ويكيبيديا

    "participación oficial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المشاركة الرسمية
        
    • مساهمات رسمية
        
    • الاشتراك الرسمي
        
    • مساهمة الحكومة
        
    • بمشاركتها الرسمية
        
    Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, UN وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة،
    Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, UN وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة،
    Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, UN وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة،
    Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, UN وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة،
    En cuanto a la seguridad interna y las relaciones exteriores, la Constitución prevé la participación oficial del Gobierno del Territorio. UN وفي مجالي الأمن الداخلي والشؤون الخارجية، ينص الدستور على أن تكون لحكومة الإقليم مساهمات رسمية.
    Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, UN وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة،
    Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, UN وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة،
    Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, UN وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة،
    Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, UN وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة،
    Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, UN وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة،
    Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, UN وإذ تؤكد على أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة،
    Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, UN وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة،
    Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, UN وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة،
    Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, UN وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة،
    Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, UN وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة،
    Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, UN وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة،
    Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, UN وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة،
    Destacando la importancia de la participación oficial de las Potencias administradoras en los trabajos del Comité Especial, UN وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة،
    En cuanto a la seguridad interna y las relaciones exteriores, la Constitución prevé la participación oficial del Gobierno del Territorio. UN وفي مجالي الأمن الداخلي والشؤون الخارجية، ينص الدستور على أن تكون لحكومة الإقليم مساهمات رسمية.
    Solo debe tomarse en consideración la participación oficial. UN لا يتعين أن يؤخذ في الاعتبار سوى الاشتراك الرسمي.
    440. Una visión histórica de la política de vivienda en Israel indica una constante disminución de la participación oficial y un aumento de la dependencia del sector privado. UN ٠٤٤- تبين النظرة العامة التاريخية إلى سياسة السكن في إسرائيل وجود انخفاض مطرد في مساهمة الحكومة في هذا القطاع واعتماد متزايد على القطاع الخاص.
    Pedimos su participación oficial en todo el proceso de paz. UN ونحن نطالب بمشاركتها الرسمية في عملية السلام بأكملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد