De los dos períodos que se celebrarán cada año, uno se celebrará en Nueva York y el otro en otro lugar, en principio en la sede de unas de la organizaciones participantes en el régimen común de las Naciones Unidas. | UN | ومن هاتين الدورتين اللتين تعقدان كل عام، ستعقد دورة في نيويورك وستعقد الثانية في مكان آخر، يكون، من حيث المبدأ، في مقر منظمة من المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة. |
De los dos períodos programados para cada año, uno se celebrará en Nueva York y el otro en otro lugar, en principio en la sede de una de las organizaciones participantes en el régimen común de las Naciones Unidas. | UN | ومن هاتين الدورتين اللتين تعقدان كل عام، ستعقد دورة في نيويورك وستعقد الثانية في مكان آخر يكون، من حيث المبدأ، في مقر منظمة من المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة. |
Cálculo utilizado por la Comisión de Administración Pública Internacional para determinar el monto de las consecuencias financieras que figuran en su informe respecto de las Naciones Unidas y las organizaciones participantes en el régimen común | UN | الطريقة الحسابية التي استخدمتها لجنة الخدمة المدنية الدولية لتحديد مقدار الآثار المالية المشار إليها في تقريرها بالنسبة إلى الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحد |
También solicitó a la Comisión que examinara las medidas adoptadas por las organizaciones participantes en el régimen común respecto de la aplicación del párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas y que la informara de sus conclusiones al respecto, según procediera. | UN | كما طلبت إلى اللجنة أن تستعرض التدابير التي اتخذتها المنظمات المشاركة في النظام الموحد فيما يتعلق بتنفيذ الفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة وأن تقدم تقريرا عن نتائجها، حسب الاقتضاء. |
Cálculo utilizado por la Comisión de Administración Pública Internacional para determinar el monto de las consecuencias financieras que figuran en su informe respecto de las Naciones Unidas y las organizaciones participantes en el régimen común | UN | الطريقة الحسابية التي استخدمتها لجنة الخدمة المدنية الدولية لتحديد مبلغ الآثار المالية المشار إليها في تقريرها بالنسبة إلى الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشتركة في النظام الموحد |
:: Al realizar ese examen, la CAPI en cumplimiento de la solicitud formulada por la Asamblea General en su resolución 67/257, tendría presente la situación financiera de las organizaciones participantes en el régimen común de las Naciones Unidas y su capacidad para atraer una fuerza de trabajo competitiva. | UN | :: تضع اللجنة في اعتبارها عند إجراء الاستعراض، على النحو الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 67/257، الحالة المالية للمنظمات المشارِكة في النظام الموحد وقدرتها على جذب قوة عاملة تنافسية. |
De los dos períodos programados para cada año, uno se celebrará en Nueva York y el otro en otro lugar, en principio en la sede de una de las organizaciones participantes en el régimen común de las Naciones Unidas. | UN | ومن هاتين الدورتين اللتين تعقدان كل عام، ستعقد دورة في نيويورك وستعقد الثانية في مكان آخر يكون، من حيث المبدأ، في مقر منظمة من المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة. |
De los dos períodos programados para cada año, uno se celebrará en Nueva York y el otro en otro lugar, en principio en la sede de una de las organizaciones participantes en el régimen común de las Naciones Unidas. | UN | ومن الدورتين اللتين تُعقدان كل سنة، ستعُقد دورة في نيويورك وستُعقد الأخرى في مكان آخر يكون، من حيث المبدأ، في مقر منظمة من المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة. |
5. Solicita a la Comisión que examine las medidas adoptadas por las organizaciones participantes en el régimen común en relación con la aplicación del párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas y que la informe de sus conclusiones al respecto, según proceda; | UN | 5 - تطلب إلى اللجنة أن تستعرض التدابير التي اتخذتها المنظمات المشاركة في النظام الموحد فيما يتعلق بتنفيذ الفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة وأن تقدم تقريرا عن نتائجها، حسب الاقتضاء؛ |
En su resolución 64/231, la Asamblea General solicitó a la Comisión que examinara las medidas adoptadas por las organizaciones participantes en el régimen común respecto de la aplicación del párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | 134 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 64/231 إلى اللجنة أن تستعرض التدابير التي اتخذتها المنظمات المشاركة في النظام الموحد فيما يتعلق بتنفيذ الفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة. |
5. Solicita a la Comisión que examine las medidas adoptadas por las organizaciones participantes en el régimen común respecto de la aplicación del párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas y que la informe de sus conclusiones al respecto, según proceda; | UN | 5 - تطلب إلى اللجنة أن تستعرض التدابير التي اتخذتها المنظمات المشاركة في النظام الموحد فيما يتعلق بتنفيذ الفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة وأن تقدم تقريرا عن نتائجها، حسب الاقتضاء؛ |
En su resolución 64/231, la Asamblea General solicitó a la Comisión que examinara las medidas adoptadas por las organizaciones participantes en el régimen común respecto de la aplicación del párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ١٣٨ - طلبت الجمعية العامة في قرارها 64/231 إلى اللجنة أن تستعرض التدابير التي اتخذتها المنظمات المشاركة في النظام الموحد فيما يتعلق بتنفيذ الفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة. |
3. Observa la decisión de la Comisión de llevar a cabo un examen amplio del conjunto de las prestaciones del personal del Cuadro Orgánico y categorías superiores y solicita a la Comisión que, al realizar ese examen, tenga presente la situación financiera de las organizaciones participantes en el régimen común de las Naciones Unidas y su capacidad para atraer a una fuerza de trabajo competitiva; | UN | 3 - تلاحظ قرار اللجنة إجراء استعراض شامل لمجموعة التعويضات الخاصة بالموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا، وتطلب إلى اللجنة أن تضع في اعتبارها، لدى إجراء الاستعراض، الحالة المالية للمنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة وقدرتها على جذب قوة عاملة تنافسية؛ |
3. Observa la decisión de la Comisión de llevar a cabo un examen amplio del conjunto de las prestaciones del personal del Cuadro Orgánico y categorías superiores y solicita a la Comisión que, al realizar ese examen, tenga presente la situación financiera de las organizaciones participantes en el régimen común de las Naciones Unidas y su capacidad para atraer a una fuerza de trabajo competitiva; | UN | 3 - تلاحظ قرار اللجنة إجراء استعراض شامل لمجموعة التعويضات الخاصة بالموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا، وتطلب إلى اللجنة أن تضع في اعتبارها، لدى إجراء الاستعراض، الحالة المالية للمنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة وقدرتها على جذب قوة عاملة تنافسية؛ |
En el curso del año anterior, la Comisión dedicó la mayor parte de su tiempo a realizar examen amplio del conjunto de las prestaciones del personal del Cuadro Orgánico y categorías superiores teniendo en cuenta la situación financiera de las organizaciones participantes en el régimen común de las Naciones Unidas y su capacidad para atraer a una fuerza de trabajo competitiva. | UN | ٤ - وأشار إلى أنه خلال السنة الماضية، كرست اللجنة معظم وقتها لإجراء الاستعراض الشامل لمجموعة عناصر الأجر الخاصة بالموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا، مراعية بذلك الحالة المالية للمنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة وقدرتها على جذب قوة عاملة تنافسية. |
Como se señala en la exposición del Secretario General, en el informe de la Comisión figuran, en los párrafos 45 a 49, las decisiones y recomendaciones relativas a las condiciones de servicio de los funcionarios del cuadro de servicios generales en Londres que tienen consecuencias financieras para otras organizaciones participantes en el régimen común del sistema de las Naciones Unidas2. | UN | وكما ورد في بيان الأمين العام، يتضمن تقرير لجنة الخدمة مقررات وتوصيات بشأن شروط خدمة فئة الخدمات العامة في لندن تترتب عليها آثار مالية بالنسبة للمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحد (المرجع نفسه، الفقرات 45 إلى 49). |
En dicha resolución, la Asamblea, entre otras cosas, observó la decisión de la Comisión de llevar a cabo un examen amplio del conjunto de las prestaciones del personal del Cuadro Orgánico y categorías superiores y solicitó a la Comisión que, al realizar ese examen, tuviera presente la situación financiera de las organizaciones participantes en el régimen común de las Naciones Unidas y su capacidad para atraer a una fuerza de trabajo competitiva. | UN | وفي ذلك القرار، لاحظت الجمعية العامة، في جملة أمور، قرار اللجنة إجراء استعراض شامل لمجموعة عناصر الأجر الخاصة بالموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا، وطلبت إلى اللجنة، أن تضع في اعتبارها، في سياق إجراء الاستعراض، الحالة المالية للمنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة وقدرة المنظمات على جذب قوة عاملة تنافسية. |
El Secretario General señala que las consecuencias financieras del ajuste al alza del 1,97% de la actual escala de sueldos básicos/mínimos de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores para las Naciones Unidas y otras organizaciones participantes en el régimen común se estiman en 348.700 dólares anuales debido al aumento de la cuantía de los pagos por separación del servicio (véase A/62/336, párr. 4). | UN | 4 - ويشير الأمين العام إلى أن الآثار المالية المترتبة سنويا على إجراء تسوية بالزيادة بنسبة 1.97 في المائة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا الحالي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا تقدر بالنسبة للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحد بمبلغ 700 348 دولار نظرا لازدياد مستوى مدفوعات انتهاء الخدمة (انظر الفقرة 4 من الوثيقة A/62/336). |
El Secretario General señala que las consecuencias financieras del ajuste al alza del 1,97% de la actual escala de sueldos básicos/mínimos de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores para las Naciones Unidas y otras organizaciones participantes en el régimen común se estiman en 348.700 dólares anuales debido al aumento de la cuantía de los pagos por separación del servicio (véase A/62/336, párr. 4). | UN | 4 - ويشير الأمين العام إلى أن الآثار المالية المترتبة سنويا على إجراء تسوية بالزيادة بنسبة 1.97 في المائة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا الحالي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا تقدر بالنسبة للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحد بمبلغ 700 348 دولار نظرا لازدياد مستوى مدفوعات انتهاء الخدمة (انظر الفقرة 4 من الوثيقة A/62/336). |
Cálculo utilizado por la Comisión de Administración Pública Internacional para determinar el monto de las consecuencias financieras que figuran en su informe respecto de las Naciones Unidas y las organizaciones participantes en el régimen común | UN | الطريقة الحسابية التي استخدمتها لجنة الخدمة المدنية الدولية لتحديد مبلغ الآثار المالية المشار إليها في تقريرها بالنسبة إلى الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشتركة في النظام الموحد |
3. Observa la decisión de la Comisión de llevar a cabo un examen amplio del conjunto de las prestaciones del personal del Cuadro Orgánico y categorías superiores y solicita a la Comisión que, al realizar ese examen, tenga presente la situación financiera de las organizaciones participantes en el régimen común de las Naciones Unidas y su capacidad para atraer a una fuerza de trabajo competitiva; | UN | 3 - تلاحظ قرار اللجنة إجراء استعراض شامل لمجموعة التعويضات الخاصة بالموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا، وتطلب إلى اللجنة أن تضع في اعتبارها، في سياق إجراء الاستعراض، الحالة المالية للمنظمات المشارِكة في النظام الموحد للأمم المتحدة وقدرتها على جذب قوة عاملة تنافسية؛ |