones de la Comisión de Evaluación para vigilar la aplicación del Acuerdo General de Paz UN 1-1-4 مشاركة جميع الأطراف في اجتماعات مفوضية الرصد والتقييم لرصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    1.1.7 Participación de todas las partes en las reuniones de la Comisión de Examen y Evaluación para seguir de cerca la aplicación del Acuerdo General de Paz UN 1-1-7 مشاركة جميع الأطراف في اجتماعات مفوضية الرصد والتقييم لرصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    1.1.4 Participación de todas las partes en las reuniones de la Comisión de Examen y Evaluación para vigilar la aplicación del Acuerdo General de Paz UN 1-1-4 مشاركة جميع الأطراف في اجتماعات مفوضية الرصد والتقييم لرصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    1.1.6 Participación de todas las partes en las reuniones de la Comisión de Examen y Evaluación para seguir de cerca la aplicación del Acuerdo General de Paz UN 1-1-6 مشاركة جميع الأطراف في اجتماعات مفوضية الرصد والتقييم لرصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    1.1.7 Participación de todas las partes en las reuniones de la Comisión de Evaluación para vigilar la aplicación del Acuerdo General de Paz UN 1-1-7 مشاركة جميع الأطراف في اجتماعات مفوضية الرصد والتقييم لرصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    1.1.6 Participación de todas las partes en las reuniones de la Comisión de Evaluación para seguir de cerca la aplicación del Acuerdo General de Paz Conseguido. UN 1-1-6 مشاركة جميع الأطراف في اجتماعات مفوضية التقدير والتقييم لرصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    Manteniendo el principio de la negociación voluntaria entre acreedores y deudores, es necesario diseñar reglas internacionales que garanticen la Participación de todas las partes en dichas negociaciones y evitar que ellas se prolonguen excesivamente, desarrollando mecanismos apropiados de arbitraje multilateral. UN ودون الإخلال بمبدأ المفاوضات الطوعية بين الدائنين والمدينين، ينبغي تصميم القواعد الدولية على نحو يكفل مشاركة جميع الأطراف في هذه المفاوضات والحيلولة دون استمرارها إلى أجل غير مسمى؛ ويمكن تحقيق ذلك عن طريق إنشاء آليات التحكيم الملائمة المتعددة الأطراف.
    1.1.3 Participación de todas las partes en las reuniones de la Comisión Política de Cesación del Fuego para supervisar, vigilar y examinar la aplicación del Acuerdo General de Cesación del Fuego y los arreglos de seguridad UN 1-1-3 مشاركة جميع الأطراف في اجتماعات اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار لمراقبة ورصد ومتابعة تنفيذ الاتفاق المتعلق بالترتيبات الدائمة لوقف إطلاق النار والأمن
    1.1.3 Participación de todas las partes en las reuniones de la Comisión Política de Cesación del Fuego para supervisar, vigilar y examinar la aplicación del Acuerdo General de Cesación del Fuego y los arreglos de seguridad UN 1-1-3 مشاركة جميع الأطراف في اجتماعات اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار لمراقبة ورصد ومتابعة تنفيذ الاتفاق المتعلق بالترتيبات الدائمة لوقف إطلاق النار والأمن
    1.1.3 Participación de todas las partes en las reuniones de la Comisión Política de Cesación del Fuego para supervisar, vigilar y fiscalizar la aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego Permanente y de los Arreglos de Seguridad UN 1-1-3 مشاركة جميع الأطراف في اجتماعات اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار، وذلك لمراقبة تنفيذ الترتيبات الدائمة لوقف إطلاق النار والأمن ورصده ومتابعته
    1.1.3 Participación de todas las partes en las reuniones de la Comisión Política de Cesación del Fuego para supervisar, vigilar y examinar la aplicación de los acuerdos permanentes de cesación del fuego y seguridad UN 1-1-3 مشاركة جميع الأطراف في اجتماعات اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار لمراقبة ورصد ومتابعة تنفيذ الاتفاق المتعلق بالترتيبات الدائمة لوقف إطلاق النار والأمن
    Al mismo tiempo, hacía falta un proceso abierto e innovador de diálogo sobre la cooperación a largo plazo para hacer frente al cambio climático, con la Participación de todas las partes en la Convención. UN ومضى يقول إن هناك حاجة في الوقت ذاته إلى عملية مناقشة مفتوحة ومبتكرة بشأن الإجراءات التعاونية الطويلة الأجل المتصلة بتغير المناخ يشارك فيها جميع أطراف الاتفاقية.
    La UNMIK sigue decidida a facilitar la Participación de todas las partes en la búsqueda de soluciones prácticas para cuestiones de interés mutuo. UN 8 - تظل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ملتزمة بتسهيل إشراك جميع الأطراف في إيجاد حلول عملية للقضايا ذات الاهتمام المتبادل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد