ويكيبيديا

    "participar en actividades que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المشاركة في الأنشطة التي
        
    • ومن الأنشطة التي
        
    • العمل في أنشطة
        
    • اﻻشتراك في اﻷنشطة التي
        
    Es fundamental que las personas naturales y jurídicas de un Estado parte, estén donde estén, tengan prohibido por las leyes nacionales participar en actividades que sean contrarias a los objetivos y las obligaciones que se contemplan en el Tratado. UN ومن الضروري منع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين في أي دولة طرف، أينما وجدوا، وبموجب التشريعات الوطنية، من المشاركة في الأنشطة التي تتعارض مع الأهداف والالتزامات المنصوص عليها في المعاهدة.
    Tomando nota de la solicitud del Gobierno del Afganistán de que el Consejo de Seguridad preste apoyo a la reconciliación nacional eliminando de la lista de sanciones de las Naciones Unidas los nombres de afganos que respeten las condiciones de la reconciliación, y por tanto, hayan cesado de participar en actividades que supongan una amenaza para la paz, la seguridad y la seguridad del Afganistán o de apoyarlas, UN وإذ يحيط علما بطلب حكومة أفغانستان إلى مجلس الأمن بأن يدعم المصالحة الوطنية عن طريق الرفع من قوائم الجزاءات التي تضعها الأمم المتحدة لأسماء الأفغان الذين يحترمون شروط المصالحة، والذين توقفوا بالتالي عن المشاركة في الأنشطة التي تهدد السلم والاستقرار والأمن في أفغانستان، أو عن دعم تلك الأنشطة،
    Tomando nota de la solicitud del Gobierno del Afganistán de que el Consejo de Seguridad preste apoyo a la reconciliación nacional eliminando de la lista de sanciones de las Naciones Unidas los nombres de afganos que respeten las condiciones de la reconciliación, y por tanto, hayan cesado de participar en actividades que supongan una amenaza para la paz, la seguridad y la seguridad del Afganistán o de apoyarlas, UN وإذ يحيط علما بطلب حكومة أفغانستان إلى مجلس الأمن بأن يدعم المصالحة الوطنية عن طريق الرفع من قوائم الجزاءات التي تضعها الأمم المتحدة لأسماء الأفغان الذين يحترمون شروط المصالحة، والذين توقفوا بالتالي عن المشاركة في الأنشطة التي تهدد السلم والاستقرار والأمن في أفغانستان، أو عن دعم تلك الأنشطة،
    c) A que velen por que los niños, desde una edad temprana, reciban educación y puedan participar en actividades que promuevan el respeto de los derechos humanos e insistan en la práctica de la no violencia a fin de inculcarles los valores y objetivos de una cultura de paz; UN (ج) ضمان استفادة الأطفال، منذ سن مبكرة، من التعليم ومن الأنشطة التي تنّمي احترام حقوق الإنسان وتعزّز ممارسة نبذ العنف بهدف غرس قيم وأهداف ثقافة السلام في نفوسهم؛
    231. A fin de abordar la solución de los problemas de la educación y el trabajo infantil, que están interrelacionados, el Comité insta a adoptar todas las medidas necesarias para que los niños tengan acceso a la educación y no se vean obligados a participar en actividades que los exploten. UN ١٣٢- وكوسيلة لمعالجة مسألتي تعليم اﻷطفال وعمل اﻷطفال المترابطتين، توصي اللجنة باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان حصول اﻷطفال على التعليم والحماية من العمل في أنشطة استغلالية.
    Tomando nota de la solicitud del Gobierno del Afganistán de que el Consejo de Seguridad preste apoyo a la reconciliación nacional, por ejemplo, suprimiendo de las listas de sanciones de las Naciones Unidas los nombres de quienes cumplan las medidas de reconciliación y, por tanto, hayan dejado de participar en actividades que supongan una amenaza para la paz, la estabilidad y la seguridad del Afganistán o de apoyarlas, UN وإذ يحيط علما بطلب حكومة أفغانستان إلى مجلس الأمن بأن يدعم المصالحة الوطنية بسبل منها الرفع من قوائم الجزاءات التي تضعها الأمم المتحدة لأسماء الأفغان الذين يدخلون في المصالحة، والذين توقفوا بالتالي عن المشاركة في الأنشطة التي تهدد السلم والاستقرار والأمن في أفغانستان، أو عن دعم تلك الأنشطة،
    Tomando nota de la solicitud del Gobierno del Afganistán de que el Consejo de Seguridad preste apoyo a la reconciliación nacional eliminando de la lista de sanciones de las Naciones Unidas los nombres de afganos que respeten las condiciones de la reconciliación y, por tanto, hayan cesado de participar en actividades que supongan una amenaza para la paz, la seguridad y la seguridad del Afganistán o de apoyarlas, UN وإذ يحيط علما بطلب حكومة أفغانستان إلى مجلس الأمن أن يدعم المصالحة الوطنية عن طريق شطب أسماء الأفغان الذين يحترمون شروط المصالحة والذين توقفوا بالتالي عن المشاركة في الأنشطة التي تشكل خطرا يهدد السلام والاستقرار والأمن في أفغانستان أو عن دعم تلك الأنشطة من قوائم الجزاءات التي تضعها الأمم المتحدة،
    Tomando nota de la solicitud del Gobierno del Afganistán de que el Consejo de Seguridad preste apoyo a la reconciliación nacional, por ejemplo, suprimiendo de las listas de sanciones de las Naciones Unidas los nombres de quienes cumplan las medidas de reconciliación y, por tanto, hayan dejado de participar en actividades que supongan una amenaza para la paz, la estabilidad y la seguridad del Afganistán o de apoyarlas, UN وإذ يحيط علما بطلب حكومة أفغانستان إلى مجلس الأمن بأن يدعم المصالحة الوطنية بسبل منها الرفع من قوائم الجزاءات التي تضعها الأمم المتحدة لأسماء الأفغان الذين يدخلون في المصالحة، والذين توقفوا بالتالي عن المشاركة في الأنشطة التي تهدد السلم والاستقرار والأمن في أفغانستان، أو عن دعم تلك الأنشطة،
    Tomando nota de la solicitud del Gobierno del Afganistán de que el Consejo de Seguridad preste apoyo a la reconciliación, entre otras cosas excluyendo de las listas de sanciones de las Naciones Unidas los nombres de quienes cumplan las medidas de reconciliación y hayan dejado de participar en actividades que supongan una amenaza para la paz, la estabilidad y la seguridad del Afganistán o de apoyarlas, UN وإذ يحيط علما بطلب حكومة أفغانستان إلى مجلس الأمن بأن يدعم المصالحة بسبل منها أن يرفع من قوائم جزاءات الأمم المتحدة أسماءَ الأفغان الذين يدخلون في المصالحة، والذين توقفوا عن المشاركة في الأنشطة التي تهدد السلام والاستقرار والأمن في أفغانستان، أو عن دعم تلك الأنشطة،
    Tomando nota de la solicitud del Gobierno del Afganistán de que el Consejo preste apoyo a la reconciliación nacional, por ejemplo, suprimiendo de las listas de sanciones de las Naciones Unidas los nombres de quienes cumplan las medidas de reconciliación y, por tanto, hayan dejado de participar en actividades que supongan una amenaza para la paz, la estabilidad y la seguridad del Afganistán o de apoyarlas, UN وإذ يحيط علما بطلب حكومة أفغانستان إلى مجلس الأمن أن يدعم المصالحة الوطنية بسبل منها شطب أسماء الأفغان الذين تم التصالح معهم والذين توقفوا بالتالي عن المشاركة في الأنشطة التي تشكل خطرا يهدد السلام والاستقرار والأمن في أفغانستان أو عن دعم تلك الأنشطة من قوائم الجزاءات التي تضعها الأمم المتحدة،
    Tomando nota de la solicitud del Gobierno del Afganistán de que el Consejo de Seguridad preste apoyo a la reconciliación, entre otras cosas excluyendo de las listas de sanciones de las Naciones Unidas los nombres de quienes cumplan las medidas de reconciliación y hayan dejado de participar en actividades que supongan una amenaza para la paz, la estabilidad y la seguridad del Afganistán o de apoyarlas, UN وإذ يحيط علما بطلب حكومة أفغانستان إلى مجلس الأمن بأن يدعم المصالحة بسبل منها أن يرفع من قوائم جزاءات الأمم المتحدة أسماءَ الأفغان الذين يدخلون في المصالحة، والذين توقفوا عن المشاركة في الأنشطة التي تهدد السلام والاستقرار والأمن في أفغانستان، أو عن دعم تلك الأنشطة،
    e) Asegurar que los niños, desde una temprana edad, reciban educación y puedan participar en actividades que los induzcan a respetar los derechos humanos y practicar la no violencia a fin de inculcarles los valores y objetivos de una cultura de paz, e invita a los Estados a que desarrollen estrategias nacionales de educación en materia de derechos humanos, que sean amplias, participativas y eficaces; UN " (هـ) ضمان استفادة الأطفال، منذ سن مبكرة، من التعليم ومن المشاركة في الأنشطة التي تنمي احترام حقوق الإنسان وتعزز ممارسة نبذ العنف، بهدف غرس قيم وأهداف ثقافة السلام في نفوسهم، وتدعوها إلى وضع استراتيجيات وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان تكون شاملة وفعالة وقائمة على المشاركة؛
    f) Asegurar que los niños, desde una temprana edad, reciban educación y puedan participar en actividades que los induzcan a respetar los derechos humanos y practicar la no violencia a fin de inculcarles los valores y objetivos de una cultura de paz, e invita a los Estados a que desarrollen estrategias nacionales de educación en materia de derechos humanos que sean amplias, participativas y eficaces; UN (و) ضمان استفادة الأطفال، منذ سن مبكرة، من التعليم ومن المشاركة في الأنشطة التي تنمي احترام حقوق الإنسان وتعزز ممارسة نبذ العنف، بهدف غرس قيم وأهداف ثقافة السلام في نفوسهم، وتدعو الدول إلى وضع استراتيجيات وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان تكون شاملة وفعالة وقائمة على المشاركة؛
    f) Asegurar que los niños, desde una temprana edad, reciban educación y puedan participar en actividades que los induzcan a respetar los derechos humanos y practicar la no violencia a fin de inculcarles los valores y objetivos de una cultura de paz, e invita a los Estados a que desarrollen estrategias nacionales de educación en materia de derechos humanos que sean amplias, participativas y eficaces; UN (و) ضمان استفادة الأطفال، منذ سن مبكرة، من التعليم ومن المشاركة في الأنشطة التي تنمي احترام حقوق الإنسان وتعزز ممارسة نبذ العنف، بهدف غرس قيم وأهداف ثقافة السلام في نفوسهم، وتدعو الدول إلى وضع استراتيجيات وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان تكون شاملة وقائمة على المشاركة وفعالة؛
    c) A que velen por que los niños, desde una temprana edad, reciban educación y puedan participar en actividades que promuevan el respeto de los derechos humanos e insistan en la práctica de la no violencia a fin de inculcarles los valores y objetivos de una cultura de paz, y los invita a desarrollar estrategias nacionales de educación en materia de derechos humanos que sean amplias, participatorias y eficaces; UN (ج) ضمان استفادة الأطفال، منذ سن مبكرة، من التعليم ومن المشاركة في الأنشطة التي تنمي احترام حقوق الإنسان وتعزز ممارسة نبذ العنف، بهدف غرس قيم وأهداف ثقافة السلام في نفوسهم، وتدعوها إلى وضع استراتيجيات وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان تكون شاملة وفعالة وقائمة على المشاركة؛
    c) A que velen por que los niños, desde una temprana edad, reciban educación y puedan participar en actividades que promuevan el respeto de los derechos humanos e insistan en la práctica de la no violencia a fin de inculcarles los valores y objetivos de una cultura de paz, y los invita a desarrollar estrategias nacionales de educación en materia de derechos humanos que sean amplias, participatorias y eficaces; UN (ج) ضمان استفادة الأطفال، منذ سن مبكرة، من التعليم ومن الأنشطة التي تنّمي احترام حقوق الإنسان وتعزّز ممارسة نبذ العنف بهدف غرس قيم وأهداف ثقافة السلام في نفوسهم، وتدعوها إلى وضع استراتيجيات وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان تكون شاملة وقائمة على المشاركة ومتسمة بالفعالية؛
    c) A que velen por que los niños, desde una temprana edad, reciban educación y puedan participar en actividades que promuevan el respeto de los derechos humanos e insistan en la práctica de la no violencia a fin de inculcarles los valores y objetivos de una cultura de paz, y los invita a desarrollar estrategias nacionales de educación en materia de derechos humanos que sean amplias, participatorias y eficaces; UN (ج) ضمان استفادة الأطفال، منذ سن مبكرة، من التعليم ومن الأنشطة التي تنّمي احترام حقوق الإنسان وتعزّز ممارسة نبذ العنف بهدف غرس قيم وأهداف ثقافة السلام في نفوسهم، وتدعوها إلى وضع استراتيجيات وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان تكون شاملة وقائمة على المشاركة ومتسمة بالفعالية؛
    A fin de abordar la solución de los problemas de la educación y el trabajo infantil, que están interrelacionados, el Comité insta a adoptar todas las medidas necesarias para que los niños tengan acceso a la educación y no se vean obligados a participar en actividades que los exploten. UN ٢٢٠ - وكوسيلة لمعالجة مسألتي تعليم اﻷطفال وعمل اﻷطفال المترابطتين، توصي اللجنة باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان حصول اﻷطفال على التعليم والحماية من العمل في أنشطة استغلالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد