Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, | UN | وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة، |
Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, | UN | وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة، |
Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, | UN | وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة، |
Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, | UN | وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة، |
En cuanto a la seguridad interna y las relaciones exteriores, la Constitución prevé la participación oficial del Gobierno del Territorio. | UN | وفي مجالي الأمن الداخلي والشؤون الخارجية، ينص الدستور على أن تكون لحكومة الإقليم مساهمات رسمية. |
Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, | UN | وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة، |
Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, | UN | وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة، |
Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, | UN | وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة، |
Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, | UN | وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة، |
Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, | UN | وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة، |
Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, | UN | وإذ تؤكد على أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة، |
Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, | UN | وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة، |
Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, | UN | وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة، |
Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, | UN | وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة، |
Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, | UN | وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة، |
Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, | UN | وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة، |
Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, | UN | وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة، |
Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, | UN | وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة، |
En cuanto a la seguridad interna y las relaciones exteriores, la Constitución prevé la participación oficial del Gobierno del Territorio. | UN | وفي مجالي الأمن الداخلي والشؤون الخارجية، ينص الدستور على أن تكون لحكومة الإقليم مساهمات رسمية. |
Solo debe tomarse en consideración la participación oficial. | UN | لا يتعين أن يؤخذ في الاعتبار سوى الاشتراك الرسمي. |
440. Una visión histórica de la política de vivienda en Israel indica una constante disminución de la participación oficial y un aumento de la dependencia del sector privado. | UN | ٠٤٤- تبين النظرة العامة التاريخية إلى سياسة السكن في إسرائيل وجود انخفاض مطرد في مساهمة الحكومة في هذا القطاع واعتماد متزايد على القطاع الخاص. |
Pedimos su participación oficial en todo el proceso de paz. | UN | ونحن نطالب بمشاركتها الرسمية في عملية السلام بأكملها. |