ويكيبيديا

    "partida de personal temporario general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بند المساعدة المؤقتة العامة
        
    • إطار المساعدة المؤقتة العامة
        
    • بند المساعدة العامة المؤقتة
        
    • من المساعدة المؤقتة العامة
        
    • بوصفها مساعدة مؤقتة عامة
        
    • الموارد المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة
        
    • في المساعدة المؤقتة العامة
        
    • خلال المساعدة المؤقتة العامة
        
    • إطار المساعدة العامة المؤقتة
        
    En 1995 se habían asignado con ese objeto créditos en la partida de personal temporario general. UN وقد أدرج مبلغ لهذا الغرض في عام ١٩٩٥، تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    Los sueldos de esos trabajadores se imputaron a la partida de personal temporario general en lugar de a la de servicios por contrata, tal como se habían registrado esos gastos anteriormente. UN وقيدت مرتبات هؤلاء الموظفين في بند المساعدة المؤقتة العامة وليس في بند الخدمات التعاقدية لكي يتوافق ذلك مع الطريقة التي سجلت بها تلك التكاليف في السابق.
    En consecuencia, se dotó a la UNOMIG de 17 funcionarios de seguridad de contratación internacional y 37 de contratación local cuyos gastos se cargaron con cargo a la partida de personal temporario general. UN وعلى ذلك، زودت البعثة ﺑ ١٧ موظف أمن دولي و ٣٧ من موظفي اﻷمن المعينين محليا تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    :: Administración de un máximo de 195 puestos temporarios financiados con cargo a la partida de personal temporario general UN :: تصريف الشؤون الإدارية لزهاء 195 موظفا في وظائف مؤقتة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Además, en 1999 habrá aproximadamente 100 funcionarios más debido a los diversos programas de pasantía del Tribunal y al personal financiado con cargo a la partida de personal temporario general. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن عدد المشتركين في برامج التدريب المختلفة والموظفين التابعين للمحكمة والممولين من بند المساعدة العامة المؤقتة سيبلغ نحو ١٠٠ شخص في عام ١٩٩٩.
    Además, el presupuesto actual prevé 55 puestos financiados con cargo a la partida de personal temporario general. UN إضافة إلى ذلك، تخصص الميزانية الحالية مبلغا ﻟ ٥٥ وظيفة ممولة من بند المساعدة المؤقتة العامة.
    La fecha de ingreso del personal contratado para desempeñar funciones urgentes probablemente no variará tanto si su sueldo se contabiliza en la partida de personal temporario general o con cargo a un puesto establecido. UN ومن المرجح أن يكون تاريخ التحاق الموظفين الذين يعينون لإنجاز مهام عاجلة هو التاريخ نفسه سواء كانت أجورهم تُدفع من بند المساعدة المؤقتة العامة أو ينسَّبون على وظائف مُنشأة.
    En todo caso, como se indica en la nota c que figura al pie del cuadro 6 del presupuesto, esos puestos se financian con cargo a la partida de personal temporario general. UN ورغم ذلك، فوفقاً لما أشير إليه في حاشية الجدول 6 من الميزانية، فإن هذه المناصب تمول تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    Se propone que los puestos se financien con cargo a la partida de personal temporario general. UN ويُقترح تمويل الوظيفتين في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة.
    En el proyecto se prevé una plantilla total de 55 puestos de contratación internacional y 181 puestos de contratación nacional, así como seis puestos temporarios de contratación nacional financiados con cargo a la partida de personal temporario general. UN وتتضمن ما مجموعه 55 وظيفة دولية و 181 وظيفة وطنية، وكذلك ست وظائف وطنية مؤقتة تمول في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة.
    136.400 dólares en la partida de personal temporario general para 1 plaza de categoría P-3 UN 400 136 دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة لإنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-3
    331.400 dólares en la partida de personal temporario general para 1 plaza de categoría P-5 y 1 P-3 UN 400 331 دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة لإنشاء وظيفتين إحداهما برتبة ف-5 والأخرى ف-3
    A fin de permitir una mayor flexibilidad en la contratación del personal, se han solicitado créditos en la partida de personal temporario general equivalentes a los gastos anuales por concepto de un funcionario de contratación local. UN ومن أجل توفير مزيد من المرونة في تعيين الموظفين، أدرجت مبالغ تحت بند المساعدة المؤقتة العامة تعادل التكلفة السنوية لموظف واحد من الرتبة المحلية.
    A fin de permitir una mayor flexibilidad en la contratación del personal, se han solicitado créditos en la partida de personal temporario general equivalentes a los gastos anuales por concepto de un funcionario de contratación local. UN ومن أجل توفير مزيد من المرونة في تعيين الموظفين، أدرجت مبالغ تحت بند المساعدة المؤقتة العامة تعادل التكلفة السنوية لموظف واحد من الرتبة المحلية.
    Se le comunicó además que los recursos se habían previsto en la partida de personal temporario general y que no se proponían imputar puestos en relación con el personal correspondiente a la Asamblea del Milenio. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن الموارد تُقدم في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة وبأنه ليست هناك وظائف تشغل ﻷغراض تعيين الموظفين فيما يتصل بعقد جمعية اﻷلفية.
    Ésa fue la razón por la que hubo un saldo no comprometido de 276.900 dólares en la partida de personal temporario general y unas necesidades de recursos adicionales de 193.100 dólares en la partida de horas extraordinarias. UN وترتب على ذلك نشوء أرصدة غير منفقة بلغ مجموعها 900 276 دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة كما نشأت موارد إضافية قدرها 100 193 دولار تحت بند العمل الإضافي.
    Se informó a la Comisión de que se había puesto fin a la práctica de imputar semejantes gastos de personal a la cuenta de personal temporario general y que en el período en curso la Misión no había efectuado gastos con cargo a la partida de personal temporario general. UN وأُبلغت اللجنة بأن ممارسة تحميل حساب المساعدة المؤقتة العامة هذه النفقات المتعلقة بالأفراد قد توقفت وأنه خلال الفترة الحالية لم تتكبد البعثة نفقات تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    Los recursos que se solicitan en la partida de personal temporario general se destinarían a: UN وستغطي الموارد المطلوبة في إطار المساعدة المؤقتة العامة ما يلي:
    Surgieron asimismo necesidades adicionales de 30.200 dólares en la partida de personal temporario general, pues era preciso asentar en las cuentas del período que se examina gastos diferidos de períodos anteriores. UN كما نشأت احتياجات إضافية تبلغ ٢٠٠ ٣٠ دولار تحت بند المساعدة العامة المؤقتة نتيجة للحاجة إلى تسجيل الرسوم المتأخرة المتصلة بفترات سابقة في حسابات الفترة المشمولة بالتقرير.
    v) Puestos financiados con cargo a la partida de personal temporario general UN ' ٥ ' الوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة العامة
    c) Un aumento neto de 77 puestos en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (incluidos 8 nuevos puestos y la conversión de 69 puestos financiados con cargo a la partida de personal temporario general en el ejercicio económico 2006/2007); UN (ج) زيادة صافية قدرها 77 وظيفة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية (تشمل 8 وظائف جديدة وتحويل 69 وظيفة ممولة بوصفها مساعدة مؤقتة عامة في الفترة 2006/2007)؛
    El componente incluye una dotación propuesta de 54 puestos que se financiarán con cargo a la partida de personal temporario general. UN ويضم هذا العنصر 54 وظيفة يقترَح تمويلها من الموارد المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة.
    La reducción total de 173.200 dólares corresponde en su mayor parte a la partida de personal temporario para reuniones (145.200 dólares), y obedece a la disminución de la documentación de los órganos legislativos y de los días de reunión de la mayoría de los órganos subsidiarios; y a la reducción de 28.000 dólares de la partida de personal temporario general, basada en las modalidades de gastos de ejercicios anteriores. UN ويعزى الانخفاض الاجمالي البالغ ٢٠٠ ١٧٣ دولار في معظمه الى المساعدة المؤقتة المقدمة الى الاجتماعات )٢٠٠ ١٤٥ دولار(، نتيجة لانخفاض حجم الوثائق المقدمة الى الهيئات التشريعية وتقصيـر أيــام اجتماعــات معظم الهيئات الفرعية؛ وانخفاض في المساعدة المؤقتة العامة )٠٠٠ ٢٨ دولار( على أساس أنماط اﻹنفاق السابقة.
    Teniendo en cuenta el retraso en el calendario de juicios, se mantuvieron, con financiación procedente de la partida de personal temporario general, las 339 plazas que estaba previsto suprimir en 2009. UN ونظرا للتأخر في الجدول الزمني للمحاكمات، فإن الوظائف التي كان مقررا إلغاؤها خلال عام 2009 وعددها 339 وظيفة قد استمرت اعتمادا على التمويل المقدم من خلال المساعدة المؤقتة العامة.
    La Comisión toma nota de la inclusión en la plantilla de puestos financiados con cargo a la partida de personal temporario general. UN وتلاحظ اللجنة إدراج وظائف ممولة في إطار المساعدة العامة المؤقتة في جدول ملاك التوظيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد