ويكيبيديا

    "participación del sistema de las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشاركة منظومة الأمم المتحدة
        
    • اشتراك منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • من مشاركة منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • ﻻشتراك منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • مشاركة منظومة اﻷمم المتحدة في اﻹنذار المبكر
        
    La participación del sistema de las Naciones Unidas en las actividades preparatorias constituye actualmente una prioridad de la cooperación y coordinación interinstitucionales. UN ويتركز حاليا عمل فرقة عمل مشتركة للتعاون والتنسيق بين الوكالات على موضوع مشاركة منظومة الأمم المتحدة في الأنشطة التحضيرية.
    Futura participación del sistema de las Naciones Unidas en las actividades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN مشاركة منظومة الأمم المتحدة مستقبلا في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Futura participación del sistema de las Naciones Unidas en las actividades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN مشاركة منظومة الأمم المتحدة مستقبلا في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    xvii) participación del sistema de las Naciones Unidas en el suministro y la coordinación de asistencia humanitaria; UN ' ١٧ ' اشتراك منظومة اﻷمم المتحدة في توفير وتنسيق المساعدة اﻹنسانية؛
    Estas directrices revisadas contemplan la inclusión de niveles de recursos; la relación con el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo; la creación de un mecanismo consultivo; la identificación de temas; la mejora de la supervisión y evaluación; y una mayor participación del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. UN وتتضمن هذه المبادئ التوجيهية المنقحة إدراج مستويات الموارد، والعلاقة مع إطار المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة؛ وآلية استشارية؛ وتحديد المواضيع؛ وتحسين الرصد والتقييم؛ والمزيد من مشاركة منظومة اﻷمم المتحدة ككل.
    La participación del sistema de las Naciones Unidas en este esfuerzo general podría facilitar la aplicación de esos programas y conseguir los resultados deseados. UN وقد تيسر مشاركة منظومة الأمم المتحدة في المجهود العام تنفيذ هذه البرامج وتحقيق الأهداف المطلوبة.
    Futura participación del sistema de las Naciones Unidas en las actividades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN مشاركة منظومة الأمم المتحدة في المستقبل في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    B. participación del sistema de las Naciones Unidas en la Expo 2005 UN باء - مشاركة منظومة الأمم المتحدة في معرض عام 2005
    La tarea de ese Grupo es promover el cumplimiento de los principios de la Convención y aumentar la escala y la eficacia de la participación del sistema de las Naciones Unidas en cuestiones relacionadas con la discapacidad. UN والفريق مكلف بتشجيع الامتثال لمبادئ الاتفاقية وزيادة حجم وفعالية مشاركة منظومة الأمم المتحدة في قضايا الإعاقة.
    La Asamblea General alentó una amplia participación del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods y demás organizaciones intergubernamentales competentes, entre ellas la Organización Mundial del Comercio. UN وشجعت الجمعية مشاركة منظومة الأمم المتحدة على نطاق واسع، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، والمنظمات الحكومية الدولية المعنية الأخرى، بما في ذلك منظمة التجارة العالمية.
    Inmediatamente antes de la apertura del período de sesiones del Comité, el Gobierno anfitrión había dado a conocer los nombres de cuatro empresas patrocinadoras que habían prometido contribuir 4,5 millones de marcos alemanes para sufragar los gastos de la participación del sistema de las Naciones Unidas en la Exposición. UN وأشارت الحكومة المضيفة قبل افتتاح دورة اللجنة إلى أربع شركات سترعى المعرض وأعلنت هذه الشركات تقديم تبرعات قدرها 4.5 مليون مارك ألماني لتغطية تكاليف مشاركة منظومة الأمم المتحدة في المعرض.
    E/AC.51/2003/6 Informe del Secretario General sobre la futura participación del sistema de las Naciones Unidas en las actividades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN E/AC.51/2003/6 تقرير الأمين العام عن مشاركة منظومة الأمم المتحدة في المستقبل في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    E/AC.51/2003/6 Informe del Secretario General sobre la futura participación del sistema de las Naciones Unidas en las actividades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN E/AC.51/2003/6 تقرير الأمين العام عن مشاركة منظومة الأمم المتحدة في المستقبل في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    El presente informe se ha preparado en respuesta a la solicitud del Comité del Programa y de la Coordinación de un informe sobre la futura participación del sistema de las Naciones Unidas en las actividades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). UN يستجيب هذا التقرير لطلب لجنة البرنامج والتنسيق بتقديم تقرير عن مشاركة منظومة الأمم المتحدة في المستقبل في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    43. La labor para llevar adelante la NEPAD no ha hecho más que empezar. Lo mismo cabe decir de la participación del sistema de las Naciones Unidas en las actividades de la NEPAD. UN 43 - إن تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا هو عمل مستمر مثله في ذلك مثل مشاركة منظومة الأمم المتحدة في الشراكة.
    El presente informe se ha preparado en respuesta a la solicitud del Comité del Programa y de la Coordinación de que se le presente, en su 44° período de sesiones, un informe sobre la continuación en el futuro de la participación del sistema de las Naciones Unidas en el apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). UN يأتي هذا التقرير استجابة لطلب لجنة البرنامج والتنسيق بتقديم تقرير إليها في دورتها الرابعة والأربعين عن مواصلة مشاركة منظومة الأمم المتحدة في المستقبل في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    En los párrafos siguientes se describe la variada participación del sistema de las Naciones Unidas en pro de la cooperación Sur-Sur y se subraya la necesidad de mejorar la información y el análisis. UN وتعكس الفقرات الآتية تنوع مشاركة منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتؤكد أكثر على الحاجة إلى تحسين المعلومات والتحليل.
    Subraya la necesidad de ese examen los ejemplos indicados más abajo, que ilustran la diversidad de la participación del sistema de las Naciones Unidas en la cooperación Sur-Sur. UN وما يؤكد على الحاجة إلى هذا الاستعراض هو الأمثلة المبينة أدناه، وهي توضح مدى تنوع مشاركة منظومة الأمم المتحدة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    xxiv) participación del sistema de las Naciones Unidas en el suministro y la coordinación de asistencia humanitaria. UN ' ٢٤ ' اشتراك منظومة اﻷمم المتحدة في توفير وتنسيق المساعدة اﻹنسانية.
    Estas directrices revisadas contemplan la inclusión de niveles de recursos; la relación con el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo; la creación de un mecanismo consultivo; la identificación de temas; la mejora de la supervisión y evaluación; y una mayor participación del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. UN وتتضمن هذه المبادئ التوجيهية المنقحة إدراج مستويات الموارد، والعلاقة مع إطار المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة؛ وآلية استشارية؛ وتحديد المواضيع؛ وتحسين الرصد والتقييم؛ والمزيد من مشاركة منظومة اﻷمم المتحدة ككل.
    participación del sistema de las Naciones Unidas EN LA ALERTA TEMPRANA UN مشاركة منظومة اﻷمم المتحدة في اﻹنذار المبكر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد